only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 20 February 2013, A.S. XLVII
LETTER OF PRESENTATION Kingdom of Atenveldt


Unto Their Royal Majesties Tristan and Damiana; Master Seamus, Aten Principal Herald; the Heralds in the Atenveldt College of Heralds; and to All Whom These Presents Come,

Greetings of from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!


This is the February 2013 Atenveldt Letter of Presentation. It's a little different from “the usual,” as Estrella War begins this month. Speaking of which...


Estrella War Heralds' Point: There will be an Heraldic Consultation Table at the War. It runs Wednesday through Sunday. Hours on Wednesday through Saturday are 10 AM-5 PM (sign up to consult ends at 4 PM). On Sunday, consultation will be by prior appointment only (clients sign up for Sunday on one of the preceding days), 10 AM-2 PM. We'd love to see our heralds there! Whether you'd been at this for years or are a relative newcomer to book heraldry, this is a great place to watch, learn and practice your consultation techniques. It's a great place to meet your fellow heralds and ask for (and give!) advice and pointers in making your tasks easier, too. There will be an informal meet-and-greet on Friday evening – this is a sort of potluck, just a place to put your feet up after a long day, relax and nosh 'n' slosh.


If you wish to bring book resources (Reaney and Wilson, Withycombe, Black, the Pictorial Dictionary, and other popular resources), please feel free to do so. Most important, though – MARK YOUR BOOKS! We want to make sure that they see their way home safely! If you have a computer, feel free to bring that along. We'll have the means to get it online.


Local heralds! If you are attending the War, please let me know! Or at least drop in to Heralds' Point (even if you can't help with consultation – and yes, while I remember, working at the Point is considered a volunteer position)! I have packets for most of you, most of them with archival submission forms and copies of notification for your local heraldic offices.


The following submissions appear in the February 2013 Atenveldt Letter of Intent:

Commentary provided by Anpliça Fiore [AF], Aritê gunê Akasa [AgA], Aryanhwy merch Catmael [AmC], Ásfríðr Úlfvíðardóttir [AU], Gunnvor silfraharr [Gs], Mari ingen Briain meic Donnchada [MiBmD], Taran the Wayward [TW], Thomasine Lestrange [TL] and Marta [MMM].


`A'isha al-Zakiyya bint Yazid al-Mayurqi (Twin Moons): NEW DEVICE: Purpure, a cauldron and on a chief embattled argent three pomegranates slipped vert, seeded gules.

The pomegranates are also "leaved". Per the 11/2012 CL, "In period armorials, the cauldron is the most common cooking pot type of charge. It is typically depicted without legs, although occasionally with three legs, but always with a transverse bail handle (a single arched handle)." This is an acceptable rendition of a cauldron. No conflicts found. [AmC]


Arminius von Bitburg (Twin Moons): NEW NAME and DEVICE: Per chevron inverted gules and sable, a sheaf of arrows and an abacus Or.

The expected Latinization of <Armin> paralleling the Latinization of <Herman> is <Arminus> not <Arminius>. The earliest citations for <Arminius> or <Armenius> in the IGI db are from the 18th C.
One would need to find evidence that Jacob Hermanszoon was known by the form <Jacobus Arminius> in our period in order for this to support the name. Evidence would also need to be provided that <Arminius> is suitable for use as a given name, since in Jacob's name it is a translation of the byname <Hermanszoon>, not necessarily of the given name <Herman>. [AmC]

Per the 07/2012 CL, this is an Oriental abacus, and its use is a SFPP: The Oriental abacus, either Chinese or Japanese, used beads strung on a wire. While no evidence of its use in Europe has been presented, either in armory or in art of the period, it is similar enough in function and form to the European version, and there was enough contact between the East and the West that it is plausible that its existence was known. Therefore, as a non-European artifact, its use will be deemed a step from period practice. [AmC]

I agree - that sheaf needs a dose of butchness. [TL] The issue of the too-small sheaf has been addressed. [MMM]

<Bitberg> and an abacus... sounds like a computer guy to me! As the other commenters have posted, the sheaf needs major butchness, and there's one SFPP for the Oriental abacus. [Gs]


Astrina de la Meuse (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE

Argent, a scorpion azure mullety argent, and a sinister gore barry wavy purpure and argent.

