only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Submission Instructions
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

Atenveldt Submissions (excerpted from the S.C.A. College of Arms' Letters of Acceptance and Return)

ATENVELDT REGISTRATIONS by the College of Arms, January 2002:

Áine inghean uí Ghríobhtha. Name (see RETURNS for device).

Submitted as Áine inghean uí Gríobhtha, the submitter requested authenticity for 9th to 11th C Irish Gaelic and allowed any changes. The submitted name (with lenition added to the patronymic) is a fine name for 15th C Ireland. However, since the patronymic derives from Gruffydd/Griffin, a name which was introduced to Ireland by the Anglo-Normans, we were unable to make this name authentic for her desired time period.

Alaric Grümper. Name (see RETURNS for device).

Alicia of Granite Mountain. Holding name and device (see RETURNS for name). Per chevron argent and purpure, two fleurs-de-lys azure and a quaver argent.

The musical note drawn here is a lozenge with a vertical stem rising from the sinister end. While this is the standard SCA form in the Pictorial Dictionary, further research has not been able to show this form of musical note as a period musical note. It continues to be registerable, but submitters should be advised that the standard form of such a note would have the stem rising from the top point of the lozenge. To quote from previous precedent: According to the PicDic, 2nd ed., # 520, “A musical note is ... commonly represented as a lozenge or an ovoid roundel with a vertical stem at one end.” The 'musical note' here is not a period form, but a modern (post-period) one. This one neither matches the semiminim note in the Pictorial Dictionary (a lozenge shape with a vertical line from the sinister corner; this version has been superseded by newer research) nor the form the newer research has shown (a lozenge shape with a vertical line from the top corner). (LoAR 3/98 p. 16) For those interested in the “newer research” mentioned in this LoAR, the documentation for that submission's form of musical note was from Willi Apel's The Notation of Polyphonic Music 900-1600, fifth edition. The analysis indicating that the current standard form of SCA musical note is not found in period musical notation was provided by Magister Klement St. Christoph.

Brendan mac Artuir ap Alan. Device reblazon. Per bend gules and sable, a sun Or held in sinister base by a cupped sinister hand in profile fesswise couped proper, all within a bordure Or.

His previous blazon was Per bend gules and sable, a sinister hand fesswise couped proper, holding a sun, all within a bordure Or. It has been changed to clarify the posture of the hand and to show that the sun is the primary charge.

Daniel de Neuf-Claire. Name and device. Per pale sable and argent, a single-headed chess knight counterchanged.

Submitted as Daniel de la Neu Claire, the submitter requested authenticity for 12th to 14th C French and allowed minor changes. The submitted byname de la Neu Claire is not a plausible construction. Claire is a placename dated to 1285 in Dauzat & Rostaing (p. 193 s.n. Claira, subheader C.-du-Bois). Since this location was named Claire, not la Claire, any "new" Claire would not contain la either. No evidence was found that Neu could be prepended to a formal place name (rather than a toponymic like ville) to form a new placename. Dauzat & Rostaing (p. 493 s.n. Neuf-Berquin) dates Neuf-Berquin to the 14th C. Given this example, a place named Neuf-Claire is plausible.

Friðrekr berserkr. Name.

Iamys MacMurray de Morayshire. Name and device (see RETURNS for badge). Paly vert and argent, two wyverns erect respectant sable and on a chief azure three mullets argent.

There was some question about whether this name violated the prohibition of registering clan names in conjunction with clan seats. The Murray family derives their name from the land they were given, today known as Moray or Morayshire. MacMurray is a Scots or Anglicized Irish form of Mac Muireadhaigh, meaning 'son of Muireadhach'. These are separate and distinct families. Therefore, while Iamys Murray de Morayshire would be presumptuous by being equivalent to Murray of Moray, Iamys MacMurray de Morayshire is not presumptuous.

Ianuk Raventhorne. Device. Argent, a pale engrailed gules between a single-horned anvil reversed and a raven close affronty sable.

Ivan Petrovich. Name.

Katherine Scarlett Hawkins. Name.

Oddr ölfúss the Tanner. Name and device. Per chevron gules and Or, two drinking horns Or and a leatherworker's head knife sable.

The submitter requested “assistance in finding the Norse word for 'tanner', so that the entire name can be rendered into a single language.” Unfortunately, doing so would make this name unregisterable, as double nicknames have been ruled unregisterable in Old Norse, lacking supporting documentation of use of multiple nicknames simultaneously: '... the double nickname is even more problematical. It's true that Geirr Bassi says that some Norseman had more than one nickname simultaneously; however, he does not say that more than one would actually have been used in a given instantiation of the name, and we have no examples to show what kinds of combinations were actually used. Two purely descriptive nicknames with roughly the same sense seems an unlikely combination. It seems especially unlikely for someone who is apparently a slave: Geirr says that in general only slaves had no patronymic or metronymic. Had one of the nicknames been preposed, we'd have given the construction the benefit of the doubt on the grounds that in some of the historical examples a preposed nickname seems almost to have become part of the given name; unfortunately, it is not clear that either of them can be. It is possible that with further research this name could be adequately justified; at present, however, it contains too many problematic elements for comfort. (Grímr Blóðúlfr Berserkr, 2/96 p. 18)’ Reaney & Wilson (p. 439 s.n. Tanner) date William le Tanner to 1256. This is early enough to avoid a weirdness for temporal disparity, so the submitted name only has a weirdness for mixing Old Norse and English. In English, the pattern [given name] [descriptive byname] [occupational byname] is unexceptional. As the problematic element (the occupational byname as a second byname in a Norse name) is unexceptional in this position in the language in which it is submitted (English), this name is registerable. Regarding the submitter's request for a form of 'tanner' appropriate to Old Norse, Geirr Bassi lists brák 'a tanner's tool, spreader' and hvitaleðr 'white leather'. Either of these bynames would be appropriate to a tanner. Given the information in Geirr Bassi, a man named Oddr who was a tanner and who had acquired the descriptive byname ölfúss ('desirous of beer') would sometimes be called Oddr ölfúss and sometimes Oddr brák (or Oddr hvitaleðr).

