only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

                                                                                                                                                              20 April 2004, A.S. XXXVIII

                                                                                                                                                                                Kingdom of Atenveldt



Unto Their Royal Majesties Jonathon and Deille and Their Youthful Heirs Cosmo and Ismenia; Lord Seamus McDaid, Aten Principal Herald; the Heralds in the Atenveldt College of Heralds; and to All Whom These Presents Come,

Greetings of the New Year from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald!


This is the April 2004 internal Atenveldt Letter of Intent. It precedes the external LoI that will contain the following submissions, asking questions of submitters and local heralds who have worked with them; if these questions are not addressed, the submission may be returned by the Atenveldt College of Heralds. I accept online commentary, in addition to questions pertaining to heraldry: brickbat@nexiliscom.com. Please have comments or questions to me, on any armorial matter, by 15 May 2004. (I’ll be out of town the week before...you have a little extra time.)


Submissions Website: You can send electronic commentary on the most recent internal LoIs through the site, in addition to any questions you might have. Current submission forms (the ONLY forms that can be used) can be found on the site. Please let your local populace know about the site, too: atensubmissions.nexiliscom.com.


Kingdom Arts and Sciences Collegium: There was a small Heraldic Consultation Table run on Saturday, and while we weren’t deluged with submissions, there was a steady interest in names and armory (a number of folks just “weren’t ready” to submit something, but I hope that we got them thinking in the right direction about finding a name and designing a device). Many thanks to Baroness Gwenllian for finding us a nice area to set up and work in; it was great to really get an opportunity to work with Lord Snorri and two of the newer local heralds, Lord Lugh from Mons Tonitrus and Oslaf of Northumbria from Burning Sands–this was a lot more low-key that the Estrella Table, although it did have its moments!

(Thanks, also, to the folks who moseyed by and checked out the books offered for sale on behalf of the Friends of the Tucson-Pima Public Library–one day and only three boxes o’ goodies earned the Friends $150!)


Heraldry Hut: My next monthly meeting is Friday, 16 April, beginning at 7:30 PM. The next one is scheduled for Friday, 21 May 2004.


Letter of Acceptances and Returns: Those submissions which appear in the September 2003 Atenveldt Letter of Intent have been acted upon by the College of Arms; the results are at the end of this report.


Things That Make You Go Hmmmmm: There are three snoozy (I mean, dormant) lions in this letter, Sean’s, Isabella’s and Bertana’s...is it that hot in Atenveldt already?


Please consider the following submissions for the May 2004 Atenveldt Letter of Intent:


Arsenda of Calais (Windale): NEW NAME and DEVICE

Azure, a fess argent between a bezant between in fess an increscent and a descresent, and a scarabe maintaining a roundel argent.

The name is French. Arsenda is a feminine given name, the wife of Gerald de Castilone, who received a dowry 200 shillings and half of her husband’s arable land, among other livestock, in January 1146 (Men and Women at Toulouse in the Age of the Cathars, John Hine Mundy, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, Studies and Texts 10, Appendix 1). Calais is a city in northern France, a major harbor and the last French possession of England, lost from England in 1558 ( http://en.wikipedia.org/wiki/Calais ). Although the submitter allows no major or minor changes to the name, this would be more accurate rendered completely into French, Arsenda de Calais.


Bertana of Cissanbyrig (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE

Checky gules and Or, on a fess gules a lion dormant argent.

Bertana is an Anglo-Saxon feminine name found and dated to c. 676 in the Regesta Regum Anglorum, “Anglo-Saxon Women's Names from Royal Charters,” Marieke van de Dal ( http://www.s-gabriel.org/names/marieke/anglosaxonfem/ ). Cissanbyrig was one of burhs (fortified cities) established by Alfred the Great in the late 9th C. (a map of these burhs along the southern coast of England, including Cissanbyrig, is found at http://www.britainexpress.com/architecture/burhs.htm ).

Some quick checks by Snorri and me at the Collegium show this close to Cambodia, important non-SCA flag: Azure, on a fess gules the temple of Angkor Wat argent. (with 1 CD for the field, 1 CD for complete difference of tertiary charges in a piece of simple armory); Randall of Hightower, Ermine, on a fess gules a lion passant guardant Or. (1 CD for field, 1 CD for cumulative differences in charges–tincture and orientation); and Suriname, important non-SCA flag, Vert, on a fess gules fimbriated argent a mullet Or. (1 CD for the field, 1 CD for complete difference of tertiary charges in a piece of simple armory).


Corinne MacLeod (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE

Per saltire Or and sable, a fret counterchanged and a bordure gules.

