only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

Atenveldt Submissions (excerpted from the S.C.A. College of Arms' Letters of Acceptance and Return)

The following submissions were registered by the SCA College of Arms, April 2018:

Arsenda of Calais. Device change. Per chevron sable and azure, two estoiles argent and a bee proper. The submitter's previous device, Per chevron vert and azure, two estoiles and a winged scarab displayed, maintaining between its wingtips a roundel argent, is released.
Elisabetta Malipiero. Device change (see RETURNS for name change). Per pale indented lozengy sable and Or, and gules, a rod of Asclepius Or.
The submitter's previous device, Gules, two winged lions statant respectant Or, is released.
Evelyn of Windale. Device. Per pale sable and azure, two narwhals hauriant respectant horns in saltire and issuant from chief a demi-sun argent.
Fraye Steinson. Name and device. Argent, the astrological symbol for Aries purpure within an annulet azure.
Jorunn V{o,}kr. Name.
Submitted as Jorunn Vakr, the byname did not follow the rules of Old Norse grammar. The Old Norse word vakr is an adjective meaning "wakeful, watchful". When used as a descriptive byname, adjectives must agree with the gender of the given name. Because Jorunn is a female given name, the byname must be in the feminine form. Cleasby-Vigfusson p.674 s.v. vakr gives the feminine as v{o,}kr. Because it is a strong feminine adjective, this byname does not need to be marked with inn or hinn. Accordingly, we have changed the name to Jorunn V{o,}kr for registration.
The o-ogonek ({o,}) character can be retained or omitted as the submitter wishes, regardless of whether diacritical markings are included in the name. If she prefers the simplified form Jorunn Vokr, she may make a request for reconsideration.
Lia Winterbourne. Device. Per bend sinister azure and vert, on a bend sinister between two musical notes argent a rod gules and a flowering woodbine vert flowed Or entwined.
Loðinn Feilan. Name and device. Per bend sinister argent and azure, in bend two wolf's heads erased addorsed counterchanged gules and argent.
Loðinn Feilan. Badge. Per pale argent and azure, a wolf's head cabossed counterchanged gules and argent.
Magdalena Waclawowa. Name and device. Azure, on a bend sinister between two dragonflies argent three needles palewise azure.
The submitter requested authenticity for 15th-16th Poland. This name meets that request.
Runa rauðfeldr. Name and device. Per chevron vert and gules, a chevron between two swans respectant argent and a rapier Or.
Submitted as Olrun rauðfeldr, the given name Olrun cannot be registered because it is found in period documents solely as the name of a Valkyrie, not as the name of a normal person. We also cannot construct this name from attested elements.
The submitter requested that, if Olrun could not be registered, the given name be changed to the attested Old Norse name Rúna, found in Nordiskt runnamnslexikon, p. 185 sn. Rúna (http://www.sprakochfolkminnen.se/om-oss/arkiv-och-samlingar/nordiskt-runnamnslexikon.html). As Pelican's staff had sufficient time to research and check for conflicts, we are able to make this change without requiring additional commentary. We are registering this name as Runa rauðfeldr, omitting the diacritical mark as the submitter requested.
Sibyl Brethnagh. Device. Gules, a corgi rampant contourny Or maintaining a dagger inverted argent, a bordure embattled Or.
Specifying the type of breed of a dog beyond that which is normally found in heraldry (e.g. talbot or greyhound) is a step from period practice. Artist's note: Please draw the dagger larger to aid in identification.

The following submissions were returned for further work, April 2018:

Elisabetta vedova di Malipiero. Name change from Elisabetta Malipiero.
This name must be returned due to lack of documentation for the naming pattern. Although Italian women did refer to themselves as widows of their husbands using the phrase vedova di X, in all cases X was the husband's given name. Malipiero, however, is found only as a surname. As there is no evidence that vedova di was ever used with a husband's surname, this name cannot be registered.



This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.