The device submission used wax-based crayons for the colors on the form. This resulted in a very brownish Or, and was almost a reason for return. Please do not use wax-based crayons on forms: the colors do not always stay true, the metallics fade particularly quickly, and wax crayons have been known to melt and stick to other items in the forms file or binder. The administrative handbook suggests Crayola Classic markers in the General Procedures section (AH IV.C.1): “The preferred medium for colored armory sets is to use watercolor markers such as Crayola Classic Markers. Any form of neon or pastel markers or pencils are inappropriate for the colored armory sets”.

Raven Mayne. Name.

Robert de Bere. Device. Per pale gules and argent, two ferrets combattant counterchanged.

Rose Elizabeth Weaver. Name and device. Quarterly vert and azure, a weaver's shuttle and an empty drop spindle in saltire argent.

Rose Elizabeth Weaver. Badge. (Fieldless) A weaver's shuttle and an empty drop spindle in saltire argent.

Rowan Bridget Blackmoor. Name and device. Sable, a Celtic cross between four eyes argent irised vert.

The documentation submitted with this name supported Rowan as an Anglicized form of the Irish masculine given name Rúadhán and Bridget as Anglicized form of the Irish feminine given name Brigit/Brighid. Such mixed-gender names have long been unregisterable. Since Rowan is SCA compatible as a feminine given name, this name is registerable with a weirdness for use of an SCA compatible element.

Seamus McDaid. Device. Per pale argent and azure, a shamrock counterchanged.

Theresa von Elp. Name and device. Or, a tortoise vert and a chief gules.

Submitted as Theresia aus Elp, the submitter allowed any changes. T(h)eresia was documented from Withycombe (s.n. Teresa), which gives this as a Latin form. As no evidence has been found of the name Teresa being used in the British Isles in period, Withycombe is either discussing a post-period Latinization of an English name or a Latinization of a non-English name. Regardless, she gives no evidence that this is a valid period form. Lacking such evidence, this form is not registerable. Juliana de Luna's article "Spanish Names from the Late 15th Century" (http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/) lists both Teresa and Theresa. As the second form is very close to the submitted name, we have changed the given name to this form. Mixing Spanish and German is registerable, though it is a weirdness. There is a precedent concerning aus: It does not appear that aus was used as a locative preposition in period names; the apparent examples in Brechenmacher, Etmologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen, were long ago shown to be descriptions, not part of the cited names. (Jaelle of Armida, LoAR August 1997, p. 23) As no evidence was found at this time to contradict this precedent, aus is still not registerable in a locative byname. We have changed the particle to von in order to register this name.

Willahelm Franz Kesselheim. Device. Sable, in fess three firearrows argent.

Nice device! The arrows were originally blazoned as sable, and no letter of correction was received. (Brickbat says, “Mea culpa.”) However, enough commenters stated that they checked this for conflict in the correct tinctures that it was not necessary to pend this.



ATENVELDT RETURNS by the College of Arms, January 2002:

Aileann inghean Fhrancaigh. Name.

This name has two problems. The first problem is in the spelling of the given name. All documentation submitted, and that found by the College, has a double 'l' in the given name.

The second problem is with the construction of the byname inghean Fhrancaigh. This byname is a hypothetical patronymic byname meaning 'daughter [of] French', where 'French' describes her father. No evidence has been found to support a Gaelic patronymic byname that is based only on a father's descriptive byname when that byname refers to a location. Lacking such evidence, this construction is not registerable. Were such evidence found, the byname would likely take the form mac an [location adjective] in a man's patronymic byname and inghean an [location adjective] in a woman's patronymic byname. Descriptive bynames are rare in Gaelic. Bynames referring to locations are a tiny subset of descriptive bynames and are, therefore, vanishingly rare. It is important to note that, in most examples of descriptive bynames formed from country references, the descriptive bynames refer to a person's manner and behavior, not his birthplace. A patronymic byname formed from both the father's given name and his descriptive byname that refers to a location has been documented. The "Annals of Connacht" (http://www.ucc.ie/celt/online/G100011/), entry 1401.3, lists "Tomas mac Emainn Albanaig .i. Mac Uilliam Burc, tigerna Gall Connacht" which translates as 'Thomas son of Edmund Albanach, Macwilliam Burke, lord of the Galls of Connacht'. (Albanach is an adjective that means 'Scottish' and Mac Uilliam Burc is a chiefly title. So mac Emainn Albanaig translates literally as 'son [of] Edmund Scottish', though 'son [of the] Scottish Edmund' makes more sense in modern English.) Given this example, if the submitter chooses a given name for her father and includes that in her patronymic byname, this name would be registerable. As an example, if she chose Domhnall as her father's given name, her name would be registerable as Ailleann inghean Domhnaill Fhrancaigh, meaning 'Ailleann daughter [of the] French Donald', where 'French' is an adjective that describes 'Donald'. If the submitter decides to go with this route, whatever given name she chooses as her father's given name will need to be put in the genitive and lenited (if applicable). There was some question about whether Francach 'French' was a descriptive term that is plausible in a descriptive byname in period Gaelic. (Francach is the nominative form, which becomes Fhrancaigh when it is put in the genitive case and lenited.) The "Annals of the Four Masters", vol. 5, entry M1516.7 (http://www.ucc.ie/celt/online/G100005E/), includes "ridire Francach" (meaning 'French knight') as part of the text. This documents the use of an adjective meaning 'French' in period. Vol. 3, entry M1246.9 (http://www.ucc.ie/celt/online/G100005C/), lists "Albert almaineach airdespuc Ardamacha", which documents a descriptive byname meaning 'German'. Vol. 6, entry M1599.28 (http://www.ucc.ie/celt/online/G100005F/), lists "Domhnall Spainneach mac Donnchaidh, mic Cathaoir Charraigh Chaomhánaigh", which documents a descriptive byname meaning 'Spanish'. Given the examples of descriptive bynames meaning 'German' and 'Spanish', and the documentation of an adjective in Gaelic meaning 'French', a descriptive byname with this meaning is reasonable.

