Kingdom of Atenveldt
Atenveldt Submissions (excerpted from the S.C.A. College of Arms' Letters of Acceptance and Return)
Alysandir Velzian. Device. Per fess vert and sable, three swords in pile inverted, tips crossed, proper.
The LoI stated "Consider Deaton Claymore, badge: Vert, two claymores in saltire surmounted by a third inverted proper. There is a possible RfS X.5 Visual Test conflict, with the orientaiton [sic] of the swords, although we're hoping that there is not." There is not a visual conflict - the field and arrangement are sufficiently different. Nor is there a technical conflict, with CDs for the field and arrangement. We note that there is not a CD for the type of sword, nor is there a CD for changing the orientation of one of three charges in this arrangement.
Atenveldt, Barony of. Order name Order of the Palm Leaf of the Barony of Atenveldt.
Submitted as Order of the Palm Frond of the Barony of Atenveldt, the name has two problems. First, the earliest date we have found for the word frond is 1753; the Oxford English Dictionary s.n. frond, gives this date. Barring documentation that the word frond is found in period, it is not registerable as part of an order name. The submitters indicated that if frond was not registerable, they would accept leaf instead. The OED has leafe, s.n. leaf, dated to 1565, and shows many spellings without the trailing -e, so leaf should be an acceptable substitute. Second, the name as a whole does not follow period patterns of Order names, because it contains a branch designator. While we have patterns of [X] of [placename], we have no examples where a designator such as kingdom, barony, or town is used. In general, branch designators may not be used in order names. However, the submitters have already registered Order of the Palm of the Barony of Atenveldt, so this usage is grandfathered to them. We have changed the name to Order of the Palm Leaf of the Barony of Atenveldt in order to register it.
The barony requested that the badge submitted in November 2006, Gules, two palm trees couped, trunks crossed in saltire, proper and in chief palm frond fesswise vert, be associated with this name. However, that badge was returned on the March 2007 LoAR.
Aziza al-Labu'a bint Ibrahim ibn Rashid al-Rahhala and Chaninai al-Zarqa' bint Ibrahim ibn Rashid. Joint badge. Per pale wavy argent and sable, a pair of human footprints counterchanged.
Blazoned on the LoI as Per fess wavy argent and sable, a pair of human footprints counterchanged, as the majority of the commenters noted that this is actually per pale this need not be pended for further conflict checking. The use of footprints is a step from period practice.
Ciar ingen Eógain. Device. Per fess embattled argent and vert, a bee sable and a rose argent.
Deborah Inis Glas. Augmentation. Vert, a camelopard statant contourny Or spotted sable, a bordure Or and for augmentation, on a canton overall azure a sun in his glory issuant from base Or within a bordure argent.
Elena Stavraki. Name.
Stavraki is the submitter's legal surname. The submitter requested an authentic Greek name. However, we have no evidence that Stavraki is a period byname or a period spelling. For Elena, Albion notes: <Elena> (epsilon-lambda-epsilon-nu-alpha) can be found in the LGPN (<http://www.lgpn.ox.ac.uk/>), three times in vol. 1, twice in vol. 3a, and twice in vol. 3b. Also, the form <Helene> is dated to 1407 in Bardas's "Personal Names of the Aristocracy in the Roman Empire During the Later Byzantine Era" (<http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/byzantine/introduction.html>). While the given name is appropriate for at least some contexts in period, and while this is a fine modern Greek name, we are unable to say whether the name as a whole is authentic for a Greek in period.
Irena of Tir Ysgithr. Holding name and device (see RETURNS for name). Argent goutty de sang, a penguin statant affronty head to dexter sable bellied argent and in chief two bars purpure.
Submitted under the name Arkina Rshtuni.
Jacqueline Jallier. Name.
Submitted as Jacquelin Jallier, the submitter requested an authentic feminine French name. The submitted documentation for Jacquelin, "Dictionnaire des noms de famille de France et d'ailleurs", (http://jeantosti.com/indexnoms.htm), shows this as a masculine name. For a feminine name, we would expect Jacqueline; this spelling is found dated to 1591 in Mari Elspeth nic Bryan, "Names Found in Ambleny Registers 1578-1616", (http://www.s-gabriel.org/names/mari/Ambleny/FemGivenNamesFreq.shtml). There was some question whether the surname Jallier was found in period. An artist named Noel Jallier painted murals in the Chateau de Ranton between 1546-1549 according to "The History of the Chateau de Ranton", (http://www.rantoncastle.com/ranton-history2003.html). There are several references on the web to this artist, both in English and in French. There is no reason to believe that this is not the spelling used by the artist. We have changed the name to Jacqueline Jallier to make the name feminine; we believe this is an authentic 16th C French name, but cannot guarantee that this is the case.