Corinne is a classical Greek name and the name of female Boeotian poet c. 500 BC and a literary rival of Pindar ( http://19.1911encyclopedia.org/C/CO/CORINNA.htm ), although some scholars date her work to c. 200 BC; the name was used in 17th C. pastoral poetry, notably by Herrick, and the French used this form, while it is more likely found at Corinna in England (Withcombe, 3rd edition, p. 74, s.n. Corinna). However, Christopher Marlowe translated the Roman writer Ovid’s Amores in 1593, in which a poem referring to a lady Corinna describes her in most sensuous terms ( http://www2.prestel.co.uk/rey/ovid.htm ). Ovid’s work, although untranslated for most of our period was well-read and influenced writers such as Chaucer and Shakespeare ( http://www.island-of-freedom.com/OVID.HTM ). “When to Her Lute Corinna Sings” is a poem written by Englishman Thomas Campion (1567(?)–1620) ( http://www.bartleby.com/40/142.html ). Although a classical name, it seems that Corinna/e did manage a toehold in Renaissance Europe.

MacLeod is the Anglicised form of the Scots Gaelic family name MacLeòid (Black, p. 538, s.n. MACLEOD), with this spelling dated to 1227.


Isabella Evangelista (Windale): NEW NAME and DEVICE

Per chevron gules and sable, two thistles and a lion dormant contourny, argent.

Isabella is an Italian feminine given name found in “Feminine Given Names from the Online Catasto of Florence of 1427,” Arval Benicoeur ( http://www.s-gabriel.org/names/arval/catasto/ ). Evangelista Torricelli (1608-1647) was an Italian mathematician and a supporter of Galileo’s work ( http://www-gap.dcs.st-and.ac.uk/~history/Mathematicians/Torricelli.html ) . While this shows Evangelista as a masculine given name, some persistence into modern times as a surname (model Linda Evangelista and fencer Nick Evangelista) have us hoping that it might’ve been an unmarked patronymic in period.


Malcolm McGregor the Bold (Windale): NEW NAME and DEVICE

Argent, a fox’s make azure within a belt sable.

The name is Anglicized Scot. Malcolm is not found with this spelling (the second -l- is dropped) in “Early 16th Century Scottish Lowland Names,” Sharon L. Krossa ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/ ), but it seems to be the preferred spelling among SCA Malcolms. While this particular spelling of MacGregor isn’t found in Black, similar ones include M’Gregare (1500), M’Gregur (1600), and has been registered as such as recently as March 2002 to Minna Mary McGregor; this seems a reasonable spelling variation (Black, pp. 505-6, s.n. MacGregor). the Bold is a descriptive epithet.


Shoshana Drakere (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE

Per bend vert and purpure, a dragon segreant and three fleurs-de-lys Or.

Shoshana is a feminine Hebrew name, from the word for “lily”; two women of note carry this name in the Bible–the Old Testament Apocrypha tells of a woman who was falsely accused of adultery and tricks her accusers into clearing her name and implicating themselves in the process, and the New Testament mentions a Shoshana who ministered to Christ. It gives rise to the feminine name Susannah which is found sproratically in England in the 13th C. (Withycombe, 3rd ed., pp. 273-4, s.n. Susan(nah)). Drakere is an English name dated to 1260 with the bearer Godman the Drakere (Reaney and Wilson, 2nd ed., p. 107, s.n. Drake). The submitter is most interested in meaning of the name.


Windale, Shire of: NEW DEVICE CHANGE

Argent, chausse’ azure, in pale an aeolus azure and a laurel wreath vert.

The name of the group was registered November 1998.

The registered armory of the Shire is Argent, chausse’ azure, in pale a laurel wreath vert and an aeolus azure.; it was registered December 1999. The populace requests the change so that the aeolus can be rendered in a larger and so more readily identifiable manner; a populace consent form is included. If the change is registered, the currently-held arms are released.

   

The following submissions are included in the April 2004 Atenveldt Letter of Intent:


This month’s commentary is provided by Aryanhwy merch Catmael [AmC], Knute Hvitabjörn (Midrealm) [KH], Oslaf of Northumbria [ON], Snorri Bjarnarson [SB], Taran the Wayward [TW] and Marta as tu Mika-Mysliwy [MMM].


Adrian Drake (Ered Sul): NEW NAME and DEVICE

Per bend sinister, a dragon segreant and a horse rampant contourny argent.

The blazon of the field was also missing (d’oh!), as Per bend sinister sable and vert, a dragon segreant and a horse rampant contourny argent.

May the charges on the device of Adrian Drake be smaller, it appears crowded (a bit). Charges are to be equally spaced out upon the fields? [ON]

Lovely name. The charges on the device look awfully squished, but this is probably registerable. [AmC] Unfortunately, there is a conflict with Colin MacKenzie: Per bend sinister sable and vert a horse salient and another salient contourny argent. There is only 1 CD for changing half the primary group (the horse in dexter chief to a dragon). [KH] Nuts. Upon consultation with the submitter, this will be included in the LoI as Per bend sinister vert and sable, a dragon segreant and a horse rampant contourny argent. The field difference gives the second CD needed to clear the conflict with Colin.


