only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 20 October 2008, A.S. XLIII
Letter of Intent Kingdom of Atenveldt

Unto Olwynn Laurel; Aryanhwy Pelican; Istvan Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald!

The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.

Please note: Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.

1. Allasan Tamelyn: NEW NAME CHANGE, from the registered Allasan bhán inghean Fhaoláin

The current name was registered October 2001. If the new name is registered, the client wishes this one released.


In the September 2001 LoAR, s.n. Allasan Wulf, it is noted: "'The name Allasan was documented as a Scottish Gaelic feminine name using the article "Some Scottish Gaelic Feminine Names" at http://www.s-gabriel.org/names/arval/scotgaelfem/. This article has been updated and the name Allasan removed with the comment: We had previously listed Allasan here; after further research, we have concluded that it was a mistake to include it. We have found no convincing evidence that this name was used in Scottish Gaelic before modern times.' The problem here is that Allasan is a modern Gaelic name. Evidence for Scottish Gaelic names in period is very hard to find as most documents were written in Scots or Latin. The Academy of Saint Gabriel article in question is a compilation of information from many sources to try and determine what feminine given names were in use in Scottish Gaelic in period by examining Gaels whose names were recorded in Latin, Scots, etc. Recently, the Academy re-reviewed the evidence that led to the inclusion of Allasan in that article and came to the conclusion that there is no convincing evidence that a form of Alison was used by Scottish Gaels in any spelling during our period. Given this new information, barring other documentation of the spelling Allasan being used as a period name, we will discontinue registering this name beginning at the decision meeting in April of 2002. This does not affect the registerability of the Scots form Alesone or other documented forms of Alison in other languages." This Precedent was reiterated in commentary found on the October 2001 LoAR when the client's name was registered.

Although the client would change the spelling if need be, Allasan is grandfathered to her in her original name submission, and she would be open to other spelling of Tamelyn if need, to make it compatible with Allasan. The English feminine name Alison appears with a number of spellings throughout period, according to "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames: Alison," Talane Gwenek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Alison ) as Alisceon, Alison, Alisone, Allison, Alson, Alyson, Alysone, Elison and Helysoune.

Tamelyn is an English surname dated to 1327 in Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 439, s.n. Tamlin.

The client desires a female name and is most interested in the sound of the name, and given the notes on the spelling of the first name, retaining that spelling). Other than the commentary above, she will not accept Major changes to the name.

2. Bastian Elsey: NEW NAME and DEVICE

Quarterly purpure and sable, in bend three mullets of eight points argent.

Bastian is cited as a masculine given name in Cornwall from the 16th C. in Withycombe,The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd edition, pp. 264-5, s.n. Sebastian. Bastian is dated to 1546 in "Medieval German Given Names from Silesia," Talan Gwynek ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/bahlow_v.htm ).

Elsey is not dated with this spelling, but there is a John Elsi Reginald dated to 1155 in Reaney and Wilson, A Dictionary of English Surnames, 3rd edition, p. 154, s.n. Elsey. It comes from the Old English given name Ælfsige. A general casting-about on the internet shows that the surname Elsey has persisted into the modern age.

A name with English and German elements is one step from period practice. The client is most interested in retaining "Bastian" in the name.

3. Björn the Navigator: NEW NAME

Björn is an Old Norse masculine given name, found in The Old Norse Name, Geirr Bassi Haraldsson, p. 8, where it 42 citations of the name. However, the name doesn't have an -ö-, but is rather Biǫrn, with a hook under the -o-. The client has cited Gísla Saga Súrssonar ( http://www.snerpa.is/net/isl/gisl.htm ), one of the Sagas of Icelanders, written down between 1270-1320 CE but taking place 940-940 CE ( http://en.wikipedia.org/wiki/G%C3%ADsla_saga ), demonstrating the use of the umlaut-o in the name Björn. I don't know if there was a shift in diacriticals from the 10th C. to the 13th C., or if Björn might be reasonable to use.

The same source has several maritime/sailing occupational names and epithets: mjöksiglandi, "much-sailing, far-travelling"; farmaðr, "sea-farer"; and snarfari, "swift-traveller". The term Navigator is applied to the 15th C. Portugese prince Henry (Prince Henry the Navigator), although the only pre-1600 English spelling for this term is nauigator, according to the Compact Oxford English Dictionary.

The client desires a male name and is most interested in the meaning of the name (given as Norse); he will not accept Major changes to the name. In his documentation, he notes that if "the Navigator" is found to be overly problematic, he would accept Bjorn mjöksiglandi acceptable for registration. There are three registrations of the term Navigator in the Ordinary, but none occur after 1994.

4. Brandan der Wanderer von Arnswold: NEW BADGE

(Fieldless) A swallow azure sustaining an ogress.

The name appears in the February 2008 Atenveldt Letter of Intent.

5. Duncan Magollricke: NEW NAME and DEVICE

Per pale sable and gules, a pall argent between a fleur-de-lys Or and two Roman gladius proper.

Duncan is a masculine Scots given name dated to 1591-1596 and found in "Names from Papers Relating to the Murder of the Laird of Calder," Margaret Makafee ( http://www.contrib.andrew.cmu.edu/~grm/calder.html ).