Áine inghean uí Ghríobhtha. Device. Per chevron azure and vert, a chevron and in base a cross clechy argent.

Conflict with Winnifred Aurelia von Hirschberg, Per chevron enhanced azure and vert, a chevronel enhanced and in base a hart statant to sinister at gaze argent. There is one CD for changing the type of the secondary charge in base. However, there is no other difference between the enhanced central chevronel and a chevron in its default central position on the field: this small change in placement on the field is considered an artistic detail. This also conflicts with Emory MacMichael, Per chevron azure and vert, a chevron and a chief embattled argent. There is one CD for changing the type of secondary charge to a cross from a chief. RfS X.4.g only allows difference to be gotten for changes to charge placement or arrangement if the change “is not caused by other changes to the design”. The placement change here is caused by the change of type of secondary charge from a chief, which has a mandatory placement. Therefore, there is not a second CD for changing the arrangement.

Alaric Grümper. Device. Argent, on a bend gules between a cart proper and a warhammer reversed sable handled of wood proper a chain throughout argent.

Conflict with Ceridwen of Esterfen, Argent, on a bend gules a cat sejant affronty palewise argent. There is one CD for adding the secondary charges, but nothing for changing the type only of the tertiary charge, since this device is not simple under RfS X.4.j.ii. There is no meaningful posture comparison between a chain and a cat. Thus, the palewise orientation of the cat does not cause this to be considered change of type and orientation of the tertiary charge. Such a change, if present, would be a CD under RfS X.4.j.i.

Alicia Nicole Burcet. Name.

No evidence was presented, nor was any found, that Burcet was used in period. Lacking such documentation, it is not registerable. As the submitter does not allow major changes, we were unable to drop the problematic element Burcet and must return this name. Her armory has been registered under the holding name Alicia of Granite Mountain.

Atenveldt, Kingdom of. Transfer of heraldic title Aspen Pursuivant.

No Letter of Acceptance of Transfer was received from the Outlands for this item.

Atenveldt, Kingdom of. Transfer of heraldic title Fretty Pursuivant.

No Letter of Acceptance of Transfer was received from the Outlands for this item.

Atenveldt, Kingdom of. Transfer of heraldic title Liber Pursuivant.

No Letter of Acceptance of Transfer was received from the Outlands for this item.

Atenveldt, Kingdom of. Transfer of heraldic title Palmer Pursuivant.

No Letter of Acceptance of Transfer was received from the Outlands for this item.

Atenveldt, Kingdom of. Transfer of heraldic title Rook Pursuivant.

No Letter of Acceptance of Transfer was received from the Outlands for this item.

Atenveldt, Kingdom of. Transfer of heraldic title Scalene Pursuivant.

No Letter of Acceptance of Transfer was received from the Outlands for this item.

Brenna MacGhie of Kintyre. Name.

Submitted as a name appeal, this is really a name change and must be submitted as such. When her current name, Brenda MacGhie of Kintyre, was registered in March 2001, the name was registered unchanged by Laurel. Therefore, any change to the registered name is a name change, not an appeal. Should a name change be submitted, the form Brenna MacGhie of Kintyre, is registerable. Mixing Italian and Scots in a name was ruled on in August 1999:

While there is little evidence for mixed Scots/Italian names, there is enough contact between the cultures for this to be allowable. It is, however, a "weirdness." (Laertes McBride, A-Caid, LoAR 08/99)

Cuilén of the Gordons. Name.

No documentation was provided and none was found that the construction of the [family name]s was used in period. Lacking such documentation, this form is not registerable. The form Cuilén Gordon would be registerable style. However, this name (in either form) conflicts with the registered name Colin Gordon (registered June 1998).

Iamys MacMurray de Morayshire. Badge. Gules, on a pile wavy argent a lion rampant contourny sable.

Conflict with Ansetrude Hrodebertsdohtor, Gules, on a pile nebuly argent, a sea-dragon, its tail ending in the head of a serpent, azure. There is one CD for the cumulative changes to the tertiary charge by X.4.j, but no difference between wavy and nebuly: “[There is no] difference between nebuly and wavy: there are simply too many examples of these lines being used interchangeably, even in late period” (LoAR 9/93).

Ismenia O'Mulryan and Cosmo Craven the Elder. Joint badge. Per bend sinister argent and ermine, a bend sinister and in dexter chief a skeletal hand fesswise reversed sable.

This needs to be redrawn. The ermine spots on the mini-emblazon are larger and more distinct than the ones on the forms. With over forty ermine spots on only half the field (almost ten times more than necessary) and the small indistinct drawing, the ermine spots are not clearly identifiable. Also, the bend sinister should be at least twice as wide as it is currently.

Margarette van Zanten. Device change. Pily bendy Or and azure, a pegasus salient contourny argent.

Conflict with Donal MacAyre of Gorabh, Barry wavy gules and Or, a pegasus salient to sinister argent. There is only one CD for the change to the field.

Robert Delion. Device. Per fess azure and vert, a fess embattled-counterembattled argent between a demi-lion Or sustaining a pair of rapiers fesswise proper and a Maltese cross Or.

The rapiers have equal visual weight with the demi-lion, and are therefore co-secondary with the demi-lion and the Maltese cross. As a result, this is overcomplex by RfS VIII.1.a, because the fess is surrounded by a single charge group consisting of three types of charge.

Shaun of the Forrest. Device. Argent semy of pine trees couped vert.

Conflict with Allendale of the Evergreens, Argent, a pine tree proper. There's one CD for the number of trees but no difference for changing less than half the tincture of the trees (the tincture of the tree trunk) from vert to wood-brown. This does not conflict with the flag of Lebanon until 1920, Argent, a cedar tree vert, as this flag was not the flag of a sovereign nation. Flags of dependent territories are not automatically considered important enough to protect. No evidence was presented, and none was found, that the flag used by Lebanon in this period was important enough to be protected by the SCA. Before World War I, Lebanon was, along with Syria, a single political unit in the Ottoman Empire. After World War I, this territory fell under French control. France proclaimed Lebanon's independence in stages from November 26, 1941.