Aelwijn van Zeebrouck (Tir Ysgithr): NEW NAME CHANGE from Æðelfrið se hluda

The currently-held name was registered September 1999; if the change is registered, the old name is maintained as a alternate persona name.

Aelwijn is a Dutch masculine given name found in “Dutch Names 1393-96,” Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/dutch14.html ). van Zeebrouck is and Flemish byname; it is cited in 1558 and is found in “Flemish Names from Bruges,” Luana de Grood ( http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/ ). The submitter is interested in an authentic 12th-15th C. name (language an/or culture) from the Low Countries.


Brian Sigfridsson von Niedersachsen (Tir Ysgithr): DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 2003

Argent, three bendlets azure each charged with a mullet of six points palewise Or, a bordure counterchanged.

Bordures may be counterchanged over a gyronny field, per precedent: "Bordures may be counterchanged over a gyronny field. We have many period examples of bordures compony, which are almost the same in appearance as bordures gyronny. Because the bordure counterchanged has large enough pieces to maintain its identifiability, and it looks like a common multiply divided period bordure, it may be accepted without explicit documentation of a bordure counterchanged on a gyronny field. [Wulfgar Neumann, 03/02, P-Outlands]" Since a bendy field, in my opinion, is less complex than a gyronny field, I don't see any problem with counterchanging a bordure over a bendy field. [AmC] Not close enough to conflict, however, it does show precedence for the counter-changed bordure.: Mark von Neumannsgrund (registered 7/89): Per pale bendy azure and argent and gules, an eagle, wings displayed and inverted Or within a bordure counterchanged. [SB] (If this design is) Considered as Bendy argent and azure, three mullets of six in bend sinister Or within a bordure counterchanged (note the following return): [Bendy sinister vert and Or, a hawk striking contourny argent a bordure counterchanged] The commentary from the College of Arms overwhelmingly indicated that the combination of bendy sinister and bordure is excessive counterchanging. In general, we would like to see documentation for any charge counterchanged over a multiply divided field, such as barry or gyronny. [Tvorimir Danilov, 08/01, R-An Tir] The spacing makes this appear to be three bends, not bendy. It might still be considered to be excessive counterchanging, but this is a Wreath call. [KH]


Christine von Guuten (Mons Tonitrus): NEW NAME and DEVICE

Azure, a cat statant gardant and on a chief Or, three crosses formy sable.

This was held from February 2004 for additional documentation of the byname. The name is German. Christine is the submitter’s legal given name, and it is dated to 1381 as a German feminine given name in “Medieval German Given Names from Silesia,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/ ).

Originally submitted as von Guuten, no one could document the byname, and it appears that it was an Ellis Island-change from an earlier spelling of a German locative. Guttin, Germany, serves in modern times as the locale for a military airport ( http://www.calle.com/world/GM/12/Guttin.html ).

There was commentary on the identifiability of the rather angular cat. “The hump makes the body look like a camel.” [KH] The design is taken from a period Peruvian weaving/textile of cat-like creatures (Textiles: 5,000 Years, An International History and Illustrated Survey, Jennifer Harris, editor, Harry N. Abrams, Inc., p. 26); copies of the documentation are sent to Laurel. With the “hump,” it might be reasonable to add herisonny to the blazon. The submitter wishes to submit this particular rendering of a cat and she is aware that the unusual depiction might be an issue with the College.


Constance Audrey (Burning Sands): NEW NAME and DEVICE

Per chevron azure and sable, a horse passant and a horseshoe inverted argent.

Another lovely name. This is not an adequate 'per chevron' line, as it is far too shallow. I'm not sure that a well drawn per chevron line will have enough space for a horse to fit in there well. [AmC], [KH] After consulting with the submitter, this is being redrawn a bit to give a sharper angle to the line of division. [MMM]


Dionysus of Grantham (Granholme): NEW BADGE

Argent, in pale a frog sejant affronty and a scourge bendwise sinister all within a bordure vert.

The name was registered October 1998.

The frog appears in the same posture as those in his device, registered April 1999: Per saltire dovetailed vert and argent, three frogs sejant affronty and a candle in a flat candlestick counterchanged.


Elena Glamorgan (Sundragon): DEVICE RESUBMISSION from Laurel, November 2003

Per pale argent and vert, a natural panther passant contourny and a bear passant counterchanged and on a chief azure three cinquefoils argent.

The name was registered June 2003.