Astrina is a French female name found in “Occitan names from Saint Flour, France, 1380-1385,” Sara L. Uckelman, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/saintflour.html#2. Meuse is an English surname dated to 1581 in “England, Marriages, 1538-1973” http://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/JQRZ-WLS, Batch Number: P00780-1 ), Jane Meuse or Muse. (Hmmm. Looking at two different names on two forms: does the client want Astrina Meuse or Astrina de la Meuse? The Meuse is a major river in Europe, originating in France and flowing through Belgium and the Netherlands before reaching the North Sea. From 1301, it divided France from the western edge of the Holy Roman Empire). The client desires a female name and is most interested in the sound of the name (as “muse”).

"Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles" by Jean Germain (Lannoo Uitgeverij, Jan 1, 2007) (http://books.google.com/books?id=4bYErd60g3YC) at p. 337 s.n. Demeuse lists <Jehan de Meuse> dated to 1544.

Aryanhwy merch Catmael (Sans Repose) at 2013-02-07 06:29:40 (Reply)
If she does want <de la Meuse>, see http://oscar.sca.org/index.php?action=145&id=11862 for information on bynames based on rivers in French. [AM] The client has been contacted and wishes her byname to be de la Meuse. [MMM]

The mullets significantly impair the identifiability of the scorpion. [AmC]

I had no problem ID'ing the scorpion, though I would have preferred argent be the tincture at all points of the gore. Good layout, though. The scorpion and gore fit nicely together. [AgA]

I had no trouble identifying the scorpion, but I saw the outline copy first, where the mullets are nigh on invisible. [JML]
At the time I drew this one, we were proposing a blue scorpion with white stars. I'd have probably used fewer and larger had I thought about the colors being reversed. [Gs]

Reblazon: "Azure, a scorpion argent mullety azure...” [AmC] Yes, you're right. [MMM]

Ismeralda Franceska Rusciolelli da Vale (Granite Mountain): NEW NAME and DEVICE: Quarterly vert and argent, a cross patonce throughout counterchanged.

I haven't found other documentation for Ruscioli or Rusciolelli.
Examples of the dim. -elli used with the surname Rustichi. Docs for both names are shown. From the Opera di Santa Maria del Fiore http://www.operaduomo.firenze.it/cupola/ENG/IN/INMAIN.HTM
Rustichi: In Latin, DOCUMENT: o0201083.092ve: 1423 settembre 13, "Iohannes Francisci Rustichi..." SUMMARY: Arrest for unspecified debt. http://www.operaduomo.firenze.it/cupola/ENG/HTML/S017/C041/T005/TBLOCK00.HTM
In vernacular Italian, DOCUMENT: o0204012.020a: 1426 luglio 30, Antonio Rustichi,... Summary: Payment to two (accountants) for audit of the records of the treasurer. Url: http://www.operaduomo.firenze.it/cupola/ENG/HTML/S026/C033/T001/TBLOCK00.HTM
Rustichelli:
In Latin, DOCUMENT: o0202001.256vg: 1436 agosto 9, In causa Simonis Rustichelli de Pisis… Summary Consignment of the copy of a counsel obtained from a lawyer and of other acts for a lawsuit between the Opera and Simone Rustichelli of Pisa and new request of counsel. http://www.operaduomo.firenze.it/cupola/ENG/HTML/S021/C482/T007/TBLOCK00.HTM
In Latin, DOCUMENT: o0202001.256vh: 1436 agosto 9, Item liberaverunt domum que fuit locata Francischo Rustichelli in quantum probet de ydentitate, videlicet quod fuerit dicti Francisci et non Archangeli Rustichellis rebellis Communis Florentie. Summary: Release of rented house on the condition that the renter furnish proof of not being a rebel. http://www.operaduomo.firenze.it/cupola/ENG/HTML/S021/C482/T008/TBLOCK00.HTM
I believe Rusciolelli is plausible. [MB]

