Kingdom of Atenveldt
Unto Elisabeth Laurel; Juliana Pelican; Emma Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,
Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.
Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.
1. Allesia de Canaberiis: NEW NAME
The name is Latinized Swiss.
Allesia is a feminine given name, a variant of Alays, “14th-15th C Given Names in Latin from Switzerland,” Sara L. Uckelman ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/swiss/villeneuve.html ).
de Canaberiis is a surname found in “14th-16th C Names from Valais, Switzerland,” Sara L. Uckelman
The client desires a female name and will not accept Major or Minor changes to the name; she will not accept a Holding name.
2. Austrechild von Monsee: release of household name Weoxstanes Fyrd and Household Badge
The personal name was registered December 1992. She writes to release the household name registered to her, Weoxstanes Fyrd, and the associated badge, (Fieldless) On a goute de larmes a broken sword proper., both registered January 1995.
3. Cassandra Attewoode: NEW ALTERNATE NAME, Lylie Snape
The primary persona name was registered November 2003.
name is English. Lylie
is a given name dated to 1296 as a form of Elizabeth in “Feminine
Given Names in
4. Cwenhild Sæweardesdohter: NEW NAME and DEVICE
Sable, a sealion Or, in chief two mullets of four points argent and in base a ford proper.
The name is Old English. Cwenhild is an Old English feminine name that gave rise to the Middle English name Quenild; Reaney and Wilson mention a 1086 DB nun named Cvenhild (3rd edition, p. 367 s.n. Quenell). Cwenhild is the standardized OE form, according to Aryanhwy, and the form Cwēnhild was first recorded in the 11th C (Reaney and Wilson, ibid).
The header in Reaney and Wilson for the byname Seward lists Sæweard as the OE root of the ME name but not necessarily a proper OE name element itself (in Reaney and Wilson, there is a long mark over the æ ligature as well). The genitive of Sæward would be Sæwardes, according to Aryanhwy, and basing this construction on that found for Sibbe Ædesdohter, dated 1095, in Reaney and Wilson, p. xviii, the byname is correctly formed as Sæwardesdohter. (I'm not sure where the -e- has gone, if this is dropped in the genitive and the byname is more correct as Sæweardesdohter, which is one letter closer to the client's original submitted spelling.)
The client desires a female name, and is most interested in the sound of the name “Kwenhild, Seaward's daughter.” She will not accept Major changes to the name.
5. Donndubán O'Domnaill: NEW NAME
Donndubán is a masculine Middle Irish Gaelic name, dated 831-1058, in “Index of Names in Irish Annals: Donndubán,” Mari Elspeth nic Bryan ( http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnduban.shtml ).
Domnaill is the genitive form of the masculine Middle Irish Gaelic Domnall (actually, these forms persist unchanged 809-1592), in http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml . I think the correct clan affiliation construction would be Ó Domnaill, via “Quick and Easy Gaelic Names,” Sharon L.Krossa ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/#clanaffiliationbyname ).
The client desires a male name and will not accept Major changes to the name.
6. Elysant d'Antioch: NEW NAME
The name is French. Elysant is a feminine name dated to 1190 in Academy of S. Gabriel report 3009 ( http://www.s-gabriel.org/3009
). d'Antioch is a locative, “of Antioch,” found in “French Names from Two Thirteenth Century Chronicles: Place Names Used in Locative Surnames,” Arval Benicoeur ( http://www.s-gabriel.org/names/arval/crusades/crusadesLieux.html ). The client desires a female name and is most interested in the language/culture of the name (that of the Crusader states of 12th C. France).
7. Finola Elizabeth Sutherland: NEW NAME CHANGE from Brianna Elizabeth Sutherland
The current name was registered February 1997. The client desires to change the first given name and to retain the original name as an alternate if the new name change is registered.
Finola is dated to 1585 with this spelling, in “Names Found in Anglicized Irish Documents: Women's Names,” Mari ingen Briain meic Donnchada ( http://www.medievalscotland.org/kmo/AnglicizedIrish/Feminine.shtml ); Elizabeth, with this spelling, is found 36 times in the same source.
Sutherland is dated to 1441 as a locative (Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 436 s.n. Sutherland).
The client desire s female and and is most interested in the sound of the name. She will not accept Major changes to the name.
8. Kauko Karvulakki: NEW NAME and DEVICE
Per chevron azure and vert, two double-bitted axes in chevron and a bear passant argent.
The name is Finnish. The elements are found in “Vanhat nimityyppimme (Finnish Names),” Rouva Gertrud (http://heraldry.sca.org/laurel/names/FinnishNamesArticle.htm ).
Kauko is a demonstrated masculine name (Kauk- with the terminal -o, in Table 1: Fenno-Ugric naming system, http://heraldry.sca.org/laurel/names/finnish_chart.html ).
Karvulakki is cited as more likely a byname than a given name, as the word karvalakki means “fur hat.” The client desires a male name and is most interested in the language/culture of the name (Finland).
Consider Wolfger Silberbär, Per chevron azure and purpure, three bears rampant argent. There is one CD for the field and one for the type of primaries.
9. Laura O'Nolloghaine: NEW DEVICE
Per saltire sable and gules, a saltire argent between in pale two crosses formy and in fess two lions rampant Or.
