only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Submission Instructions
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

1 July 2000, A.S. XXXV

Kingdom of Atenveldt

Unto Dame Elsbeth Anne Roth, Laurel Queen of Arms; Master Pietari Pentipoika, Pelican King of Arms; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald!

Please note on the 1 June 2000 Atenveldt Letter of Intent:

8. Erik Kastanrazi: NEW DEVICE

Gules, a ladle inverted argent and a battle-axe Or, bladed argent, crossed in saltire.

The submitter has asked that this submission be withdrawn from consideration by the College of Arms. Thank you.

The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Unless specifically stated, the submitter will accept spelling and grammar corrections; assistance in these areas is appreciated.

1. Adriona Nichole la rousse de Beauvoir: NEW NAME

The name is French. Adrion, which seems to be a male given name, is found in "An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris," by Colm Dubh ( The submitter has feminized it by adding a terminal -a. It seems that Adrion is a form of the masculine name saint name Adrian, which the French feminine form would be Adrienne (p. 5, Withycombe, under Adriana). The submitter allows no changes of any sort.

Nichole is a given name, also from the same source (Withycombe states that it is a fairly common form of the French feminine name Nicolette, p. 228).

la rousse, "the red-head," is a descriptive epithet, also found in the source cited above.

Beauvoir is a locative surname found in "French Names from Two 13th Century Chronicles," by Arval Benicoeur (

2. Adriona Nichole la rousse de Beauvoir: NEW DEVICE

Purpure, a schnecke issuant from sinister chief argent charged with a rose gules, slipped and leaved vert, in dexter chief and in base two fleurs-de-lys argent.

The schnecke is a German charge, and as a charge, we think that it can have another charge placed upon it. [There is a 1991 device with a charged schnecke: Melusine of Windhill Wood's Purpure, a schnecke issuing from sinister chief ermine, in chief two mullets counterchanged.] While period armory tends to have three identical charges in a primary charge group, there are also arrangements of primary charge groups that have two types of charges. This just sort of moves the two identical charges to different points of the field. (The commentors within the Kingdom who saw this were strangely attracted by it...)

3. Cadlae O Seancain: NEW NAME

The name is Irish. Cadlae is a feminine given name, "beautiful, comely" (p. 40, Irish Names, Ó Corráin and Maguire).

The closest form of the byname I have been able to find is Seanchán (pp. 164-5, Ó Corráin and Maguire), an early Irish name.

4. Cadlae O Seancain: NEW DEVICE

Gules, on a chalice inverted between two roundels Or, a wooden spiked mace proper.

While inverting charges is usually a discouraged practice, as it reduces the identifiability of the charge, there are a number of inverted chalices, goblets and tankards in the SCA Ordinary-evidently it is a charge that is readily identified upside down. :)

5. Galen O Seancain: NEW NAME

Galen is the name of a famous 1st C. A.D. Greek physician who practiced in the early Roman Empire; his writings were known throughout the Middle Ages. The name has been registered a number of times in the SCA, as recently as July 1999, to Galen of the Axe.

The closest form of the byname I have been able to find is Seanchán (pp. 164-5, Ó Corráin and Maguire), an early Irish name.

6. Karl Teransson: NAME RESUBMISSION, Laurel August 1998

The submitter's original name submission, Karl Teransson av Drakkar, was returned for using Drakkar as a placename, which was deemed incorrect. He has dropped that element.

Karl is the submitter's legal given name.

The byname is a Norse patronymic formed from his father's registered given name (Terans den Sjøfarende), in accordance with naming practices found in Geirr Bassi's The Old Norse Name.

7. Karl Teransson: DEVICE RESUBMISSION, Laurel August 1998

Per bend sinister azure and gules, an owl close affronty Or and a bordure argent.

The original device, Per bend sinister azure and gules, an owl close affronty Or, perched upon a branch sable., was returned for multiple conflicts. Adding the bordure clears those conflicts, and we hope avoids new ones.

8. Mons Tonitrus, Barony of: NEW NAME for the Order of the Silver Stars of Mons Tonitrus

The name of the order is English, using common elements, not unlike previously registered names for the Order of the Silver Rose or the Order of the Silver Feather.

9. Mons Tonitrus, Barony of: NEW BADGE for the Order of the Silver Stars of Mons Tonitrus

(fieldless) On a pile inverted issuant from and conjoined to an annulet sable, a mullet of eight points argent.

While an ordinary or subordinary cannot be placed on a fieldless badge (since the edges of the field give "definition" or "limitation" to the ordinary and make it identifiable as such), it seems that containing an ordinary within an annulet is permitted.

10. Teh-Mu-Ginn Burgud Jerekh (Atenveldt): NEW NAME

The name is Mongolian, "Temugin Falconheart". It is more likely that the given name would not have the hyphenations (Tehmuginn), although the variation in spelling is not uncommon (from the more commonly seen Temujin), since Mongolian is a transliterated language. The byname means "falcon heart," a reference to the bravery of the hunting bird; animal references and desired qualities are common themes in Mongolian naming practice. I would tend to combine the words into a single element, Burgudjerekh.

This letter contains 5 new names, 2 new devices, 1 new badge, 1 name resubmission, and 1 device resubmission. A check to cover fees will be sent separately.

I remain,

Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

Commonly-Cited References

The Compact Edition of the Oxford English Dictionary. Oxford University Press, Oxford, 1971.

Dauzat, Albert. Dictionnaire etymologique des noms de famille et prenoms de France. Larousse, Paris, 1987.

O Corrain, D. and F. Maguire. Gaelic Personal Names. The Academy Press, Dublin, 1981.

Reaney, P.H. and R.M. Wilson, A Dictionary of British Surnames. Routledge and Keegan Paul, London, 1979 reprint.

Withycombe, E.G. The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd edition.

This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.