Device: Gorgeous! Except for the problem that it's throughout in only three dimensions. This needs to be redrawn to be either wholly or not throughout.[AmC] The client has given permission for the cross to be drawn throughout in the correct manner. [MMM]
Clear of: Fylan MacFergus of Sligo (reg. 06/2000 via Atlantia), "Quarterly vert and argent, a Bowen cross within a bordure embattled counterchanged," DC for type of cross, DC for removing the bordure; and Gunther van der Aachen (reg. 09/1997 via Meridies), "Quarterly vert and argent, a Latin cross fleury counterchanged, on a chief sable three fleurs-de-lys argent," DC for removing the tertiaries, DC for removing the chief.

These are the closest I found. [AmC]


Ivar of Elsinore (Ered Sul): NEW NAME and DEVICE: Gules, a cross throughout, the foot terminating in an arrowhead argent.

<Helsingør> appears once in a 1410 entry in the Diplomatarium Danicum as <Helszingøer> http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/10-018.html
Variations of <Ivar> include:
<Iwer Iwl>, 1401, Latin, http://diplomatarium.dk/en_dd/diplomer/01-055.html
<Yuarus Magni>, 1403, Latin, http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/03-149-1.html
<Iwari Hinriksson>, 1403, Latin, http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/05-017.html
<Iwaro Iul>, 1405, Latin, http://diplomatarium.dk/en_dd/diplomer/05-087.html
<Erico Ywerssun> and <Ywari Lykkæ>, Latin, 1406. http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/06-150.html
<Ifver Nielsøn>, 1407 http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/07-149.html
<Iuarus Nielsson> 1408, Latin, http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/08-032.html <Iffuer Munck> 1409 http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/09-089.html
<Iver Nyelssøn> 1410 http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/10-048.html
<Ywar Nichlisson>, 1410-1418. http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/10-216.html
<Iffuert Fosz>, 1411 http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/11-020-2.html
<Ywar Iwl>, 1412 http://diplomatarium.dk/dd/diplomer/12-067-1.html
For Norwegian, we have more luck, with Diplomatarium Norvegicum including:
<Jvars Guðþorms sunar>, genitive? 1306 http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=1204&s=n&str=Ivar%
<Ollafuer Ivars svn> 1323, http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=1282&s=n&str=Ivar%
<herra Ivar>, 1335 http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=234
<herra Ivar Oghmundarson>, 1340, http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=264&s=n&str=Ivar%
<Ivar Loduikson>, 1384, http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=490&s=n&str=Ivar%
<Ivar Ionsson> 1414, http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=6124&s=n&str=Ivar%
<Ivar Thorsteinson>, 1501 http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=1004&s=n&str=Ivar%
<Ivar Kælson> 1529 http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=10254&s=n&str=Ivar%
There are more, but that covers much of the time period.
I believe that there is an instance of <castrum Helsinghure> in this Latin document from 1449 http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=16817&s=n&str=%elsin%e

    Ásfríðr Úlfvíðardóttir at 2013-01-27 05:44:37 (Reply)
    Looking through Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven (SDHK) http://www.nad.riksarkivet.se/sdhk, I found:
    <Hälsingör>, Latin, SDHK-number 2338. 1310.
    <villa Helsinghøør>, Latin, SDHK-number 2855. 1318.
    <Helsingør>, Latin, SDHK-number 3918. 1332.
    <Helsingør>, German (tysk), SDHK-number 4725. 1341. <Helsingøre>, SDHK-number 18681. 1416.
    <Helsingør>, SDHK-number 19152. 1418

    And, for <Ivar>
    <Ivar klærkr>, possibly Norwegian?, SDHK-number 2199. 1307.
    <Iuar Olafsson> and <Iuar Ogmundarson>, SDHK-number 2931. 1319.
    <asmundr iuarsonar>, SDHK-number 5427. 1347.

