Kingdom of Atenveldt
25 May 2004, A.S. XXXIX
Unto Their Royal Majesties Cosmo and Ismenia; Lord Seamus McDaid, Aten Principal Herald; the Heralds in the Atenveldt College of Heralds; and to All Whom These Presents Come,
Greetings of the New Year from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald!
This is the May 2004 internal Atenveldt Letter of Intent. It precedes the external LoI that will contain the following submissions, asking questions of submitters and local heralds who have worked with them; if these questions are not addressed, the submission may be returned by the Atenveldt College of Heralds. I accept online commentary, in addition to questions pertaining to heraldry: email@example.com. Please have comments or questions to me, on any armorial matter, by 10 June 2004.
Submissions Website: You can send electronic commentary on the most recent internal LoIs through the site, in addition to any questions you might have. Current submission forms (the ONLY forms that can be used) can be found on the site. Please let your local populace know about the site, too: atensubmissions.nexiliscom.com.
Tri-Baronial Collegium: While I plan to have a Consultation Table at Kingdom Arts in Sundragon (August), do people feel that there might be an interest in a Consultation Table at the Tri-Baronial Collegium in July? (Actually, I spoke to Aten about this, and it’s pretty much a “done deal.” :)
Heraldry Hut: My next monthly meeting is Friday, 18 June, beginning at 7:30 PM. (There is a chance that this might change (it has to do with rocket science)...if you are thinking of attending, please contact me beforehand.)
Letter of Acceptances and Returns: Those submissions which appear in the October 2003 Atenveldt Letter of Intent have been acted upon by the College of Arms; the results are at the end of this report.
Please consider the following submissions for the May 2004 Atenveldt Letter of Intent:
Faílenn ingen Baldwin (Sundragon): NEW NAME and DEVICE
Per bend sinister purpure and vert, a bend sinister between a talbot passant and a heart argent.
Faílenn is a Irish Gaelic feminine given name, dated to the 7th C. (p. 93, O Corrain and Maguire). Baldwin comes from the Old German Baldavin, and is an English masculine given name; Baldwyn is dated to 1273, and Withycombe states that is was popular in England in the 12th-13th C. (3rd edition, p. 40, s.n. Baldwin). I don’t think that the usual construction of an Irish Gaelic name (with ingen as a designator “daughter of”, used prior to 1200 AD) can be used when a non-Irish Gaelic element is present. The table of acceptable linguistic mixes found at http://www.sca.org/heraldry/loar/2002/01/02-01cl.html does give Gaelic and English as a weirdness (not documented in period, but permitted); it might have to be registered as Faílenn Baldwin, using an unmarked patronymic as the byname.
Isabeau della Farfalla (Atenveldt): BADGE RESUBMISSION from Kingdom, March 2000
(Fieldless) A butterfly per saltire azure and sable within and conjoined to an annulet per saltire sable and azure.
The name was registered June 1995.
The original submission was returned for conflict. This is a redesign.
Krolwyn (Sudragon): NEW DEVICE
Per bend sinister azure and vert, an arrow inverted and a quill pen, both bendwise sinister, all within an orle Or.
This came with a note stating that the submitter has no name to submit, and whether it was acceptable to use a holding name such as “Krolwyn of Sundragon.” Only the Laurel Sovereign of Arms can assign a holding name, and that is done in those circumstances where a name submission is returned but an associated armory submission is registered; the holding name “protects” the armory and allows it to be registered. Anyone can submit a perfectly acceptable SCA name using a given name and a registered SCA place name as a byname(yes, it looks like a holding name, but that’s not the point). However, this is still a “real” submission, and it must be accompanied by the standard submission fee and documentation for as-yet-unregistered elements of the name. (Neither of these criteria have been met.)
Marion Bradford of Yorkshire(Atenveldt): NEW NAME and DEVICE
Per fess engrailed argent and vert, a heart between two roundels gules and a roundel argent.
The name is English. Marion is a feminine given name, originally a medieval diminutive of Mary, dated to 1379 (Withycombe, 3rd edition, p. 209 s.n. Marion); it is also dated to 1430 and 1491 and 1500 in http://www.galbithink.org/names/guild.txt. Bradford is an English surname found in “Surnames in 15th Century York,” Karen Larsdatter ( http://www.geocities.com/karen_larsdatter/york15/surnames-alphabetical.htm#B ). Yorkshire is the northeast area of England, the home of the Venerable Bede and numerous Viking attacks ( http://www.thenortheast.fsnet.co.uk/OurRoots.htm ).