ATENVELDT REGISTRATIONS by the College of Arms, February 2002:

 

Anita de Challis. Device. Gules, a schnecke issuant from sinister chief argent and on a chief Or three fleurs-de-lys azure.

There is a precedent concerning the combination of the schnecke with other charges: [Purpure, a schnecke issuant from sinister chief argent charged with a rose gules, slipped and leaved vert, in dexter chief and in base two fleurs-de-lys argent] We know of no period examples of schneckes with secondary or tertiary charges, we find the use of both in this device to be two steps beyond period practice. We may allow secondary or tertiary charges with a schnecke, but we doubt that the use of either is period practice. (LoAR November 2000)

It is true that schneckes are generally found as single unaccompanied charges, as noted in the precedent. However, it is also true that the same part of the world which engendered armory using schneckes also was known to use charged chiefs as signs of feudal allegiance. Therefore it seems to be at most one step from period practice to add a charged chief to armory using a schnecke which is otherwise alone on the field. The precedent continues to stand in the case from which it arose: a schnecke surrounded by a secondary charge group and itself charged with a tertiary charge group.

 

Antonio Biagi. Name and device. Or, a dog's head couped purpure and a bordure per saltire gules and purpure.

Biagi is the submitter's legal surname.

 

Benedict Saint-Jean Eldridge. Name change from Cyngen ap Gwenwynwyn.

This name was submitted as Benedict St. Jean Eldridge and changed at kingdom because we do not register scribal abbreviations. The submitter requested authenticity for 16th–17th C English and allowed minor changes. However, the element Saint-Jean was documented only as French in the LoI. In England, it originated as a locative byname referring to a location in France. Bardsley (p. 718 s.n. St. John) dates Alexander Seynt John to 1530. Bardsley (p. 268 s.n. Eldridge) dates Otwell Eldridge to 1597-8 and gives this name as originally meaning 'son of Alderich'. When examined from the point of view of the submitter's requested time period and language, this name contains two inherited surnames, the first of which originated as a locative byname and the second of which originated as a patronymic byname. This order is unusual and rare. Irvine Gray & J. E. Gethyn-Jones, ed., The Registers of the Church of St. Mary's, Dymock, 1538-1790 list only two examples of names that have this order. Marget Wodd ?al. Hopkyns is dated to 28 Feb 1545/6 on p. 9. A footnote on that page indicates that ?al. Hopkyns was inserted later and that the parchment register reads als. (meaning 'alias'). Blanch Heyet otherwyse Dobyns is dated to 18 Mar 1579/80 on p. 41. This construction indicates two surnames that a person was alternately known by. There hasn't yet been much research done regarding double surnames in 16th C England. But from the evidence that has been found, we can say that in cases where both names were inherited, the two surnames indicate the surnames of the child's parents. In fact, Withycombe (p. xliii) dates Robert Browne Lilly to 1593, noting that his father was John Lilly and his mother's maiden name was Browne. In a number of the instances of double surnames in the Dymock parish registers, this construction was an indication of illegitimacy. But considering the small amount of data we have at this time, it would be premature to presume that this is always the case. Indeed, the notation in Withycombe of Browne being “his mother's maiden name” would indicate that some of the time both parent's surnames were given to children born to married parents. So this name is registerable in the form listed on the LoI. It would be authentic for the submitter's requested 16th C English as Benedict Seynt John Eldridge, Benedict Seynt John alias Eldridge or Benedict Seynt John otherwise Eldridge. However, since the submitter only allows minor changes, we were unable to change the language of Saint-Jean from the submitted French to English, since changing the language of a significant element is a major change.

His previous name, Cyngen ap Gwenwynwyn, is retained as an alternate name.

Bethia Somers. Name and device. Purpure ermined argent, on a pale engrailed argent a rapier sable entwined by a vine vert.

Submitted as Bethia at Someres, the submitter requested authenticity for Scottish/English and allowed any changes. The given name Bethia only began to appear in the late 16th C. By this time, surnames were inherited. The submitted byname, at Someres, is a locative byname dated to 1327 in Reaney & Wilson (p. 434 s.n. Summer). When this name became an inherited surname, the particle was dropped. Bardsley (p. 727 s.n. Summer) dates Peter Somers to 1600. We have changed the byname to this form to meet the submitter's request for authenticity.

Please advise the submitter to be careful that the vine does not overly obscure the rapier.

Branwen of Werchesvorde. Device change. Per pale azure and gules, a raven within an annulet argent.

The raven was originally blazoned with its dexter talon raised. This detail has been ruled unblazonable in the past: “A bird passant, that is to say, with one leg raised, is considered an unblazoned variant of close” (LoAR February 1996, p. 1). Quite a few period birds close are drawn with one leg raised to some degree, especially massive birds such as cocks, hens and swans. Perhaps this is because the bird better fills the space at the bottom of the shield when drawn with one leg raised. Her previous device, Per pale gules and azure, a bend and a bend sinister both humetty argent fretted with a mascle, a bordure Or, is released.

Catlin of Anandyrdale. Name (see PENDS for device).

Submitted as Catlin of Annandale, the submitter requested authenticity for 12th–15th C Scottish and allowed any changes. Johnston (s.n. Annandale) dates the form Anandresdale to 1297. Barbour's poem "The Brus" (early 14th C) contains the spelling Anandyrdale. We have changed her byname to the second form as it is the closer to the submitted form Annandale. We were unable to make the name completely authentic, as we were unable to find evidence that any form of Catlin was used in Scotland in period.

Claus de Saarbrucke. Name and device. Per chevron azure and argent, two escarbuncles argent and a stag's head erased gules.

Submitted as Klaus von Saarbrücken, the submitter requested authenticity for 13th–14th C German and allowed minor changes. Brechenmacher (s.n. Klaus) dates the form Claus to 1294 and 1323, and (s.n. Saarbrücken) dates “de Saarbrucke” to 1323. We modified the name to these forms to meet the submitter's request for authenticity.

Conall of Twin Moons. Holding name and device (see RETURNS for name). Vert, two arrows crossed in saltire surmounted by a double-bitted axe and on a chief indented Or two shamrocks sable.

Submitted under the name Conall O'Maccus.

