only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 25 August 2006, A.S. XLI
Letter of Intent Kingdom of Atenveldt

Unto Elisabeth de Rossignol, Laurel; Margaret MacDuibhshithe, Pelican; Jeanne Marie Lacroix, Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald!

806katerinao'callaghanaugmentationcorrection.jpg

Please note the following correction to the 30 July 2006 Atenveldt Letter of Intent:

12. Katerina O’Callaghan: NEW AUGMENTATION OF ARMS

Or, a fox's head contourny erased and crowned with a ducal coronet within a bordure embattled gules. and as an augmentation of arms on a canton azure, a sun in his glory issuant from base Or, within a bordure argent.

 

The device change, to reflect her precedence as a Duchess of Atenveldt, appears in the 30 July 2006 Atenveldt LoI (#11). The Augmentation of Arms submission in the July LoI failed to demonstrate the new device change as the base device upon which the Augmentation will appear. This is the correct blazon and emblazon of that submission.

The lady was granted an Augmentation of Arms 6 May 2006 by TRM Aaron and Alessandra.

Thank you for the reconsideration of this matter.

 

The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.

Please note: Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.

1. Aoife inghean Eoin gabha: NEW NAME

The name is Irish Gaelic. Ó Corráin and Maguire show the Irish Gaelic form of Eve/Eva as Aífe (p. 181), but this form has been repeatedly registered by the College of Arms, most recently in September 2002.

Eoin is a borrowing of the Biblical name John (Ó Corráin and Maguire, p. 88); this appears to be the genitive as well as the nominative form, according to “Index of Names in Irish Annals: Eoin,” Mari Elspeth nic Bryan

( http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml ), and she notes that the name ranges from 1246 to 1600.

gabha means “ smith” (Easy Reference Irish-English English-Irish Dictionary, Robert Rineheart Publishers, Niwot Co, 1998, ISBN 1-57098-184-1, p. 127), so that the name is intended to mean, “Eva the daughter of John the smith.”

Th3 client is most interested in the language/culture of the name and wishes it to be authentic for Irish.

She will not accept major changes to the name.

2. Claire de Brétigny: NEW NAME

The name is French. Four examples of Claire can be found in 1515, 1550, 1559, 1564 and 1574, in"Late Period French Feminine Names," Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/latefrench.html )

There is one example of de Brétigny in 1457, listed in the same source. Brétigny is a French village near Chartres, most famous for the Treaty of Brétigny in 1360 which ended the first phase of the Hundred Years War

( http://encarta.msn.com/encnet/refpages/RefArticle.aspx?refid=761558715 ).

The client is most interested in the sound of the name and wishes it to be authentic for 16th C. France.

She will not accept major or minor changes to the name.

3. Claire de Brétigny: NEW DEVICE

Per chevron inverted azure and gules, three otters statant one and two argent.

4. Elizabeth the Herbalist: NEW NAME

The name is English. Elizabeth is a popular English feminine given name, found with this spelling as early as 1205 (Withycombe, 3rd edition, pp. 99-100).

Herbalist, "one versed in the knowledge of herbs or plants,” is first seen in English writing in 1594, according to the COED.

The client is most interested in the meaning of the name, that of a woman who is an herbalist by profession.

She will not accept major changes to the name.

5. Elizabeth the Herbalist: NEW DEVICE

Argent, a dragon couchant wings close gules and in chief three oak leaves fesswise reversed vert.

6. Gaius Valerius Corvinus: NEW NAME

The name is Classical Roman. The praenomen Gaius and the nomen Valerius are found in “Names and Naming Practices of Regal and Republican Rome - Prænomen and Nomen,” Meradudd Cethin (http://sca.org/heraldry/laurel/names/roman/names.html ).

The cognomen Corvinus, “crow-like,” along with the praenomen and nomen, is found in “Choosing a Roman Name,” Nova Roma organization

( http://www.novaroma.org/wiki/Choosing_a_Roman_name ).

The client is most interested in the language/culture of the name, desires a masculine name, and wishes it authentic as a Classical Romans name 100 BC-100 AD.

While close to several Roman consuls’ names and the main character in David Wishart’s Roman mystery series (Marcus Valerius Corvinus), this seems clear.

7. Gaius Valerius Corvinus: NEW DEVICE

Purpure, in pale a double-headed eagle and a lightning bolt fesswise Or.

8. Gaius Valerius Corvinus: NEW BADGE

Per bend Or and sable, a double-headed eagle purpure and a lightning bolt bendwise Or.