Senach mac Feideilmid na Droichead Átha (Tir Ysgithr): NEW NAME
The name is Irish Gaelic. Senach is a masculine given name, found in “100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland,” Heather Rose Jones ( http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/irish100/ ). Feideilmid is one of several gentive form of the masculine given name Fedelmid same source). This is a simple patronymic byname construction, as described in “Quick and Easy Gaelic Names,” 3rd Edition, Sharon L. Krossa ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/#givennames ). Krossa notes that locative bynames are “vanishingly rare,” but not non-existent, and the submitter would like it included in his name. Droichead Átha, “bridge of the ford,” is the Irish Gaelic form of the Irish city Drogheda (http://www.fionaplace.net/irishplacenames.html ), which lies on the Boyne river in County Lough and was founded in 911 by the Danes and chartered by King John in 1194 ( http://www.edunet.ie/stolivers/students/history2.htm ).
Synnöve mána (Sundragon): NEW NAME
Saint Sunniva was the daughter of a 10th C. Irish king; she fled Ireland to Norway in an attempt to avoid an arranged marriage; she is also known as Synnöve of Norway or Sunniva of Bergen ( http://www.catholic-forum.com/saints/saints62.htm ). There is one instance of its registration with the SCA College of Arms, to Synnöve Nilsdottir in November 1996; Sunniva has been registered multiple times. máni is Old Norse and is found in “Viking Bynames found in the Landnámabók,” Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/vikbynames.html ), as a masculine byname meaning “moon”; the introduction to the paper states “While most of the bynames are used by both men and women, there are a few that take different forms depending on the gender. A good way to tell the difference is that the feminine forms will use the definite article in rather than inn, and will end in a instead of i, generally.” For this reason, the spelling has been altered to using a terminal -a, since the submitter is female. The submitter will accept no major or minor changes to the name.
The following submissions are included in the May 2004 Atenveldt Letter of Intent:
This month’s commentary is provided by Aryanhwy merch Catmael [AmC], who just happens to be getting married this month (Best wishes, Ary!), Oslaf of Northumbria [ON], Taran the Wayward [TW] and Marta as tu Mika-Mysliwy [MMM].
Arsenda of Calais (Windale): NEW NAME
Given that of is English and Calais is French, this technically violates RfS III.1.a "Linguistic Consistency - Each phrase must be grammatically correct according to the usage of a single language." However, this rule goes on to say "In the case of place names and other name elements frequently used in English in their original form, an English article or preposition may be used. For example, of Aachen might be used instead of the purely German von Aachen." I believe that this is the case with Calais, because I certainly don't know of any anglicized form of the town name. So this should be registerable, but not authentic, as Arsenda of Calais. [AmC] Again, the submitter allows no major or minor changes to the name.
Bertana of Cissanbyrig (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE
Checky gules and Or, on a fess gules a lion dormant argent.
The same issue as in Arsenda's applies here, except that here we can't appeal to Cissanbyrig as a place name that is "frequently used in English in [its] original form.", i.e., this technically violates RfS III.1.a "Linguistic Consistency - Each phrase must be grammatically correct according to the usage of a single language." Therefore, of here will have to be corrected to the appropriate Anglo-Saxon preposition, which I believe is going to be æt or de. [AmC] The submitter allows major and minor corrections to be made to the name.
Consider Hans Medebruwer: Ermine, on a fess bretessed vert a lion dormant argent.--differenced with the field treatment, the fess color/style...otherwise this is the same device. [TW] There is 1 CD for the field difference, and 1 CD for the tincture of the primary charge, the fess (vert vs. gules). So, it really isn’t the same device ;). Yes, this would have issues with a bretessed or embattled-counterembattled fess.
Corinne MacLeod (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE
Per saltire Or and sable, a fret counterchanged and a bordure gules.