Deille of Farnham. Badge. Or, on a saltire vert a pawprint Or.

Dietrich Nibelung. Device. Gules, two swords in saltire and on a chief argent three dragon's heads couped gules.

Dietrich von Ravensburg. Name (see RETURNS for device).

Submitted as Dietreich von Ravensburg, the submitter requested authenticity for German and allowed minor changes. No evidence was found that Dietreich is a period variant of Dietrich. Therefore, in order to register this name and to meet the submitter's request for authenticity, we have changed the spelling to Dietrich, which is dated to 1318 in Talan Gwynek's article "Medieval German Given Names From Silesia" (http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/).

Henry of Three Needles. Device change. Or, a standing seraph gules.

The submitter's previous device, Per bend sinister sable and argent, a bear sejant erect guardant contourny counterchanged, collared and muzzled sable, chained argent, is retained as a badge. This does not conflict with Jussi of Ylitalo, Or, an angel statant to sinister arm extended sable, head and hand argent. There is a CD for changing the tincture of the angel. Jussi's angel is statant to sinister with its wings addorsed. The standing seraph is in its default affronty position, with its six wings in their default posture (the top two displayed and elevated, the middle two displayed and out to the side, and the bottom two crossed over the body). Thus, there is a CD for changing the posture, just as there would be between a bird displayed and a bird rising to sinister wings addorsed.

Isabelle d'Avallon. Device reblazon. Azure, three natural dolphins naiant in annulo one and two, a chief wavy argent.

Her previous blazon was Azure, three natural dolphins naiant in annulo, a chief wavy argent. This reblazon locates the dolphins explicitly. Since charges in annulo are clockwise by default, it also defines the dolphins' posture.

Jak Graam of Ardmoor. Name.

Submitted as Jack Graeme of Ardmoor, the submitter requested authenticity for 14th C Scotland and allowed any changes. Black (p. 381 s.n. Jack) dates Robert Jack to 1567. This is the earliest form, either as a given name or as a byname, with a -ck spelling listed in this entry. Black (p. 215 s.n. Donaldsone) dates Jak Donaldson to 1453 and (p. 323 s.n. Graham) dates the form Graam to 1341. We have changed the name to these forms to partially meet the submitter's request for authenticity.

Katrín Þorfinssdóttir. Name (see RETURNS for device).

Submitted as Katrín Thorfinnsdottir, the submitter requested authenticity for 9th–11th C Norse and allowed minor changes. Since the accent is being used in Katrín, the thorn and accent should be used in the byname as well.

Leslie of Twin Moons. Holding name and device (see RETURNS for name). Per chevon inverted azure and purpure, a chevron inverted vert fimbriated and in chief a crescent argent.

Submitted under the name Keshvar bint Afsar al-Mah.

Margaret McNeill. Name and device. Or, a lily slipped and leaved gules and on a chief dovetailed purpure three fleurs-de-lys Or.

Submitted as Margaret McNeal, the submitter requested authenticity for 14th C Scottish and allowed any changes. Black (s.n. McNeil) lists McNeal as an undated header form and dates Gilbert McNeill to 1329. Black (p. 321 s.n. Gourton) also dates Margaret de Gouiertoun to temp. David II. The earliest example of a woman's given name used with a Mac- byname/surname that we've found so far is dated to 1406 (Black, p. 471 s.n. MacClumpha, Joneta Makgillumquha), but it is reasonable to assume that this construction may have occurred right at the end of the 14th C, just a few years earlier than the 1406 date. Please advise the submitter to draw the dovetailing more evenly, so that the dovetails down have the same width as the dovetails up.

Micaela Leslie. Name and device. Argent, a pillar sable surmounted by a horse passant contourny and on a chief rayonny purpure a rose slipped and leaved argent.

This name combines an Italian given name with a Scots byname. Mixing Italian and Scots in a name was ruled registerable, though a weirdness, in the LoAR of August 1999 (Laertes McBride). The LoI documented Leslie from Reaney & Wilson (s.n. Leslie), which gives two etymologies for this surname. The etymology containing the spelling Leslie cites only dated examples from Black, which means that Leslie is Scots, not English.

While the pillar and horse combination were universally found to be evocative of a carousel horse, it does not appear to be so obtrusively modern as to warrant return. Please note a very similar design found in the period arms of v. König, Siebmacher f. 146, Azure a pillar Or surmounted by a horse salient argent.

Radigost the Lame. Name and device. Per fess sable and purpure, in chief three escallops and in base eight spears in annulo hafts to center Or.

The byname the Lame is a Lingua Anglica translation of the Russian byname Khromoi, which Wickenden dates to circa 1495. Therefore, a fully Russian form of this name would be Radigost Khromoi.

 

Raven Mayne. Device. Argent, in pale a goute de sang and a tick on a chief sable a decrescent argent.

Thomas de Lacy. Name and device. Per bend sinister Or and vert, a Lacy knot counterchanged and a label sable.

The Lacy knot depicted in this submission is not quite the standard Lacy Knot. Please advise the submitter to draw the Lacy knot correctly. The standard SCA Lacy knot in the Pictorial Dictionary (which matches the Lacy knot illustration in Brooke-Little's An Heraldic Alphabet, Fox-Davies' Heraldic Badges, and Boutell's Heraldry) has a lozengewise orientation, as with the knot submitted here. However, the Lacy knot in the Pictorial Dictionary has a more complicated center part than the one shown here. A Lacy knot in the aforementioned sources is effectively a large Bowen knot lozengewise fretted with another crosswise which is fretted in the center with an annulet. The Lacy knot in Parker's A Glossary of Terms Used in Heraldry omits the annulet and is drawn with an overall delfwise orientation rather than lozengewise. (The second, smaller, Bowen knot also is drawn "tauter" than the one in the standard Lacy knot, which needs some "slack" to allow the central annulet to be fretted with it.) The Lacy knot in this submission is drawn lozengewise (like the standard Lacy knot) but without the annulet (like Parker's non-standard Lacy knot).

Labels are throughout by default, so this need not be blazoned.