9. Geoffrey Winterbotham: NEW DEVICE

Vert, on a chevron argent between two sheaves of arrows inverted and a fox sejant Or, three fusas sable.

The name was registered November 2004.

10. Gudrun Oddsdottir: NEW NAME

The name is Norwegian. Gudrun is a feminine given name found in The Diplomatarium Norvegicum

( http://www.dokpro.uio.no/dipl_norv/diplom_field_eng.html ) as Gudrun Ormsdatter 1456 vol. 1, no. 840 and Gudrun Anundar dotter 1390 vol. 1, no. 527.

The same source demonstrates Odd as a masculine given name with Odd Amunda sun 1303, vol. 1, no. 95, Odd Alffson 1495 vol. 2, no. 981, and frw magnilda odds dotther 1454 vol. 21, no. 474.

As for examples of dottir, the source cites Astriid Sigualda dottir 1306 vol. 12, no. 42; gwnnor thorfins dottir 1450 vol. 21, no. 465; Botillir Thorgeirs dottir 1457 vol. 7, no. 453. Based on this, Gudrun Odds dottir is a solid later period (14th/15th C) Norwegian name.

11. Gudrun Oddsdottir: NEW DEVICE

Gules, three turnips Or leaved vert.

Consider Michael o Glofau: Gules, a clove Or. Parker’s A Glossary of Terms Used in Heraldry mentions that an heraldic clove isn’t usually depicted in its “natural” form, and has an illustration that makes it look more like an ampule or vial with a frilly top (Parker calls a resemblance to an arm of a cross Avelane). Even if Michael’s is more the style we see in cloven fruits, we feel that the charges are significantly different in appearance so as not to be confused for one another.

12. Gwynfrewi Curzon: NEW NAME

Although we were unable to find the given name in the Medieval Names Archive’s Welsh articles, Gwenfrewi has been registered on occasion by the College of Arms, always in a Welsh name. “Women's Names in the First Half of 16th Century Wales: Given Names,” Tangwystyl verch Morgant Glasvryn ( http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welshWomen16/given.html ) demonstrates spelling variations, exchanging the -y- for an -e- in Gwenhwyfar and Gwynwever.

Curzon is an undated English surname, with an early le Curuzen in the 12th C., and an earlier Curson c. 1180 (Reaney and Wilson, 3rd edition, pp. 121-2, s.n. Curzon).

The client is most interested in the language/culture of the name (Welsh and English).

13. Gwynfrewi Curzon: NEW DEVICE

Or, a natural sea-turtle sable and a chief azure.

14. Helena de Argentoune: NEW BADGE

Per bend sable and gules, a bordure Or.

The name was registered October 1985.

15. Helena de Argentoune: NEW BADGE

Per chevron argent and purpure.

The name was registered October 1985.

16. Imma Kaillewey: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, February 2006

Per pale indented gules and purpure, a needle bendwise sinister and a bordure argent.

The name was registered February 2006.

The original submission, Per pale indented gules and purpure, a needle bendwise sinister argent., was returned for conflict with Adrienne de la Montagne, (Fieldless) A sewing needle bendwise sinister argent doubly-threaded vert and purpure piercing a bead sable. The bead is a maintained charge, thus there is a single CD for fieldlessness. Adding the bordure provides the second CD.

It was also noted that while precedent states "By long-standing precedent we do not allow a charge to overlap a low contrast complex line of division except when the overlap is so small that the line of division is not obscured. [Matilda Merryweather, 07/00, R-Ansteorra]", in this case, the needle is thin enough that it does not obscure the line of division and thus would be registerable.

17. Iohn Hambledon: NEW NAME

The name is Scots. Iohn, a form of John, is found as a masculine given name in “13th & 14th Century Scottish Names,” Symon Freser of Lovat

( http://www.s-gabriel.org/names/symonFreser/scottish14/ ).

Clan Hamilton asserts that the family descends from the Norman, Walter Fitz Gilbert of Hambledon, who appears in a charter to the Monastery of Paisley about 1294; clan surnames are sometimes adapted form the lands owned by a family ( http://www.smcallister.co.uk/clanhamilton.htm ). Hambledon itself was the site of a Saxon church and Norman and later medieval buildings, located in southern England ( http://www.hambledon-hants.com/ ), and Black notes several places names Hambledon (or the more common Hamilton) in Yorkshire, Lancashire and Bucks (p. 340, s.n. Hamilton).