The original submission, Per pale argent and vert, a natural panther sejant to sinister forepaw raised and a bear passant counterchanged and on a chief azure three cinquefoils argent., was returned because “The panther is not in a heraldic posture. It is partway between the heraldically distinct couchant and sejant postures. Because this posture cannot be blazoned, this must be returned under RfS VII.7.a. Identification Requirement - Elements must be recognizable solely from their appearance.” The panther has been told to stand up and look passant, solving this problem.


Gabrielle de Benon (Iron Wood Loch): NEW CHANGE OF NAME to Melissa the Poulteress and NEW CHANGE OF DEVICE

Gules, a bend sinister cotised Or between a cock passant and an egg basket argent.

Per the Admin Handbook, this should be listed as "Melissa the Poulteress, name change from Gabrielle de Benon": V.B.2.a "Each proposed submission should be listed in alphabetical order by the name under which the submission, if registered, will be recorded according to the guidelines laid down under Registerable Items above. Therefore, alternate names should be submitted under the already registered Primary Society Name, while change of Primary Society Name should be listed under the submission." [AmC] Dang, I always mess this one up! [MMM]

Academy of S. Gabriel Report #2781 (http://www.s-gabriel.org/2781) says of the name Melissa (go to the link to see the bibliographic citations): "As we explained earlier, the name Melissa was used in ancient and early medieval Greece, but then dropped out of use until the 16th century, when Italian and English poets used it for characters in their work. The name derives from the Greek word for "bee", and its use as a name seems to derive from mythology: Melissa, legendary daughter of Melissus, king of Crete, nursed the infant god Zeus, and was later transformed into a bee. The name appears several other times in Greek literature; for example, Herodotus mentions Melissa, wife of Periander, the tyrant of Corinth [1, 2]. The name was used occasionally by real people in late classical and early medieval Greece; the latest example we have found is a single instance in 6th-7th century Greece [3, 4].

The name appears to have dropped out of use at that point, and was not revived until the 16th century, when it appears in the work of Italian poets. Ludovico Ariosto used it as the name of a magical character in his "Orlando Furioso", published 1532 [5]. Orlando Furioso was translated into English in 1591; and Edmund Spenser used the name Melissa for a minor character in "The Faerie Queene" in 1596 [6, 7]. It is thus not impossible that Melissa was used by real people in late 16th century Italy, but it doesn't appear to have come into use in the British Isles until the 18th century [8, 9]. We found no evidence that the name has ever been used in French."

Per the February 2003 cover letter, there is a weirdness for using the legal name allowance to document a name otherwise not registerable (and a classical Greek name is not registerable with an English byname per the January 2003 LoAR). Since this is the only weirdness, the name is registerable. [AmC] Had the submitter used an Italian byname, Melissa would’ve been registerable, even if her legal given name were not Melissa. [MMM]

The bend and the cotises are rather narrow, but probably not returnably so. [AmC] The bend should be a bit wider. [KH] This will be presented as Melissa the Poulteress on the Letter of Intent.


Grigour MacEnelly (Tir Ysgithr): NEW BADGE

(fieldless) A dragonfly per pale sable and vert.

Snorri offers three pieces of armory, the last two which he feels this submission conflicts (Knut notes the last two, both which he considers clear): Deirdre ingean Dhomhnaill, (Fieldless) A dragonfly fesswise reversed sable.; Meadhbh Eileanach, (Fieldless) A dragonfly per pale argent and vert.; and Nicolette de Loria, (Fieldless) A dragonfly sable winged vert. Against Deirdre’s, there is 1 CD for fieldlessness, 1 CD for orientation and 1 CD for tincture (changing half of the charge’s tincture provides 1 CD), so this is easily clear. Against Meadhbh’s, there is 1 CD for fieldlessness and 1 CD for tincture; this is clear. Against Nicolette’s, there is 1 CD for fieldlessness and 1 CD for tincture (the folks at Heraldry Hut agonized over Nicolette’s, too, and the consensus was because this isn’t a symmetrical division of the tinctures, and that the wings of a dragonfly make up most of the “area” of the charge, there is the CD for tincture difference–unless Nicolette’s insect is really stocky, from a distance it probably looks vert); at this time, I’m considering this clear. There is 1 CD between a fieldless and a fielded piece of armory; there is also a CD between two pieces of fieldless armory, which is another good incentive for encouraging fieldless badges! [MMM]


Hraban Peterov (Twin Moons): NEW NAME

Where are you finding Hraban dated to 1495 in Paul's Dictionary? Hraban is a header which is cross-referenced to Graban, and Graban in turn is a header cross-referenced to Grabane. Graban, Hereban, and Hraban are all dated to c847. Combining a 9th century name with a 15th century

patronymic is not a good choice, but the name is registerable with one weirdness for the temporal disparity. [AmC] I haven’t the foggiest idea where the 1495 came from! [MMM]


Ívarr bjarnherðar (Granite Mountain). DEVICE RESUBMISSION from Laurel, December 2003

Vert, a chevron inverted engrailed to base and in chief a beehive Or.