Thomas Towlewardie. Device reblazon. Quarterly purpure and sable, a tree blasted and couped the trunk transfixed by an arrow fesswise reversed Or.

His previous blazon, Quarterly purpure and sable, a tree blasted the trunk surmounted by an arrow fesswise reversed Or, implied that the arrow was an overall charge. The arrow appears to be more of a maintained charge, and is being reblazoned to reflect this.

Thomas Towlewardie. Badge. (Fieldless) A tree blasted and couped the trunk transfixed by an arrow fesswise reversed Or.

This tree is identical to the one on his registered device, including the lack of detail lines showing whether the arrow surmounts the tree, or vice versa. Since the two charges are the same tincture, this really does not matter for heraldic purposes. The proportions of the device and of the badge show the tree as primary with the arrow in a “maintained” proportion. However, when the device was registered, Laurel said “This does not conflict with Huette Aliza von und zu Ahrens und Mechthildberg (SCA) Vert, a tree blasted throughout Or. There are CDs for the change to the field and the addition of the overall charge.” Therefore, the badge is also clear of Huette's badge by grandfathering. Because the arrow is more of a maintained charge than an overall charge, which is worth a CD for its addition, we have changed the blazon to “transfixed”.

Ysabella Scarlet. Device. Or crescenty gules, a natural panther rampant regardant sable within a bordure gules crescenty Or.

Please advise the submitter to be more careful with the printer inks: this is a rather brownish gules.

 

ATENVELDT RETURNS by the College of Arms, February 2002:

Bertrand de Lacy. Device. Per bend sinister Or and vert, a Lacy knot counterchanged.

Conflict with the protected badge of the Lacy family (important non-SCA armory) (Tinctureless) A Lacy knot. There is one CD for fieldlessness but no difference for tincture of charge versus a tinctureless charge.

The Lacy knot depicted in this submission is not quite the standard Lacy knot. Please advise the submitter to draw the Lacy knot correctly. The standard SCA Lacy knot in the Pictorial Dictionary (which matches the Lacy knot illustration in Brooke-Little's An Heraldic Alphabet, Fox-Davies' Heraldic Badges and Boutell's Heraldry) has a lozengewise orientation, as with the knot submitted here. However, the Lacy knot in the Pictorial Dictionary has a more complicated center part than the one shown here. A Lacy knot in the aforementioned sources is effectively a large Bowen knot lozengewise fretted with another crosswise which is fretted in the center with an annulet. The Lacy knot in Parker's A Glossary of Terms Used in Heraldry omits the annulet and is drawn with an overall delfwise orientation rather than lozengewise. (The second, smaller, Bowen knot also is drawn "tauter" than the one in the standard Lacy knot, which needs some "slack" to allow the central annulet to be fretted with it.) The Lacy knot in this submission is drawn lozengewise (like the standard Lacy knot) but without the annulet (like Parker's non-standard Lacy knot).

Conall O'Maccus. Name.

The submitter requested authenticity for 11th–12th C Irish and allowed minor changes. RfS III.1.a requires lingual consistency within a name phrase. The submitted O'Maccus combines Maccus, which is found exclusively in Latin citations, and the Anglicized Irish O'. So O'Maccus violates this requirement and is not registerable. Black (p. 484 s.n. Maccus) dates Robert filius Macchus to 1221. Therefore, this name would be authentic in Latin as Conall filius Macchus. Authentic Gaelic forms for his desired time period would be Conall mac Magnusa, Conall ua Magnusa, or Conall h-Ua Magnusa (this last form uses h-Ua, a variant of ua found in early orthographies in the Annals of Ulster and the Annals of Tigernach). The submitter allows minor changes, and the changing of the language of a particle (here O') is usually a minor change (while changing the language of the patronym, here Maccus, is a major change). It was generally felt at the decision meeting that the change from O' to filius so significantly affected the byname in both look and sound that it was a major change. As the submitter does not allow major changes, we are returning this name. His armory has been registered under the holding name Conall of Twin Moons.

Dietrich von Ravensburg. Device. Per fess indented sable and argent, on a chief argent two birds displayed heads to sinister sable, a base vert.

This has been returned for redrawing or redesign. The emblazon cannot be clearly interpreted. This emblazon could also be interpreted as Per fess sable and vert, a fess indented on the upper edge and on a chief argent two birds displayed heads to sinister sable. Note that neither armory using both a chief and a base, nor armory using a fess indented only on the upper edge, are standard period armorial design, so there is no obviously correct interpretation. The birds on the chief were originally blazoned as “ravens”. They are are not identifiable as ravens: they are not in a period posture for ravens, they do not have any of the heraldic identifying characteristics of a raven and they do not clearly resemble naturalistic ravens. They have thus been reblazoned as birds.

Katrín Þorfinssdóttir. Device. Vert, in pale a stag courant inverted and a stag courant to sinister argent.

These stags were originally blazoned as courant in annulo widdershins, legs outward, argent. However, these are not clearly in annulo as they are not embowed enough to make a circle. Such a posture may not be possible for stags with their legs outwards, since in order to truly make a circle, the stags would need to be drawn with extremely arched backs. Such a depiction is likely non-period style. In any case, animals in annulo are expected to have their legs inwards and their identifiability and period style are hampered by this posture.

We have precedent against animals which are almost, but not really, in annulo: [A coney courant and another courant contourny inverted conjoined at the paws argent] The rabbits were originally blazoned as conjoined in annulo. However, the beasts were not drawn in annulo, where the two animals are embowed, but were drawn as courant and courant inverted. By precedent we do not register inverted animals unless they are part of an arrangement in annulo. (LoAR October 2000) This is clear of conflict with Magnus Tindal, Vert, two stags combattant argent. There is one CD for the difference in arrangement between in fess (as with two animals combattant) and in pale. There is also a CD for changing the posture, for the change between rampant/rampant to sinister and courant inverted/courant to sinister.

Keshvar bint Afsar al-Mah. Name.