Corinne is a classical Greek name and the name of female Boeotian poet c. 500 BC ( http://19.1911encyclopedia.org/C/CO/CORINNA.htm ), although some scholars date her work to c. 200 BC; the name was used in 17th C. pastoral poetry, notably by Herrick, and the French used this form, while it is more likely found at Corinna in England (Withcombe, 3rd edition, p. 74, s.n. Corinna). However, Christopher Marlowe translated the Roman writer Ovid’s Amores in 1593, in which a poem referring to a lady Corinna describes her in most sensuous terms ( http://www2.prestel.co.uk/rey/ovid.htm ). “When to Her Lute Corinna Sings” is a poem written by Englishman Thomas Campion (1567(?)–1620) ( http://www.bartleby.com/40/142.html ). Although a classical name, it seems that Corinna/e did manage a toehold in Renaissance Europe.
MacLeod is the Anglicised form of the Scots Gaelic family name MacLeòid (Black, p. 538, s.n. MACLEOD), with this spelling dated to 1227.
Given the citations, Corinna should be registerable under the literary names allowance. Corinne is not so supported, and so must be considered as a classical Greek name. Combining a name from at the latest c. 200 BC with a byname from 1227 gives more than 1000 years of temporal disparity, so Corinne MacLeod is not registerable. Unfortunately, combining English and Scots (and Corinna here is documented as an English literary name) is a weirdness per the 09/2001 LoAR, and there is a second weirdness for temporally disparity between 1227 and the late 16th/early 17th century. Thus, Corinna MacLeod is not registerable. [AmC]
Doing a little more searching, Chaucer’s poem “Anelida and Arcite” mentions Corynne (http://www.emule.com/poetry/?page=poem&poem=437 ); the whole poem might be a reference to Ovid’s Heroides, or the possibility that Chaucer was familiar the classical Greek poet herself, although it is most likely that he “borrowed” the theme of this old Roman story from a retelling by the Italian, Boccaccio ( http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A1054027 ). While MacLeod is first recorded with this spelling in 1227, this spelling seems to be a favored Anglicisation of the original name for centuries leading to modern times, so that temporal-disparity between it and Chaucer (d. 1400) shouldn’t be an issue. There is only one weirdness here, combining English (literary name allowance) and Scots. The submitter is willing to use the Chaucerian spelling of Corynne so that the name can be registered.
Isabella Evangelista (Windale): NEW NAME and DEVICE
Per chevron gules and sable, two thistles and a lion dormant contourny, argent.
I see no reason why this (Evangelista) couldn't be an unmarked patronymic. [AmC]
Additionally, a friend of Isabella’s found an individual with the name of Giovanni Evangelista, the son of St. Frances of Rome (the saint herself was born in 1384), no doubt named in honor of St. John the Evangelist ( http://www.catholic.org/saints/saint.php?saint_id=49 ).
Taran does some conflict-checking: Angharad Caprioli Amante: Per chevron sable and gules, three seeblatter argent, with 1 CD for change in field colors and 1 CD for change in charges (yes); Auriana Maria Ravenstein: Per chevron gules and sable, two standing balances and a spider argent. (1 CD each for each type of charges in the primary charge group, balances vs. thistles and spider vs. lion...the thistles and the lion are all primary charges (here, they are known as co-primaries); Dregel Alewulf: Per chevron gules and sable, two drinking horns and a wolf sejant to sinister. (clear for the same reasons as Auriana’s armory is clear); Gavin MacDhomhnuill: Per chevron gules and sable, two thistles and a pair of axes in saltire Or. (1 CD for tincture change to the thistles and 1 CD for change in the co-primary, axes vs. lion); Thjodric Thorsson: Per chevron gules and sable, two double-headed eagles displayed and a bicorporate lion argent. (1 CD for change to co-primaries in chief and 1 CD for type and orientation for those in base). Good work, Taran!
Malcolm McGregor the Bold (Windale): NEW NAME and DEVICE
Argent, a fox’s mask azure within a belt sable.
The spelling with two L's is used in Shakespeare, as well as Malcolm III of Scotland (c. 1100 AD) [TW]. “The Kings and Queens of Scotland (to 1603)” site, developed by the Scottish government, does show Malcolm as the spelling of three kings of this name ( http://www.royal.gov.uk/output/Page98.asp ).