The name was registered July 2002.

The original submission, Vert, a chevron inverted engrailed to base and in chief a beehive Or., was returned for conflict with Friðælv Olvesdottir, Vert, a chevron inverted and in chief a roundel Or. There is one CD for changing the type of the secondary charge from a roundel to a beehive, but there was no difference for only engrailing the bottom side of the chevron inverted. Per the LoAR of November 1990, p. 15, "[A bend potenty on the lower edge] Conflict with [a plain bend]. Were the ordinary in this proposal potenty on both sides, it would be clear, but the majority of the commenters (and Laurel) did not feel that difference should be granted for this non-period treating of only one (and the less visually important) side of an ordinary..." Making the chevron inverted on both sides provides the second CD and clears the conflict with Friðælv.


Mihil von Brandenburg (Burning Sands): NEW NAME and DEVICE

Per pall inverted sable, vert and argent, two stag’s heads cabossed argent and another sable.


Mikolaj Bękart (Tir Ysgithr): NEW NAME

The name is Polish. Mikolaj is the Polish for the masculine given name Nicholas, found in “Polish Given Names in Nazwiska Polaków,” Walraven van Nijmegen and Arval Benicoeur ( http://www.s-gabriel.org/names/walraven/polish/ ). The byname means “bastard” (www.poltran.com).


Orion Storm Bruin (Iron Wood Loch): NAME and DEVICE RESUBMISSION from Kingdom, May 2003

Per fess azure and vert, on a bend cotised between a bear passant and a heart Or, four gouts inverted palewise gules.

I agree that this is likely registerable, though it is not the best of names. The bend and the cotises here are also rather narrow. [AmC] The submitter will be advised to draw the bend and cotises wider.


Oslaf of Northumbria (Burning Sands): NEW NAME and DEVICE

Sable, three pallets couped argent.


Saeunn Kerling (Ered Sul): NEW NAME

This should be Sæunn, with the ae-ligature. The February 2003 LoAR says: “Sæunn Egilsdóttir. Name. Submitted as Saeunn Egilsdottir, the submitter requested authenticity for "Viking/Icelandic" and allowed minor changes. The submitted form of this name uses spellings found in a modern translation of The Sagas of Icelanders. We have modified this name to use forms listed in Geirr Bassi to meet the submitter's request for authenticity." So there is no need to appeal to constructions to support this given name. The byname should not be capitalized, per precedent. [AmC] Yay! Thanks for finding this, Ary.


Seán Codlatach (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE

Or, semy of triquetras, a lion dormant contourny sable.

Codlatach is not in Mari's index of descriptive bynames found in the Irish Annals. Does the submitted documentation provide any evidence that this is a medieval word in a medieval spelling? It looks from the title that this is in fact a standard modern dictionary, and thus citing a word from it does not constitute appropriate documentation for SCA purposes. I'm not very good at searching the CELT databases, but I couldn't find any hits for codlat* or codlatach. This should not be sent forward without better documentation. [AmC]

We did find the byname in a modern dictionary, mostly because that was close to our only source. While not listed in “Index of Names in Irish Annals: Masculine Descriptive Bynames” ( http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Topic.shtml#Appearance ), personality/behavior bynames in that citation include na Moichéirghe, “[of] the Early Rising (referring to getting up early in the morning)”; Gruamdha, “Grim/Surly/Morose/Gloomy” (found in 1440); Amhreaidh, “Quarrelsome/Contentious” (14th C.); and Sotal, “Proud/Arrogant/

Overbearing” (5-6th C.). Some of these bynames are complimentary, others less so, but they do suggest that personality traits were occasionally used as a reference to an individual, possibly when someone is well-known for a particular trait. The submitter is most interested in a descriptive adjective which means “Sleepy.” [MMM]


Sorcha inghean Dhara mhic Seachnasaigh and Muirgheal inghean Raghailligh mhic Seachnasaigh (Tir Ysgithr): JOINT BADGE RESUBMISSION from Laurel, November 2003

Per fess azure and vert, a fret and a bordure argent.

The fret is throughout. The submitted blazon is identical to the returned blazon, but the text of the letter indicates that the bordure's tincture has been changed. Is it Or? [AmC] Snorri also noted that the bordure had been misblazoned...it is now resubmitted as Or. It seems that a fret is throughout by default (the Pictorial Dictionary doesn’t mention that the fret couped is the default), as evidenced by Muirgheal’s registered device: Argent, a fret gules surmounted by a badger statant sable and a chief indented gules. It appears on the April 2004 LoI as Per fess azure and vert, a fret argent and a bordure Or.


