only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Submission Instructions
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

15 February 2003, A.S. XXXVII

Kingdom of Atenveldt





Unto Francois la Flamme, Laurel King of Arms; Mari Elspeth nic Bryan, Pelican Queen of Arms; Zenobia Naphtali, Wreath Queen of Arms; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!





The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Unless specifically stated, the submitter will accept spelling and grammar corrections; assistance in these areas is appreciated.



1. Amphelisia Wynter: NEW NAME

The name is English. Amphelisia is a female given name found in "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames, Index of Names Attested Before 1250," Talan Gwynek

( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/index_early1.html ).

A Thomas Wynter is cited in "Names found in the Berkeley Hundred Court Rolls," Aryanhwy merch Catmael (http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/berkeley100.htm).



2. Amphelisia Wynter: NEW DEVICE

Per pale azure and sable, a leopard's head affronty erased argent marked sable, on a bordure argent three roses proper.



3. Anne Marguerite Gobelin: NEW NAME

The name is French. Anne dates to 1535, and Marguerite to 1509, in "Given Names from Brittany, 1384-1600," Tangwystyl verch Morgant Glasvryn

( http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/latebreton/ ).

The Gobelin family of Paris were dyers and financiers in the 15th Century (Tapestries: Their Origin, History, and Renaissance, George Leland Hunter, New York: John Lane Company, 1912, p. 157).



4. Anne Marguerite Gobelin: NEW DEVICE

Per pale azure and gules, a fleur-de-lys Or and in chief two compass stars argent.



As drawn, this is an accurate blazon for the device, as the fleur-de-lys is larger clearly the primary charge, while the compass stars are secondaries.



5. Dmitri Kazimirovich: NEW HOUSEHOLD NAME, Dom Kazimira,, jointly held with Tatiana Gordeevna Kazimirova

Dmitri's name was registered February 1994, and Tatiana's name was registered January 1999.

The household name is Russian, "House of Kazimir." This translation was provided by Lucrezia de Bartolomeo, who has a degree in Russian. Kazimir is an ancient Polish masculine name, according to "A Dictionary of Period Russian Names (and some of their Slavic roots)," Paul Wickenden of Thanet ( http://www.sca.org/heraldry/paul/ ). It needs to be rendered into the genitive case, as is seen here.



6. Dmitri Kazimirovich: NEW BADGE, jointly held with Tatiana Gordeevna Kazimirova

(fieldless) A tree blasted sable issuant from a heart per pale sable and gules.



The tree is large enough to be considered a sustained charge rather than a smaller, conflict counting insignificant maintined charge, and so this should be considered a piece of armory with two co-primaries. Please read the commentary below concerning the submitters' original badge submissions. If registered, this badge should be associated with the household name Dom Kazimira.



7. Flavia Elena Glamorganshire: NEW NAME

The submitter desires a Welsh name, and the original submission was Flavia Elena ab Glamorganshire, a Welsh name.

Flavia is the name of a 6th C. female saint, martyred by Moorish corsairs (pp. 178-9, The Lives of the Saints, Omer Englebert, New York Barnes and Noble Books, 1994). This is the least Welsh component of the name, but it seems reasonable for a period Welsh woman to use a saint's name.

Elena is also found as the Welsh form of Helen in "A Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh Names," Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh13.html ), and in later period, as Ellen or Elyn ("A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts)," Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh16.html ).

Glamorganshire is a maritime county in southeast Wales. Since ab is a patronymic, its use here with the locative is incorrect. In late period (and it seems throughout period), a locative is simply added as that name, without using of or any other connector ("A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts)").



8. Flavia Elena Glamorganshire: NEW BADGE

Gules, a comet bendwise inverted Or.



A comet is palewise, with its head to chief, by default (hence the resulting blazon). This is very close to Edmund de la Haye: (Fieldless) A comet bendwise sinister inverted Or the head charged with an estoile azure. There is 1 CD for addition of a field, and there ought to be 1 CD for addition of a tertiary charge on Edmund's comet.





9. Iamys MacMurray de Morayshire: NEW DEVICE CHANGE

Argent, on a bend azure cotised vert three mullets palewise argent, a bordure azure.



The name was registered January 2002.



If this is registered, the submitter wishes his currently-held device, Paly vert and argent, two wyverns erect respectant sable and on a chief azure three mullets argent., retained as a badge.



10. Iamys MacMurray de Morayshire: BADGE RESUBMISSION from Laurel, January 2002

Gules, on a pile dovetailed ermine a lion rampant contourny sable.



The submitter's original badge submission, Gules, on a pile wavy argent a lion rampant contourny sable., was returned for conflict. This is a redesign of the original badge.