This name is being returned for a number of problems. Keshvar was documented from a Web site titled "Zoroastrian names" (http://www.avesta.org/znames.htm). The names on this site need to be used with care. On his "Medieval Names Archives" website, Arval Benicoeur includes an explanation of the sources for the "Zoroastrian names" site provided by its author: The Avestan names all occur in the Avesta itself, and thus can be dated to around 1000 BCE or earlier. The Old Persian inscriptions are from around 500–600 BCE. The Parsi names are from Dosabhai Framji Karaka, History of the Parsis I, London 1884. pp. 162–3, and are names in use at that time. The Zoroastrian Irani names are from Farhang-e Behdinan, by Jamshid Sorush Sorushian, Tehran, 1956, and are names used in Kerman and Yazd at that time. You will find many of the names in current usage in the Pahlavi texts as well (ca. 9th ce CE), and in fact date to ancient times, e.g. Av. manush-chithra -> Pahl. Minochehr -> modern menucher. If you consider 9th ce[ntury] CE as medieval, I would suggest looking through the Pahlavi texts for more names. Keshvar is included under the "Parsi names" and "Irani Zoroastrian names" lists on this site. Therefore, Keshvar is only documented to c. 1884 and c. 1956. Lacking documentation that it was used in period, it is not registerable.

al-Jamal summarizes the issues with the rest of the name: Afsar is found, undated, in Ahmed (cited in the LoI). Even the example of Afsar-ud-Din is not dated, and since I do not find the name anywhere else, I can only at this time take it as a hypothetical usage. (When Ahmed has dates, he seems to be pretty reliable. When he doesn't, it's generally indicative of modern usage.) He also gives its origin as Persian, and combines it with the Arabic al-Din. Mah (not al-Mah) is found in Schimmel, also undated, also Persian. Not even Ahmed has it as a name element. It is certainly out of place with the Arabic article al- (the), and even if it were not, Afsar is claiming to be the Moon, not from there. So neither Keshvar nor Afsar are dated to period as given names. The element Mah is not dated to period, and it is documented as Persian. When combined with the Arabic al-, the combination violates RfS III.1.a, which requires linguistic consistency within an element. If documentation were found for Mah as an Arabic element in period, it is not appropriate for use in the laqab al-Mah, since such a byname is in violation of RfS I.3, "No name or armory will be registered which claims for the submitter powers, status, or relationships that do not exist", since a human is not the Moon. All of these issues are reason for return and all would need to be addressed in order to register this name.

Her armory has been registered under the holding name Leslie of Twin Moons.

Marceau de Valmont. Badge. (Fieldless) A fleur-de-lys purpure surmounted by a pair of rapiers crossed in saltire Or.

This submission was withdrawn on the February 2002 Atenveldt LoI.

 

ATENVELDT PENDINGS, until August 2001 CoA meetings:

Catlin of Anandyrdale. Device. Argent, on a bend wavy vert between two gouttes azure a cat sejant gardant palewise argent its front paws resting upon an arrow Or.

The word “vert” was missing from the blazon in the LoI, and no timely correction was issued. This must be pended for further research.

 

ATENVELDT REGISTRATIONS by the College of Arms, March 2002:

 

Ann Busshenell of Tylehurst. Name.

Good name!

 

Caisséne ingen Scandail. Name change from Máire inghean uí Dhonnabháin.

Submitted as Caisséne ingen Scandlach, the submitter requested authenticity for 12th C Irish Gaelic and allowed minor changes. Scandlach is a feminine given name in the nominative case. So the submitted name appears to be a matronymic with Scandlach as her mother's name. However, the submission form documents Scandlach as "Genitive case + lenited version of Scandal", which implies the submitter intended this name to be a patronymic byname with her father's name being Scandal. The submission form confirms this in the "If my name must be changed..." section. The submitter lists "meaning" as being most important to her, and gives the meaning as "Caisséne daughter of Scandal". This meaning is authentic for her desired time and culture, where a matronymic would not be. Additionally, her name is submitted in a Middle Gaelic form. Matronymics are not registerable in Middle Gaelic:

Upon further review, the few examples of matronymics in Gaelic that are currently known are in Irish Gaelic and date from after 1200. Therefore, barring examples that such constructions were used in Old Irish or Middle Irish, matronymics are only registerable for Early Modern Irish Gaelic (after 1200). A matronymic construction using name elements dated only to before 1200 would add a lingual disparity and make the name unregisterable. (Ceara ingen uí Líadnáin, Atlantia-A, LoAR 10/2001)

We have corrected the byname to match the submitter's desired meaning.

Her previous name, Máire inghean uí Dhonnabháin, is retained as an alternate name.

 

Dougal O'Sirideain. Device. Sable, on a plate between three Thor's hammers those in chief heads to center argent a Celtic cross gules.

 

Gabriel Kenrick. Name.

 

Galiena von Lüneberg. Name and device. Vert goutty d'eau, flaunches argent each charged with a leaf vert.

 

Gavin McLaren. Name and device. Per chevron gules and sable, two dragons combattant argent and a lion's head cabossed Or.

 

Harry the Hewer of Rimwood. Name and device. Argent, a chevron azure between three trees vert within a bordure sable.

Rimwood was submitted as a constructed locative. There was some doubt about the validity of Rim- as a protheme in a placename, since the submitted documentation only supported Rim- as a protheme in a feminine given name. Mills (p. 272 s.n. Rimpton) dates Rimtune to 938 and gives the meaning of this placename as 'Farmstead on the boundary' from Old English rima + t{u-}n. On the same page (s.n. Rimington), Mills dates Rimingtona to 1182-5 and gives the meaning of this placename as 'Farmstead on the boundary stream' from Old English rima + -ing + t{u-}n. Given these examples, Rimwood is a plausible placename.

 

Ignazio James. Name.