Thomas Godefroy (Atenveldt): DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 2003

Per fess gules and sable, two griffins segreant addorsed and a Maltese cross argent.

The name was registered July 2003.

The original submission, Per fess gules and sable, in chief a chalice between two griffins addorsed and in base a Maltese cross argent., was returned because it contained a single primary charge group in a standard arrangement (four charges arranged three and one around a per fess line of division). This charge group includes three types of charge (griffin, chalice, and Maltese cross). RfS VIII.1.a states that "three or more types of charges should not be used in the same group." Removing the chalice resolves this problem.


Wilhelm Ludwig von Rabeslautern (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE

Or, a vol sable and a bordure gules.

The name is German. Wilhelm is a masculine given name dated to the early 15th C. and Ludwig is also a masculine given name dated to 1208 and again to 1407 in “Medieval German Given Names from Silesia,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/ ). Ludwig shows up post-period as an unmarked patronymic, and we hope that it can serve the same purpose here. von Rabeslauteris a coined locative. It is based on the structure of the name of the German city of Kaiserslautern, originally Lautern; from 1152, Emperor Frederick I (Barbarossa) built his imperial palace there, and resided there for some time in 1158. Kaiserlautern reflects the emperor’s residence there (kaiser, German for “emperor”). The original name of the town, Lautern, appears to have arisen from the name of a small river, the Lauter, that once flowed in the area but was diverted and drained over the years ( http://www.kaiserslautern.de/Anwendung/WebGate/Wg.nsf/FrameByKey/PPRA-52VCMG-DE-p ; http://www.campus-germany.de/english/4.22.3.1534.html ). Although a coined locative for “(the) Raven’s Stream” might be more appropriate as Rabesbach (rabe, “raven”; bach, “stream”, from Landgensheidt’s German-English English-German Dictionary, Pocket Books, NY, 1973)), the attachment of a descriptive epithet, such as Kaiser to a place favored by the emperor (or populated by ravens or other types of birds to the extent that the area is known as such a haven for them) doesn’t seem unreasonable.


Wilhelm Zugspitzer (Atenveldt): NEW NAME

The name is German. Wilhelm is a masculine given name found in “German Given Names from 1495,” Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/german1495.html). The Zugspitze is the highest mountain in Germany (2964 m), http://www.germany-tourism.co.uk/pages/itineraries_bavaria_german_alpine_road_garmisch_partenkirchen.html. This could be an unmarked locative, but it also appeals to the submitter as a physical description of him (he is 6'8" and the largest man in his fighting unit). I don’t know if the terminal -r in the byname is reasonable (it “sounds” right to me). The submitter will not accept major changes to his name.


The following are returned for further work by the Atenveldt College of Heralds, March 2003:


Mhuireagáin “Fae” MacKenna (Barony of Atenveldt): NEW NAME and DEVICE

Vert, an owl displayed grasping a branch argent with an orle of thistles, heads to center Or.

As noted on the LoI, the closest documentable form of the given name is Muirghein. It's good to see here what OCM have to say about the name. The header is Muirgen, and they list one saint; this is the only evidence for the name being used by real people. This is registerable, then, under the saint's name allowance.

Reaney & Wilson s.n. Fay date le Fey to 1332. This byname was registered without comment on the 10/1999 LoAR (most recent registration). Combining English and Gaelic in the same name is a weirdness per the 10/1999 LoAR, so Muirghein le Fey is a registerable lingual combination. However, given that this is so evocative of Morgan le Fey, I do not think that it can be registered.

na bhFeadh would not be a good choice, if she is interested in maintaining the meaning of 'fey', since this byname refers to a place called 'Faes', which is unrelated to anything fey/fairylike.

Huh - I recently researched feminine Gaelic forms of O Kenna for someone else. Changing this to mac Cionnaoith will not result in an authentic name, since mac means 'son' and was used literally in period - and I doubt the submitter wants to be the son of anyone!

In discussing O Kenna I said: "Woulfe gives the c.1200-c.1700 Gaelic spelling as mac Cionaodha. He also has O Cionaodha as a header, saying "the name of several distinct families in different parts of Ireland. It was common, in the 16th C, in all parts of Leinster and Munster, and inGalway, Roscommon, and Tyrone."

The feminine form of O Cionaodha uses inghean ui instead of O, and also undergoes "lenition", which is a softening of the initial consonant of a word, i.e., in this case, the C turns to Ch, giving us inghean ui Chionaodha as the correct feminine form of a byname meaning "of the O Cionaodha (O Kennagh) clan". The corresponding literal patronymic then is inghean Chionaodha.

Muirghein inghean Chionaodha is registerable as a fully Gaelic name; I am not sure it is authentic because it's not clear how late Muirghein remained in use (the name does not show up as a masculine or feminine name in the Irish Annals at all). However, this drops an element and changes the language of another, both of which are major changes.