Taran has also done some conflict-checking and commentary: Amanda of Foxden: Purpure, a fox's mask and a chief Or.; colors and the chief should clear it (yes, 1 CD for field, 1 CD for tincture of mask, 1 CD for changes of peripheral charges)...Arielle Tharsis of Foxlea (badge): Argent, a fox's mask sable within a bordure azure.; the color of the mask changes, and the bordure (yes, 1 CD for the tincture of the mask, 1 CD for difference between the peripheral charges). Does the belt function as a bordure here? (No, it is just a secondary charge.)...Victor Hildebrand von Koln (fieldless badge): A fox's head erased azure.; would he get one CD for the fieldless, and one for the secondary charge? (Yes, there is 1 CD for fieldlessness, 1 CD for the addition of the secondary charge, and 1 CD for orientation of the primary charge–a fox’s mask is essentially cabossed or gardant, while Victor’s head is in profile, facing to dexter.) Making the head azure avoids a large number of issues with other fox heads (that tend to be gules) and with other canine heads (that tend to be sable, Or or argent).
Mari MacQuhollastar (Twin Moons): NEW NAME and DEVICE
Per bend sinister sable and gules, a horse’s head couped argent and a sword Or maintained by a hand couped at the wrist argent.
Mari is a feminine given name found in Bardsley’s A Dictionary of English and Welsh Surnames, p. 206, with Mari Cornwall dated to 1587. Africk McQuhollastar is dated to 1571 in Black, pp. 449-450 s.n. MacAlaster; this seems a reasonable spelling variation.
Shoshana Drakere (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE
Per bend vert and purpure, a dragon segreant and three fleurs-de-lys Or.
The position of the fleurs needs to be described more I believe...This blazon doesn't position them in any form that is identifiable. I fear also that identifying them as "Bendwise" would place them directly along the line of the bend... [TW] This is a good point, but the nifty thing about period armory is that if a field is divided in this manner (either Per bend... or Per bend sinister...), should there be three charges in the base portion of the field, they assume this orientation by default, making for a very simple blazon. Were there three dragons in the chief portion of the field, by default they would be in the “corners” of that part of the field. In this way, the space allotted to the charges is used in the most efficient way in order to make the charges as large as possible. [MMM]
Wilhelm Zugspitze (Atenveldt): DEVICE RESUBMISSION from Kingdom, April 2004
Per pale sable and gules, in pale a sun Or eclipsed gules and mountains couped Or, snow-capped argent.
The name appears in the April 2004 LoI. The original submission, Per pale sable and gules, in pale a sun Or eclipsed gules and a mountain couped vert, snow-capped argent., was returned because of a tincture violation (green mountains on a dark field), and to a lesser extent, an asymmetrically-drawn sun. After consulting the submitter, he is happy to accept the mountains being Or, snow-capped argent, and using a standard depiction of a sun. He likes this depiction of the mountains, one tall one being surrounded by several shorter peaks; as this is the only peculiarity in the design now, I’m will to send it on and see it is acceptable to the CoA.
Windale, Shire of: NEW DEVICE CHANGE
Argent, chausse’ azure, in pale an aeolus azure and a laurel wreath vert.
The name of the group was registered November 1998.
The registered armory of the Shire is Argent, chausse’ azure, in pale a laurel wreath vert and an aeolus azure.; it was registered December 1999. The populace requests the change so that the aeolus can be rendered in a larger and so more readily identifiable manner; a populace consent form is included. If the change is registered, the currently-held arms are released.
The following are returned for further work by the Atenveldt College of Heralds, May 2004:
Arsenda of Calais: NEW DEVICE
Azure, a fess argent between a bezant between in fess an increscent and a descresent, and a scarab maintaining a roundel argent.
I made a mistake on the blazon: it ought to have read Azure, a fess argent between a bezant Or between in fess an increscent and a descresent, and a scarab maintaining a roundel argent. (The roundel in chief is Or; all other charges are argent.)
"... a bezant between in fess an increscent and a decrescent..." Is this one charge or three? Will it be identifiable at a distance as three charges? [ON] This is a good question. The variations of the crescent are considered the “same” charge, so this is a group of two types of charge. As to this arrangement, “The motif for this summer and fall seems to have been in fess a roundel between an increscent and a decrescent. It has caused a fair bit of commentary, partially because it is also a pagan symbol. While it is a religious symbol, that is not in and of itself grounds for return. It is also an example of modern symmetry. But that again, is not enough to return it. Therefore, we see no reason to ban this motif and have no intention of doing so. (Cover Letter 10/98)”. I suspect that from a distance, it is still recognizable as this “phases of the moon” motif; nonetheless, even Laurel Sovereign has his/her limits: “The conjoining of the increscent, roundel and decrescent are distinctly non-period. While we will reluctantly register the arrangement of an increscent, roundel and decrescent if they aren't conjoined, the conjoining makes them unidentifiable as well as non-period. (Jaella of Armida, LoAR September 1997, p. 23)”.