The main issue I have, is that the name could work under the Lingua Anglica allowance in SENA PN.1. B.2.c, which covers both descriptive and locative bynames. But:
"Under lingua Anglica, locative bynames use standard modern English forms rather than period spellings of the placenames." So, is Elsinore a modern English-language form of Helsingør? [AU]

The 1623 First Folio edition of Hamlet shows the English form of the name spelled as Elsenour and Elsonower (http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/ShaHamF.html). Elsinore appears to be the modern English form of the name. [MMM]


The following are returned by the Atenveldt College of Heralds for further work, February 2013:


Ivar of Elsinore: NEW DEVICE: Gules, a cross throughout, the foot terminating in an arrowhead argent.

This is also not truly throughout, as the bottom foot does not reach the bottom of the shield. This conflicts with Denmark, Italy, Order of the Knights of Malta, and Savoy, "Gules, a cross argent." There is at most a DC for the type of cross. [AmC]

Device RETURNED for conflict.


Janquith Telewin (Ered Sul): NEW NAME and DEVICE: Gules, on a mountain vert snow-capped, a rapier and a battle-axe crossed in saltire argent.

I have nothing like either element in my collection, and found nothing like either element in IGI. (Though there is an interestingly similar <Jaques Tieuelin> baptised 16 Jul 1598, WALLOON,NORWICH,NORFOLK,ENGLAND, batch C04904-1, https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/NYY7-59C). [AmC]

Considering the snow doesn't cover the entire ridge of the mountain, we technically have a color-on-color issue here, though I didn't have any problem making the mountain out.
The mountain doesn't show through between the parts of the hilt. [AgA]
No conflicts found with mountains or visual conflicts with per chevron fields, though I would appreciate someone double-checking the former.

Name RETURNED for lack of documentation. Device RETURNED for tincture violation.


Liadan of Laithlind (Ered Sul): NEW NAME and DEVICE: Vert, a pale argent, overall a pair of ram's horns conjoined in pale with an arrowhead and shaft sable.

"From Pictland to Alba: 789 - 1070" by Alex Woolf (Edinburgh University Press, Dec 20, 2007) (http://books.google.com/books?id=7d1SP6ztlq0C) at p. 107 gives <of Laithlind> as the modern English translation of a place name appearing in the Annals of Ulster entry 853.2
Going to the CELT Archive, the Gaelic entry is: U853.2 Amhlaim m. righ Laithlinde do tuidhecht a n-Erinn coro giallsat Gaill Erenn dó, & cis o Goidhelaib.

(http://www.ucc.ie/celt/published/G100001A/index.html). However, the CELT Archive translation into English is: U853.2 Amlaíb, son of the king of Lochlann, came to Ireland, and the foreigners of Ireland submitted to him, and he took tribute from the Irish. (http://www.ucc.ie/celt/published/T100001A/index.html) [AM]

For a descriptive byname referring to an area as large as this, we would expect to see an adjectival form ("Danish") instead of a noun form in the genitive case ("[of] Denmark").
In the case of this location, we have the documented descriptive byname <Lochlandach> "Danish" found in reference to a man in 1171. See: http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Lochlandach.shtml
An earlier form of this byname may (or may not) be reasonable using <Laithlind> as a base, but if it is reasonable I would still expect it to take an adjectival form in a personal name.
In the case of the submitted form <of Laithlaind>, I expect it not to be registerable as it mixes languages. I would expect a fully Gaelic form or a Lingua Anglica form such as "of Denmark". [MiBmD]

Overall charges need to have good contrast with the field, not the charge they overly; this does not. (I also question the identifiability of the overall charge(s).) [AmC]

I agree with the identifiability on this. Before reading the blazon, I was wondering if it was a cross or a special kind of furison or something else entirely. [AF]

In all fairness, the submission came to me without a blazon or any description of the black charge. Several local heralds guess that this might be a rendition of one arrow splitting a second one (as seen in many Robin Hood movies), but the consensus was that there were issues with identifiability of the charge(s) and adequate contrast with the field. [MMM]

Name RETURNED for mixing languages; Deceive RETURNED for contrast problem and identifiability of charge.

Thank you all for your continuing hard work for the Atenveldt College of Heralds and the people of Atenveldt!


Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street

Tucson AZ 85716

brickbat@nexiliscom.com

atensubmissions.nexiliscom.com


This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.