The name was registered July 2009.
10. Loys LeFevre: NEW NAME and DEVICE
Per fess nebuly argent and vert, a pale counterchanged, three fleurs-de-lys gules and three falcons one and two argent.
The client was assisted with elements of his name in Academy of Saint Gabriel Repot 2599 ( http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi/2599.txt ).
The name is French.
Loys is a masculine given name dated in the early 15th C. and is found in “French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438,” Aryanhwy merch Catmael ( http://heraldry.sca.org/names/french/paris1423.html ).
Le Fevre is dated to the same period as a surname in the same source. (The client has submitted this as LeFevre.)
11. Owen le Maillier: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 2007
Per fess gules and Or, six gouts three and three, those in base inverted, counterchanged.
The name was registered July 2007.
The original submission, Per fess gules and Or, six gouts three and three, those in base inverted, counterchanged., was returned as the emblazon in OSCAR did not match the form sent to Laurel: the style of the gouttes differs.
12. Philipp von Eisenberg: NEW HOUSEHOLD NAME, Company of Flame and Cauldron, and NEW BADGE
Argent, a cauldron sable charged with three chevronels braced argent and maintaining flames gules, a bordure sable.
The primary name was registered April 2005.
The name pattern of <object> + <object> for an inn sign (such as “Hand and Plow” and “Rose and Crowne”) is found in “Comparison of Inn/Shop/House names found London 1473-1600 with those found in the ten shires surrounding London in 1636,” Margaret Makafee ( http://www.s-gabriel.org/names/nonhuman.shtml ), which include such items as cups, harrows, crosses and anchors.
In the August 2005 LoAR Cover Letter, it was determined that “Orders named for heraldic charges or for items that, while not found in period as heraldic charges, may be used as heraldic charges.”. Both the flame (seen in the arms of Hooper, c.1550, ibid.) and the cauldron are standard heraldic charges, and are found both in period armorial devices and in SCA armories. These spellings are dated to 1563 and 1535, respectively, in the COED.
13. Philomena Scrima: NEW NAME and DEVICE
Per chevron purpure and sable, three dragonflies in pall tails to center, a bordure wavy argent.
Philomena is an English feminine given name dated to 1202 and 1279 in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames: Philomena,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Philomena ). Filomena is also the given name of her paternal great-grandmother.
Scrima is the client's legal grandfather's surname (it is Italian), and a copy of his baptismal certificate (dated to 1913) is included in the documentation (showing both names), in the hope that this might be considered as a legal name element that she might be entitled to use.
The web site Italy Gen shows Scrima as an Italian family name, but nothing more than being included in a list of names ( http://italygen.com/italiansurnames/keyS.php?pag=127 ). An entry in the Middle English Dictionary shows under the header tail the term scrima, as meaning a “tayle, or trayne of a Cloth” (I was unable to access this: http://quod.lib.umich.edu.cgi/m/med/medidx?type=byte&byte=202981006&egdisplay=compact&egs=203019534 ).
If Scrima could be used, this might be a problem: if the legal loophole is treated as a step from period practice, and the combination of English and Italian name elements are also one SFPP; two SFPPs are a cause for return. While I haven't found an example, however, it seems to me that there might be a period Italian form (Filomen(a)) as a male and female name, which would eliminate the English/Italian combination; Withycombe notes that there is a St. Philomena (undated) that gave rise to the use of it as a female name in Italy in the 19th C. with the discovery of relics in Rome in 1802 (3rd edition, p. 245, s.n. Philomena).
The client desires a female name and will not accept Major or Minor changes to the name.
14. Roana Carmyllie: NEW NAME and DEVICE
Sable, on an olive tree Or an owl contourny purpure and on a chief Or three horses' heads couped sable.
Originally submitted as Rhona Carmyllie, the only documentation we could find for this given name was in Withycombe, The Oxford Dictionary of English Given Names, 3rd edition, p. 253, cited as a rare name and a possible pet form of the Welsh Rhonwen; there was no independent documentation for the name, either in the IGI or on ancestry.com, or as a Welsh name. However, what is likely a similar/identical-sounding name is the feminine English given name Roana, is dated to 1212, in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames: Roana,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Roana ).
Carmyllie is found in Black, The Surnames of Scotland, p. 136, dated to 1579, “of local origin from Carmyllie in Angus.” Carmyllie has had a church or chapel on the site since about 1500 and the present church was built in 1609 when Carmyllie became a distinct parish. ( http://www.arbirlotandcarmylliechurches.org.uk/local-church-history/history-of-carmyllie-church/ )
The client desires a female name, and although she original permitted no Major changes to the name, when consulted on the matter of the first name, she was amenable to using Roana if there's no hope for Rhona. (Still, if anyone finds something about it...)
I was assisted in the preparation of the Letter of Intent by Aryanhwy merch Catmael, Helena de Argentoune and Jeanne Marie Lecroix.
This letter contains 8 new names, 1 new name change, 1 new alternate name, 1 new household name, 6 new devices, and 1 new badge. There is 1 device resubmission. There is 1 household name release and 1 badge release. This is a total of 21 items, 18 of them new.
Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.
Marta as tu Mika-Mysliwy
c/o Linda Miku
2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716