On the other hand...since this is considered two charge types, adding the scarab in base creating a secondary charge group (those surrounding the fess) of three dissimilar charges, the crescents, the roundel and the scarab (noted by AmC). This creates armory which is overly complex by RfS VIII.1.a, which allows any single charge group to have at most two types of charge. Another Atenveldt submission, similar to this was returned for the same reason: “Tatiana Arkwright. Device. Per fess argent and azure, in chief a roundel between in fess an increscent and a decrescent and in base a swan naiant all within a bordure counterchanged. This armory uses a single primary charge group of three types: roundel, crescent and swan. It thus is overly complex by RfS VIII.1.a, which allows any single charge group to have at most two types of charge. (Return by Laurel December 2002)”. While Tatiana’s submission had the three dissimilar types in the primary charge group, the “slot machine” issue remains, and demonstrate that this phases of the moon motif is created of two dissimilar charge types.
“Does this go to 8 complexity points? (2 colors, 1 Ordinary, 2 crescents, 1 bezant, 1 scarab, 1 roundel) or does the maintained Roundel not count into the complexity? Also the placement of the items leads to a string of betweens...” [TW] Where the above issue not a reason for return, the count would be seven (three tinctures, four types (fess, crescents, roundel(s), scarab), so this is a little under our “Rule of Thumb” using eight elements as a suggestion that a piece of armory might be too complex.
Barring conflict, these design elements might work if the phases of the moon were placed on the fess, creating a tertiary group of two charge types (which is permitted). Either the base part of the field could be left uncharged, or a second scarab could be added for balance; hence, Azure, on a fess between two scarabs each maintaining a roundel argent a roundel between an increscent and a decrescent azure.
Device RETURNED for being overly complex.
The following submissions were registered by the S.C.A. College of Arms, February 2004:
Arthur O'Flaherty. Device reblazon. Erminois, a saltire parted and fretted sable, overall a shamrock vert.
The submitter requested a reblazon from Erminois, a saltire parted and fretted sable, overall a trefoil slipped vert. The charge in question has the heart-shaped foils of a shamrock, and can thus be blazoned as a shamrock.
Bartilmew Blackbourne. Name and device. Pily barry gules and Or, a sun sable within a bordure per sable and gules.
The sun's tincture was omitted in the blazon on the LoI. However, enough commenters deduced the correct tincture of the sun that this does not need to be pended for further research.
Fáelán Mac Cuinneagáin. Device. Sable, a sword Or surmounted by a saltire all within a bordure argent.
Guilla Ironhare. Name and device. Per pale Or and vert, in pale a single-horned anvil and a hare salient sable.
Submitted as Guilla Ironhair, there was considerable discussion regarding the submitted given name Guilla. As Siren found dated examples of Guilla in period, we are able to register this name. Guilla was submitted as an Italian feminine given name based on information provided in the LoI: [...]Guilla of Spoleto (c. 925-1012) was born in Este Italy, http://www.mathematical.com/spoletoguilla925.html. Aryanhwy merch Catmael notes that this website cites ancestry.com as its source, and that Laurel has previously ruled that this site alone is insufficient for SCA documentation [...] The LoI is correct, as explained in the August 2001 LoAR: Heinemann was documented from ancestry.com. The April 2001 LoAR stated the following in regards to the submitted name Sueva the Short: The given name was documented from Roberts, Notable Kin: An Anthology of Columns First Published in the NEHGS NEXUS, 1986-1995. While we have no reason to doubt the quality of the genealogical research, the goals of genealogists are different from ours and their data is not necessarily applicable to SCA use. The same issue applies to documentation from genealogy Web sites including ancestry.com. They cannot be relied on for documentation for spelling variants. [Tatiana Heinemann, 08/2001 LoAR, A-Trimaris]