The client is more interested in the language/culture of the name and desires an authentic Scottish 13th C. name.

We hope that this isn’t a conflict with a John Hamilton, the archbishop of St. Andrews, 1511-1571, who was an opponent of the Reformation

( http://www.newadvent.org/cathen/07123b.htm ).

18. Marcus Marius Leontius Britannicus: NEW NAME

The name is Classical Roman. The praenomen Marcus and the nomen Marius are found in “Choosing a Roman Name,” Nova Roma organization

( http://www.novaroma.org/wiki/Choosing_a_Roman_name ).

Leontius is a cognomen found at Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Roman_cognomina; it is also the scribal name of the Byzantine emperor Leo, who ruled from 695 AD to 698 AD, according to “An Online Encyclopedia of Roman Emperors,” R. Scott Moore (http://www.roman-emperors.org/leonti2.htm ). His original choice for the cognomen, Leonidas, is Greek in origin, most notably carried by a 5th C. BC King of Sparta. While Leontius is late, compared to other elements in the name, we hope that it might be viewed in the light of similar “animal” cognomina such as Aquilinus (eagle-like), Caninus (dog-like), Corvinus (crow-like).

Britannicus serves as an agnomen, a nickname given directly to an individual, rather than one inherited as was often the case with a cognomen

( http://www.novaroma.org/wiki/Choosing_a_Roman_name#Agnomina ).

19. Marcus Marius Leontius Brittanicus: NEW DEVICE

Gules, a thunderbolt and a chief embattled Or.

20. Merlin Orion Whiteowl: NEW NAME

Merlin is a masculine given name, dated to 1202 in Ralph filius Merlin (Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 306, s.n. Merlin).

Orion is demonstrated as the name of a male martyr, dated to the 14th C., in “Paul Goldschmidt's Dictionary of Period Russian Names - Section O,” Paul Goldschmidt ( http://www.sca.org/heraldry/paul/o.html ). While a step from period practice, a name with English and Russian name elements is registerable.

Reaney and Wilson, under Whitebuck (p. 486) shows a number of similar names: Whitbok 1313, Whytebull 1379, Witebullock 1196, Whittecalf 1340-1450, Witecolt 1225, Whitecou 'white cow' 1327, Whytegos ‘white goose’ 1334, Whitehorse 1525; and s.n. Whitelam Whitlambe 1379 and Whitelam 1488. Reaney and Wilson shows s.n. Owles Vle 1176 and Owles 1524.

It may be possible to justify Merlin Orion Whiteowl, because both late-period English and Russian use double given names. From Precedents “Having two given Christian names in a Russian name was ruled a weirdness in the June 1997 LoAR. As both Andreiana and Ekaterina are Christian names, this submission has one weirdness and is registerable. [Andreiana Ekaterina Romanova, 08/01, A-An Tir]” giving one step from period practice, and the combination of English and Russian elements also considered one step from period practice, the registration of the full name might not be possible.

If absolutely necessary, the client is willing to drop Merlin from the name.

21. Merlin Orion Whiteowl: NEW DEVICE

Azure, mullety, an owl contourny perched upon a branch argent.

22. Michael von Guttin: NEW NAME

As a masculine German given name, Michael is found in “16th-17th Century Hessian Given Names and Surnames,” Kunegundis filia Theoderici

( http://www.s-gabriel.org/names/kunegund/hessenames.html ); some other German names papers at MNA show the spelling as Michel.

Guttin, Germany, serves in modern times as the locale for a military airport

( http://www.calle.com/world/GM/12/Guttin.html ). It has been previously been registered to his mother Christine von Guttin (registered August 2004).

The client is most interested in the sound of the name and will not accept major changes to the name.

 

23. Michael von Guttin: NEW DEVICE 

Per bend sinister argent and azure, a bend sinister gules between three wolves’ teeth issuant from dexter azure and three wolves’ teeth inverted issuant from sinister argent.

Wolk of Three Mountains’ device was originally registered as Vert, beneath a chief indented argent, four wolf's teeth inverted from the sinister argent. ( http://www.sca.org/heraldry/loar/1971/09/lar.html ); at that time is was noted that “Wolf's teeth are like little curved piles. When issuant from the sides of a shield they conventionally point downward. Here, they curve upward.” While this orientation difference was noted, the armory was registered. It was reblazoned in the September 1981 LoAR as Vert, in sinister issuant from sinister four piles fesswise counter-embowed and a chief indented argent., which still seems to represent inverted wolves’ teeth. I believe this was done at a time when wolves’ teeth were not a commonly-used charge and therefore an attempt to blazon them in more understandable armorial terms.