Submitted as Ignacio James, Ignacio was documented from Withycombe (p. 162 s.n. Inigo) as "a Spanish given name found since the 8th Century A.D.". The LoI also states that it is the submitter's legal given name but gives no documentation (such as a photocopy of a driver's license or other proof) to support a claim for the Legal Name allowance. Therefore, the name must be considered only on the merits of the documentation. As Ignacio was documented as an 8th C Spanish given name and James was documented as an English surname dating to the 12th to 13th C, this submission had two weirdnesses: one for a lingual mix and one for temporal disparity, since the elements were documented to more than 300 years apart. Since the submitter allows any changes, we have substituted the Italian Ignazio, which De Felice Dizionario dei nomi Italiani (pp. 208-9 s.n. Ignazio) cite in reference to Saint Ignatius of Loyola, a Spanish saint who lived in the 16th C. Since Bardsley (p. 425 s.n. James) dates Alice James to 1566-7, Ignazio James has one weirdness for mixing Italian and English in a single name, but has no weirdness for temporal disparity.

 

José Felipe Sastre de Madrid. Name and device. Vert, a chevron fracted and in chief three crosses flory Or.

Submitted as José Felipe Francisco un Sastre de Madrid, the submitter requested authenticity for late 16th C Spain and allowed any changes. Additionally, he indicated that if the name must be changed, he cared most about the meaning, which he listed as "Joe - Tailor of Madrid".

This name could be viewed in one of two ways: as three given names followed by an occupational byname and a locative byname; or as two given names, followed by a patronymic byname, an occupational byname, and a locative byname. If the submission has three given names, there is a problem, because use of three given names has not been documented in Spanish:

Submitted as Rosalinda Francisca Gertrude Kesselheim, the submitter justified the name as a mixture of Spanish and German. In neither language are three given names justified, therefore we dropped the first middle name. This name still has a "weirdness", as Rosalinda has fallen out of use in Germany by the time double given names were in use. [Rosalinda Gertrude Kesselheim, 12/99, A-Ansteorra]’

If this submission has three bynames, there is still a problem. No documentation was provided and the College found none that three bynames consisting of a patronymic, an occupational, and a locative byname is a reasonable construction in Spanish. Additionally, the College was unable to find support for a Spanish name with five elements. Lacking such documentation, this name is not registerable as submitted.

Since the submitter allows any changes, we can drop an element and register the name. Clarion found documentation for sastre as a period occupation in Spanish:

'Interestingly enough, while the Catalogo does not give Sastre as a byname, but does include it as a word (i.e., "Francisco Martinez, sastre"). Given the use of occupational bynames listed in the LoI (and Diez Melcon has a whole section of them on pp. 258-262), Sastre should be registerable, although without the article (which means "an" in any case).'

Given this information, we have dropped un, which is undocumented in a byname. As the submitter indicated that the meaning "Joe - Tailor of Madrid" is most important to him, we have dropped Francisco in order to register this name.

 

 

Lavinia Betteresse. Name.

Lavinia is registerable under the guidelines regarding names from literary sources set down in the Cover Letter that accompanied the February 1999 LoAR. Lavinia is the daughter of Latinus and the second wife of Aeneas in the Aeneid. Metron Ariston stated that "As the Aeneid was a staple of medieval education, both in the original Latin and later in vernacular versions, the given name would certainly have been familiar."

Linnett Marie de Ryes. Name.

There was some question regarding the registerability of Linnett as a given name. The spelling Linnett was documented as a header form in Reaney & Wilson (p. 280 s.n. Linnett). All of the examples of this name listed in Reaney & Wilson, whether as a given name or a byname, had only one 't'. Since Bardsley (p. 486 s.n. Linnett) dates Ellen Lynnett to 1550-1, and the surname originated as an unmarked matronymic, Linnett is plausible as a given name spelling as well.

Mariana de Santiago. Name (see RETURNS for device).

Submitted as Mariana Vivia de Santiago de Compestella, no documentation was provided and none was found for Vivia as a feminine given name. Lacking documentation, it is not registerable. As the submitter allows any changes, we have dropped this element.

The byname de Santiago de Compostela (Compestella in this submission is a misspelling) was addressed in the January 2002 LoAR (Beatriz de Santiago de Compostela, Caid returns):

No documentation was presented, nor could the College of Arms find any, that de Santiago de Compostela was used in a locative byname. Previous precedent states:

This name is returned because no documentation can be found for the name de Compostela. People from Santiago de Compostela were known as de Santiago. [Livia Teresa de Compostela, 09/99, R-Atlantia]

Lacking documentation that compound forms of placenames like Santiago de Compostela were used in locative bynames, this cannot be registered.

We have dropped de Compestella in order to register this name.

MariAnn of Atenveldt. Holding name and device. Argent, on a fess between three trees vert three mullets argent all within a bordure sable.

Submitted under the name Aileann inghean Fhrancaigh, that name was returned in January 2002.

Minna Mary McGregor. Name and device. Argent, a cauldron sable and a chief embattled azure.

The LoI stated that “Minna comes from Old German, and is found in Scotland and Shetland (Withycombe, p. 220).” Withycombe gives no dates for the use of Minna in either Scotland or Shetland. The only evidence of Minna in use in the British Isles that the College was able to find was in England; specifically, Reaney & Wilson (p. 311 s.n. Minn) date Minna to 1202 as a feminine given name.

 

Morgan of the Oaks. Device. Sable, a claymore inverted proper overall a tree stump and on a chief indented argent three trees proper.

 

Muirgheal inghean Raghailligh mhic Seachnasaigh. Device. Argent, a fret gules surmounted by a badger statant sable and a chief indented gules.

The fret was difficult to identify under the badger, but was sufficiently identifiable to people at the meeting (including non-heralds) to permit registration. It should be noted that in any case where a complex-outlined charge overlies a fret, there is danger of the fret or the overlying charge becoming unidentifiable.

 

ATENVELDT RETURNS, March 2002:

Mariana de Santiago. Device. Azure, a heart gules winged argent.

Many commenters raised questions about contrast concerning this device. Some asked if the charge could be considered to be neutral (an element equally divided of a color and a metal): it might be so considered because the wings are visually half the charge. RfS VIII.2 states "Good contrast exists between: ... ii. An element equally divided of a color and a metal, and any other element as long as identifiability is maintained." However, the winged heart does not have sufficient contrast with the field to maintain identifiability, because the heart is the primary identifying element of the charge, and the whole heart has poor contrast with the field. These cases must be determined on a case by case basis, and the consensus of the College was that the winged heart was not sufficiently identifiable due to contrast.


This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.