The LoI hypothesized that Guilla could be a feminine form of the Breton masculine given name Guillo found in Tangwystyl verch Morgant Glasvryn's article "Given Names from Brittany, 1384-1600," (http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/latebreton/). Metron Ariston explained why this construction is not likely in Breton: Unfortunately, Breton is not a Romance language and, while French names do appear in Brittany, particularly in the later periods, there is no evidence that this formation would be a valid feminine form from Guillo. Moreover, following normal rules for pronunciation, Guilla would be pronounced Willa so it will not sound like the name the submitter wants. I was in fact able to find the feminine name Willa in Morlet (Les noms de personnes, vol. I, col. 225b). Siren found evidence of Guilla or Willa used as a woman's name in 11th C Italy: A group of 11th century documents from Bologna seem to support <Guilla> or <Willa> as an Italian woman's name (discussion at http://digilander.libero.it/freekey/; these are taken from http://digilander.libero.it/freekey/secoli/1000.htm): 1033 (61) Donazione della contessa Guilla alla Pieve di S.Lorenzo di Imola. Si tratta di alcuni fondi nella zona suburbana di Imola e di un palazzo entro Imola. La nobilissima comitissa è considerata della famiglia dei conti Guidi. 1056 (HE) 14 gennaio: la contessa Willa, vedova del dux et marchio Ugo, ordina, assieme ai fratelli (figli di Willa ?) Ugo, Adelbertus, Bonifacius e Ubaldus, la liberazione di una donna di Pianoro. Si trovano a S.Bartolomeo di Musiano. Willa è probabilmente al suo secondo matrimonio (con Bonandus de Capraria). It is possible that this use of Guilla is an import of the French Willa, but there is insufficient information to be certain at this time. Regardless, given the information provided by Siren, Guilla is registerable as an 11th C Italian feminine given name.
There was also a good bit of discussion regarding the submitted byname Ironhair. The LoI cited a number of period bynames with an element meaning 'iron' as the first element: Ironhair is a constructed byname, following patterns of English nicknames such as Irnefoot (Ironfoot) 1332, Irenbard (Ironbeard) 1316, and Irenherde (Ironhard) 1379 (examples found in "A Study of Middle English Nicknames I. Compounds, Jan Jonsjo). These names could refer to the bearer's black, coarse hair, or to their strength. The spelling Iron- shows up by the 13th C as shown in Reaney & Wilson (p. 249 s.n. Iremonger) which dates Elyas le Ironmmongere to 1294. Reaney & Wilson (p. 217 s.n. Hare) gives this byname as occasionally being "A nickname from the hair" and dates Henry Mytehare, Myttehere to 1253-4, identifying the meaning as "mid the here 'with the hair'" Based on these examples, a byname such as Ironhare or Ironhere would be a plausible 13th C byname indicating the person's hair color. As no evidence was presented to support the spelling -hair in a period byname, we have changed this byname to the form Ironhare in order to register this name.
It should be noted that the LoI stated that: [T]the submitter originally wished to use Ingwylla, to alliterate with the byname, but we couldn't find anything close (she'd also prefer the spelling of the current given name as Gwylla, if possible-she is most interested in the sound of the name, not the language or culture). Any help in justifying the spelling Gwylla, or even Ingwyllya, would be very much appreciated. Multiple members of the College noted the Old Norse feminine given name Ingvildr found in Geirr Bassi (p. 12). In addition, Metron Ariston found: [...] Inguelina which Morlet (op. cit., Vol. I, col. 146b) dates to the eleventh century. As neither of these options are the submitter's desired Ingwylla, we have registered this name with the submitted given name Guilla, and provided this information as a courtesy to the submitter in case either of these options interest her.
Richard Steavenson. Name and device. Azure, a bend sinister between four lozenges argent.
Rowan O'Flaherty. Name change from holding name Rowan of Atenveldt.
Sely Bloxam. Household name House Bell and Frog.
Submitted as House Bells and Frog, all of the examples found by the College of English sign names with the form [item] and [item] had both items as singular, rather than plural, even in cases where there were multiple items of one on the associated image. Therefore, lacking examples of plural items in sign names of this type, we have changed the plural Bells to the singular Bell in order to register this name.
Veronica da Asola. Name.
The following are returned by the College of Arms for further work, February 2004:
Nicolette d'Avranges. Device reblazon. Per bend vert and argent, two fleurs-de-lys and a bordure counterchanged.
This device has already been reblazoned, in the errata letter issued with the December 2003 LoAR (dated March 17, 2004). The reblazon in that errata letter matches this blazon.
Marta as tu Mika-Mysliwy
c/o Linda Miku
2527 East 3rd Street, Tucson AZ 85716