24. Michael the Taverner: NEW NAME

The name is English. Michael is the client’s legal given name; it is also seen with this spelling in the Curia Rolls 1196-1215 (Withycombe, 3rd edition, pp. 218-219).

Taverner is an occupational byname for a tavern-keeper. William le Taverner is dated to 1268 (Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 440).

The client is most interested in the language/culture of the name. He will accept no major changes to the name.

25. Richeard se Breowere: NEW NAME

The name is Old English. Withycombe comments that while the existence of the masculine given name Richeard is not certain, the elements ric, “ruler,” and heard, “hard,” were both in used (3rd edition, pp. 253-4, s.n. Richard); Richard certainly became a popular given name following the Norman Conquest. Aryanhwy merch Catmael, Albion, comments “Richeard is at least a plausible Old English name, and quite likely registerable since it uses documented elements in a documented construction, but if he's holding out for a name which absolutely positively can be shown to be appropriate for the Anglo-Saxon era, then this probably isn't the best choice”.

Aryanhwy’s commentary serves as the basis for the byname documentation: Occupational bynames in Old English in the available sources tend to be fairly rare, but that's probably more a function of the type of records (formal documents which tended to use patronymic bynames) than indicating that they weren't used. The OE word for "to brew" is breowan; it's found as early as the late 9th C; ("And ne bi{dh} {dh}{ae}r n{ae}ni3 ealo 3ebrowen..." 'And no ale is brewed ...' ca.893; this is from the OED.) The masculine noun corresponding to this verb is breowere, and with the masculine definite article “the”, it'd be se breowere. According to Talan Gwynek, the construction of a noun from a verb is standard, and can be corroborated by pretty much any Old English grammar... So, Richard Bruwere would be a fantastic name for someone living in the 11th C who could very well have been the descendent of the Anglo-Saxons, rather than a Norman, and Richeard se breowere is a possibly registerable, not confirmably authentic Old English form.”

The client is most interested in the sound of the name and would like it authentic for the Anglo-Saxon time period.

26. Róisi MacCracken and Medb McLeod: NEW JOINT BADGE

Per saltire sable and Or, in pale two mugs argent and in fess two monkey sejant respectant gardant azure.

The names were registered for Róisi in January 2005 and for Medb in February 2006.

27. Sebastian de Rolstoun: NEW NAME CHANGE from Jacques Beauchamp

The current name was registered December 1993.

Sebastian is a masculine given name found in "Index of Names in the 1582 Subsidy Roll of London,” Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/english/london1582.html ). Withycombe notes that it was popular in Cornwall at least from the 16th C. (3rd edition, pp. 264-5).

Nicholas de Ralstoun is noted in 1276, in an online site promoting the area of Ralston, Scotland

( http://www.happyhaggis.co.uk/ralston.htm ); this same fellow is noted in Reaney and Wilson, 1272 (3rd edition, p. 371, s.n. Ralston). None of the citations at the online site nor Reaney and Wilson show the spelling with -o- as the initial vowel in Ralstoun. The client is willing to take major and minor changes to the name, which might be necessary.

If registered, Jaques Beauchamp is to be released.

28. Tyler the Younger: NEW NAME

The name is English. Tyler is the client’s legal given name (I attest to having seen his Arizona driver’s license).

Younger, as a descriptive byname meaning one of less years, is seen as early as c.930, according to the COED.

The client is most interested in the meaning and sound of the name; he will not accept major name changes.

29. Tyler the Younger: NEW DEVICE

Per chevron inverted Or and sable, a pine tree couped sable and a chief rayonny gules.

I was assisted in the preparation of this letter by Ari Ansson, Aryanhwy merch Catmael, Helena de Agentoune, Knute Hvitabjörn and Taran the Wayward.

This letter contains 13 new names, 1 new name change, 10 new devices, 4 new badges, 1 device resubmission. This is a total of 29 items, 28 of them new. A check to cover fees will be sent separately.

Thank you again for your indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.

I remain,

 

Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

atensubmissions.nexiliscom.com

brickbat@nexiliscom.com

Commonly-Cited References

Black, George F. The Surnames of Scotland.

Medieval Names Archive. http://www.s-gabriel.org/names/

Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names.

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979.

Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.

82006letterofintent.jpg

This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.