11. Johann Friedrich: NEW NAME

The name is German. Johann is a masculine given name that seems to be a reasonable spelling variant of documented forms Johannes and Johann, theses latter two cited in "Names Found in Commercial Document from Bordeaux, 1470-1520," Aryanhwy merch Catmael

( http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/bordeaux.htm ).

Friedrich is the German form of the masculine given name Frederic(k), using here as an unmarked

patronymic (pp. 121-2, Withycombe, 3rd edition).



12. Johann Friedrich: NEW DEVICE

Per saltire sable and gules, in fess two rapiers Or.



13. Margarette van Zanten: NEW NAME CHANGE to Candace Margreta van Zanten

The submitter's currently-registered name, Margarette van Zanten, was registered August 1989.

The lady has tried to register Candace for some time, but the reason for its original return in 1989 was that, while Candace appears in the Bible (Acts viii.27), it also appears to be a dynastic title for the queens of Ethiopia (the Roman writer Pliny uses this term as well).

She has found a citation for Candace's use as an English given name c. 1624, within the CoA's grey period of names, in The Visitations of Cornwall, comprising the Heralds' Visitations of 1530, 1573, and 1620 by John Lambrick Vivian, a publication comprising the Heralds' Visitations of 1531, 1564, & 1620, with additions by Lieutenant-Colonel J.L. Vivian. Henry S. Eland, Exeter, 1895; the family pedigree with Candace is found on p. 69, amount midway down the page. This documents a Candace Carew, born c. 1624, to John Carew of Penwarne and Alice Hilman. ( http://www.uk-genealogy.org.uk/england/Cornwall/visitations/index.html ). While this page does not show her birth date, I am enclosing to Laurel an appendix page from a genealogical service that demonstrates the same relationship, with dates, to her father (b. c. 1584), her mother (c.1588-1631), and her marriage to Hugh Trevan(n)ion; as her mother died in 1631, Candace's birth must precede this, and this is within the grey area. As one might imagine, this is the most important element of the submitter's name, and in the event a double given name is unreasonable, this is the element that should be retained.

Margreta is an undocumented spelling of the very popular English given name Margaret (pp. 206-7, Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977). However, there is a Margret in "Elizabethan Names," Gary Kephart ( http://www.st-mike.org/names.html ), and Margareta in "Late Sixteenth Century English Given Names," Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/eng16/ ).

van Zanten was registered as an element of her original registered name, a Dutch surname. It is found, dated to 1432-3, in "15th Century Dutch Names," Aryanhwy merch Catmael

( http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/dutch15.htm ).



14. Margarette van Zanten: DEVICE CHANGE RESUBMISSION from Laurel, January 2002

Pily bendy Or and azure, a pegasus salient contourny argent.



Her original device change submission, Pily bendy Or and azure, a pegasus salient contourny argent., was returned for conflict with Donal Mac Ayre of Gorach, Barry wavy gules and Or, a pegasus salient to sinister argent. There was only 1 CD for the field differences. Adding the bordure ermine clears the conflict. If this submission is registered, her currently-held device, Pily bendy azure and Or, a swift migrant bendwise sinister argent. should be changed to a badge.



15. Rowan O'Coilen: NEW NAME

The name is Anglicized Irish Gaelic.

The following information is from "Concerning the Names Rowena, Rowan, and Rhonwen," Sara Friedemann and Josh Mittleman

( http://www.medievalscotland.org/problem/names/rowan.shtml ), as part of the Problem Names Project: Rowan is an English spelling of the Gaelic masculine Rúadhán; it is a Gaelic name is recorded in early medieval Ireland, though it was not common, and may also have been used by Scottish Gaels (Ó Corráin and Maguire; Black). The Irish family name Ó Rúadháin "[male] descendent of Rúadhán" appears in English records c.1600 as O Ruane, O Roiwane, and O Roan. The Academy of Saint Gabriel hasn't found the given name Rowan in any language until the 20th century; nonetheless, it continues to be a popular S.C.A. given name and has been registered several times as recently as 2001.

O'Coilen is found as a traditional form of (what MacLysaght cites as a well-known English surname) Collins/Collings ("Ancient Irish Surnames and History," revised and adapted from "Irish Pedigrees" by John O'Hart, (Dublin 1892), http://www.rootsweb.com/~fianna/surname/old.html ). MacLysaght gives the Anglicized form of the surname as Ó Coileáin (p. 51, under Collins). Given that the submitter has chosen O'Coilen, unless there is a problem with this spelling, I suspect this is the desired spelling (corrections are permitted).



This letter contains 6 new names, 3 new devices, 2 new badges, 1 new name change, 1 new device change, 1 device resubmission, and 1 badge resubmission. This is a total of 15 items, 13 of them new. A check to cover fees will be sent separately.



I remain,





Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

brickbat@nexiliscom.com

atensubmissions.nexiliscom.com


This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.