Livia Alexandra Severa. Device. Gyronny gules and ermine, a cobra erect tail nowed vert.
Marlene of York. Reblazon of device. Azure, a mink lying on its back head to sinister between in pale a rose and a compass star of twelve points argent.
Registered in January 1973 with the blazon, Azure, a mink involved between in pale a rose and a compass-star of twelve points argent, the mink is more horizontal (lying on its back) than circular (in annulo, or involved). We note that the LoARs that we have access to blazoned the original submission as Azure, a mink involved between in pale a rose and a mullet of six greater and six lesser points argent. We are unsure when the blazon changed from a mullet of six greater and six lesser points to a compass-star of twelve points, but we have elected to use the blazon as it appears in the O&A. The blazons are equivalent.
Uther the Dark and Christopher FitzArthur of Walland Marsh. Joint badge. Per fess sable and gules, a winged stag segreant argent between in chief six mullets in chevron Or.
Arenvald the Wanderer. Name and device. Per bend raguly azure and vert, in sinister chief a hawk's head erased argent.
This name contains two bynames and no given name; RfS III.2.a says "A personal name must contain a given name and at least one byname." Although the submitter cites Withycombe, The Oxford Dictionary of English Christian Names, s.n. Arnold, the etymology she gives for this name has been shown to be incorrect:
[Strom Arneswold] Regarding the submitted byname Arenvald, the only support found for this spelling was in Withycombe, as noted by Metron Ariston: The usual source cited for Old German Arenvald is Withycombe (Oxford Dictionary of English Christian Names) who under Arnold notes "Old German Arenvald, compound of Arin 'eagle', and vald 'power'." Withycombe's strengths lie in English. In this case, her information does not agree with that in Bahlow.
Hund provided the information that Bahlow and Brechenmacher have regarding this name: According to Balhow under Arnwaldt does not mean Arnold as -waldt and -old are significantly different. However, it can be construed as a place name like Buch-wald, usw.. Brechenmacher under Arnswald(e) has Arneswold dated to 1358 and Arnswold dated to 1400, both as surnames.
Lacking support for the form Arenvald other than in the reference in Withycombe, we have changed this byname to the period form Arneswold in order to register this name. [Strom Arneswold, 04/2003 LoAR, A-Caid]
The examples in Bahlow and Brechenmacher mentioned above are surnames based on placenames; these surnames do not appear appropriate for use as given names. Therefore, this name lacks a given name and must be returned. We note that the byname, the Wanderer, is an SCA-compatible English byname.
This device is returned for conflict with two of James Addison of Woolpit's badges, Per fess embowed-counter-embowed azure and argent, in sinister chief a dove's head erased argent and Per bend azure and argent, in sinister chief a dove's head erased argent. In each case there is a CD for changes to the field. However, there is not a CD for placement of the bird's heads since James's dove's heads cannot be on the argent portion of the badges. A comparison of the emblazons shows insufficient difference to grant a CD between a hawk's head and a dove's head.
Arkina Rshtuni. Name.
No documentation was submitted and none found to suggest that the name Arkina was used as a given name in period. There is evidence that Arkina is the modern spelling of a period placename Erginay (James Howard-Johnson, The Armenian History Attributed to Sebeos, p 99). Barring evidence that Arkina was a period given name, it cannot be registered as a given name. Her device was registered under the holding name Irena of Tir Ysgithr.
Cailin Mac Kinnach. Name.
Aural conflict with Colin McKenna, registered April 1999. The given names are both pronounced roughly \KAHL-in\, while the bynames differ in pronunciation only in the final consonant. In resubmitting, here are some things the submitter may want to consider. First, the spelling Kinnach is a header form in Black, The Surnames of Scotland. Header forms must be shown to be consistent with period spellings to be registerable; no documentation showing this was presented. Second, the name mixes Scots and Gaelic. While such mixtures are registerable, we have no evidence that they were ever found in period. Instead, a name would be recorded in a fully Scots form in a Scots document and in a fully Gaelic form in a Gaelic document. If the submitter is interested in adding a descriptive byname such as Og "Young", the fully Gaelic name Cailin Og mac Cainnich would be clear of the cited conflict. Cainnich is a 15th C genitive form of Cainneach according to Sharon Krossa, "Cainneach (Scottish Gaelic Given Names for Men)" (http://www.medievalscotland.org/scotnames/gaelicgiven/men/cainneach.shtml); this is the article from which the submitted patronymic was documented. The Gaelic byname Og is found in 1428 in the Annals of the Four Masters in the name Aodh Og Mhag Uidhir.