Woulfe s.n. mac Cionaodha has M'Kinna, M'Kenay, and M'Kena as English forms temp. Elizabeth I - James I, so Muirghein M'Kena would registerable as a combined English/Gaelic name (a single weirdness per the 10/1999 LoAR). But, again, dropping an element is a major change.

I see no way to use both le Fey and Muirghein in the same name. Since she doesn't allow changes, this will have to be returned.

Any bird other than an eagle that is displayed is a weirdness per the 11/2003 cover letter/LoAR. [AmC] Additionally, John of Ean Airgead, called the Mad Celt: Vert, a chimney swift migrant palewise argent. [Chaetura pelagica]. (There is a) Single CD for the added secondary group. [KH] While both the owl here and the swallow in John’s armory are in non-standard orientations, I find in Precedents [hawks displayed vs. swallows migrant] ... a second [CD] for change in type of the primary charge. The swallows have a very pronounced forked tail, which makes them visually quite distinct from hawks. [Rayya al-Kurtubiyya, 06/00, A-Ansteorra] While an owl is not a hawk, I would think that this ruling holds for difference between an owl displayed and a swallow migrant, that the forked tail of the swallow makes it distinct from a bird without a forked tail, and so there is an additional CD for difference between the primary charges. This is a good call, though.

Name RETURNED for name construction; device returned pending name resubmission.


Wilhelm Zugspitzer (Atenveldt): NEW DEVICE

Per pale sable and gules, in pale a sun Or eclipsed gules and a mountain couped vert, snow-capped argent.

The vert mountains on a divided sable/gules field are color on color. And while mountains can be drawn naturalistically, this are definitely stylized naturalistic mountains, and there's four of them here, not one. Might I recommend that he be shown the drawing of a mountain that's in the PicDic? [AmC] Knut reblazons this as Per pale sable and gules, in pale on a mullet of seventeen Or a torteau and a mountain couped vert, snow-capped argent., and notes: This has a complexity count of eight; The mullet is irreproducible with its irregular length points, violating RfS VII.7.b.; The vert on the per pale sable and gules violates RfS VIII.2.; The drawing style appears modern, probably violating RfS VIII. [KH] I am returning this primarily for the tincture violation with the mountain(s), but I am also suggesting to the submitter that the sun be rendered in a more symmetrical form, which will reduce the “modern” look of the design.

Device RETURNED for for tincture violation and non-period style issues.


The following submissions were registered by the S.C.A. College of Arms, January 2004:


Amy Marie MacCormack. Name and device. Per chevron inverted vert and purpure, a chevron inverted embattled-counterembattled Or between a harp argent and a spaniel statant Or.

Note: Amy is her legal given name and Marie is her legal middle name.

Angus MacGregor of Argyll. Name and device. Azure semy of annulets, on a bend sinister Or three bull's heads cabossed palewise azure.

Anna Carye. Device. Per chevron azure and gules, on a pall inverted engrailed between two natural dolphins haurient embowed and a lighthouse argent six escallops palewise gules.

Bryon l'Ours d'Argent de Bourgogne. Badge. Per pale sable and gules, two bears combattant within an orle argent.

Cecily d'Abernon. Device. Azure, on a pale between two turtles argent three damask roses proper slipped and leaved vert.

The damask roses proper are drawn as naturalistic pink roses. The Letter of Intent cited the Pictorial Dictionary, which states that "When blazoned as a 'garden rose' or a 'damask rose', the rose is depicted as found in nature, the petals overlapping and slightly spread... a garden rose may not be blazoned 'proper', but must have its tinctures explicitly blazoned. (The exception is the 'damask rose', a breed attested in Elizabethan herbals; this variety was always pink, so a 'damask rose proper' is pink, slipped vert)." The commentary was consistent in feeling that we should no longer blazon charges as damask roses, since damask roses are garden roses, citing the following precedent: "The commentary is in, with a clear majority of commenters in favor of adopting Baron Bruce's proposal that we continue to accept garden roses in SCA armory, but simply blazon them as roses. As a consequence, we will immediately and henceforth blazon a rose, whether the default heraldic rose or the garden rose, as a rose" (Cover Letter with the November 1994 LoAR).

The commentary also took issue with the statement in the Pictorial Dictionary that the damask rose was "always pink": both the commentary and the researches of Wreath's staff indicated that damask roses in the Elizabethan period could be found in both pink and white forms. If a "garden rose" is just an artistic variant of a heraldic rose, and a damask rose is a garden rose, then the "damask rose proper" has a problem because heraldic roses may not be pink, as pink is not a heraldic tincture. Some commenters suggested that perhaps the pink roses could be considered a "light gules" but the color of these roses is too far from gules to be considered a "light gules" (and is, moreover, too far from argent to be considered a "dark argent.") The SCA has only registered three damask roses in its history. Of these three registrations, only one of them is still registered: one of the registrations was really gules, not pink (and was later reblazoned as gules) and another one was released.

Because the pink naturalistic damask rose is not found in period heraldry, is not compatible with period heraldry, and is not found with great frequency in existing SCA heraldry, it will no longer be registered as of the July Laurel meeting.

Corwin de Harfleur. Badge. Azure, five annulets interlaced in saltire and a bordure argent.

Donngal de Buchanan. Device. Vert, a double-headed eagle Or and a bordure embattled Or ermined vert.

Duncan Silverwolf McTyre. Badge. Per fess azure and vert, a boar statant to sinister argent within an orle of oak leaves stems outwards Or.

This submission was originally pended on the July 2003 LoAR.

Fáelán Cameron. Name and device. Per bend sinister azure and vert semy of wolf's pawprints Or, in dexter chief a wolf's head erased Or.

Hrafn Bloodaxe. Name and device. Per chevron sable and argent, in base a double-bitted axe all within a bordure gules.

Jonathon von Trotha and Deille of Farnham. Household name House Astrum Aureum.

Malise of Sundragon. Holding name and device (see RETURNS for name). Purpure, a rapier and a musket in saltire and on a point pointed argent an open book sable.

Please note that when blazoning items in saltire, the bendwise charge is blazoned first and the bendwise sinister charge is blazoned second.

Submitted under the name Malise Athelstan MacKendry.

Mariana Vivia de Santiago. Name change from Mariana de Santiago and device. Argent, a heart sable winged gules within a bordure embattled azure.

Her previous name, Mariana de Santiago, is released.

Nicholas Fletcher of Canterbury. Device. Azure ermined argent, a greyhound courant and on a chief Or an arrow reversed gules.

Tatiana Laski Krakowska. Alternate name Sancha Galindo de Toledo. Good name!

The following are returned by the College of Arms for further work, January 2004:


Malise Athelstan MacKendry. Name.

This name has one weirdness for mixing the English Athelstan with an otherwise Scots name and a second weirdness for a double given name in Scots. As the submitter allows no major changes, we were unable to drop one of the given names in order to register this name.

Additionally, no evidence was found that the spelling MacKendry is a plausible period form. Metron Ariston found a spelling quite close to the submitted MacKendry: Under MacHendrie in Surnames of Scotland, Black notes Gilchrist Makhenry from 1480, which is very close indeed. His armory has been registered under the holding name Malise of Sundragon.


The following is pended until the College of Arms July 2004 meetings:


Jens Sveinsson. Device. Argent, a merman proper crined sable maintaining in his sinister hand a torch sable enflamed azure and on a bordure engrailed vert three escallops argent.

The merman was blazoned as proper crined sable. A proper merman has light pinkish Caucasian skin, as noted in the Glossary of Terms table of "Conventional 'Proper' Colorings" under "mermaid". However, the merman in this submission is drawn with dark brown skin (and long black hair and a small black Van Dyke beard).

The LoI stated that "Further correspondence with the submitter has determined that he would really prefer the merman not to be a typical 'Caucasian' merman, but rather brown-skinned (like an Islander, East Indian or Native American, population groups that Western Europeans were aware)." The LoI also discussed whether or not a merman proper (with Caucasian skin) had adequate contrast with an argent field. The blazon and discussions on the LoI caused the commenting College to believe that the merman in this submission had light pinkish Caucasian skin, not dark brown skin. This submission has been pended for further research and commentary under the correct tinctures.

The Cover Letter for the December 2002 LoAR discussed humans with dark brown skin found in period heraldry, which is to say, Moors and some Saracens (which do not represent the "Islander, East Indian, or Native American" ethnic groups mentioned in the Letter of Intent). This merman does not have the short curly hair and clean shaven features of the heraldic Moor, so he cannot be blazoned as a Moorish merman. He does not have the headgear (turban, torse, or crown) of the heraldic Saracen, so he cannot be blazoned as a Saracenic merman. This Cover Letter also mentions the fact that the default Saracen proper is Caucasian, and while we do know that there were occasional proper dark-brown-skinned Saracens found in period heraldry, the SCA has not yet decided how to blazon them.

When discussing this pended submission, please address the following issues

--Is a brown-skinned merman with long black hair and a small black beard registerable?

--If such a merman is registerable, how should it be blazoned?

We are not ruling at this time on the issue of whether a Caucasian merman may be registered on an argent field, as that issue is not applicable to this submission.


I remain,

 

Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street, Tucson AZ 85716

brickbat@nexiliscom.com; atensubmissions.nexiliscom.com

ole.gif

This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.