The client is the legal son of Phineas Magollricke, whose name was registered in November 2003. Duncan wishes to use his father's registered byname, and Phineas has provided a letter of attestation to their relatedness and permission to use this element of his name, spelled as Magollricke. Woulfe (s.n. Mag Ualghairg) lists Magowlricke, Magollricke and M'Gworlick as Anglicized Irish forms dated to temp. Elizabeth I-James I (information taken from the November 2003 LoAR in Phineas' registration).

The client desires a male name.

6. Elizabeth Iames: NEW BADGE

Argent, three dragonflies gules.

The name was registered May 2008.

The badge uses charge and tincture elements of her device (registered May 2008), Azure, on a chevron inverted argent three dragonflies palewise gules, in chief a wolf passant argent.

7. Katheline van Weye and Ryan Dollas: JOINT BADGE RESUBMISSION from Laurel, May 2008

(Fieldless) A windmill Or, sailed vert, issuant from a mount couped sable.

The names were registered June 2001 and November 2003 respectively.

The original badge submission, (Fieldless) A windmill vert, sailed purpure, issuant from an earthen mount proper., was returned "as there is no defined proper tincture for dirt; dirt can vary significantly in color from red to brown to white. The ground beneath a windmill, like that of a beacon, is an optional detail worth no difference. However, a windmill actually issuant from a mount or a trimount would be a CD from a windmill. We grant a CD for changing the tincture of a windmill's sails, therefore the sails must be drawn such that they are half the charge. The sails on this windmill are too small, which is also grounds for return." The tinctures have been changed to resolve the issue of brown dirt, and the sails of the windmill have been enlarged.

8. Mary of York: NEW NAME and DEVICE

Gules, in bend a goblet Or and a leopard salient Or, marked sable.

Mary is a feminine given name found in "English Names found in Brass Enscriptions,"Julian Goodwyn ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/ ), cited 27 times and one with a date of 1390. It is also the client's legal given name.

York is a walled riverside city founded as a Roman fortress in 71 AD and persisting to the present. York Minster is the mother church for the North of England and the heart of this historic city. The first church was built for the baptism of King Edwin of Northumbria in 627, and the present building was begun in 1220 and took over two centuries to construct ( http://www.visityork.org/explore/main.html ).

The client desires a female name.

9. Mitsuhide Shinjirō: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, May 2008

Gules, on a fess wavy sable fimbriated five roundels in annulo argent.

The name was registered May 2008.

The original submission, identical to this, was returned for a redraw: "As has previously been ruled with overly wide fesses: [Argent, on a fess urdy vert between three roses gules seeded argent barbed vert and a dolphin naiant contourny argent] This is returned for redraw. The "fess" is drawn so wide that it blurs the distinction between what heraldic custom dictates (a fess) and what the eye sees (a chief and a base). If the submitter wishes this basic design, it should be emblazoned such that the center portion of the shield is clearly a charged fess and not a dolphin between a charged chief and charged base. [Pierre de Montereau, 04/2006] Similarly, if the submitter wishes this basic design, it should be emblazoned such that the center portion of the shield is clearly a charged fess and not a group of roundels between a fimbriated chief and fimbriated base (which would not be allowed as peripheral ordinaries cannot be fimbriated)." This problem has been corrected.

10. Nest verch Rhodri ap Madyn: NEW NAME and DEVICE

Azure, a sagittary passant and on a chief argent three crescents azure.

The name is Welsh. Nest is a feminine given name.

Madyn is a masculine given name. Both are found in "A Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh Names," Tangwystyl verch Morgant Glasvryn ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/welsh13.html ).

According to Academy of Saint Gabriel Report 2799 ( http://www.s-gabriel.org/2799 ), Rhodri is the modern form of this masculine Welsh given name. There are examples of it spelled as Rudry in 1292-1293 (by an English speaker) and as Rodry in the 13th C. (in a French document). Either of these are probably more accurate and closer to being temporally compatible with the rest of the name. However, the Rhodri spelling was registered by the CoA as recently as November 2007, so while it might not allow an authentic 13th C. Welsh name to be provided to the client, the original spelling of Rhodri could be maintained.

This construction of a given name + father's name + grandfather's name can be found in "A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts)," by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/welsh16.html ). Both Tangwystyl's notess the Welsh verch being seen as an alternative to the Latin filia, "daughter of".

The client desires a female name, and is most interested in the language/culture of the name (none given, but it's likely Welsh). She'd like it authentic for the 13th C. She will not accept Major changes to the name.

11. Noel Trueman: NEW NAME and DEVICE

Vert, a stag salient contourny argent and a bordure compony sable and argent.

The name is English. Noel is a feminine (and masculine) given name dated 1273, found in Withycombe's The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd edition, p. 229, s.n. Noel. Trueman is an English surname dated to 1279 with this spelling in Reaney and Wilson, A Dictionary of English Surnames, 3rd edition, p. 456, s.n. Trueman.

This is clear of Brynjulv Ericson: Vert, a stag rampant contourny argent attired and unguled within a orle of Ormonde knots Or., and Aillenn ingen Gilla Pádraic: Vert, a stag springing contourny argent between three acorns leaved Or., with CDs for tincture, type, and number of secondary charges.

12. Phineas Magollricke and Elizabeth Iames: NEW JOINT BADGE

(Fieldless) A wolf's head erased argent charged with a cross formy swallowtailed gules.

The names were registered November 2003 and May 2008, respectively.

The badge uses elements from their registered armories.

I was assisted in the preparation of this letter by Helena de Argentoune.

This letter contains 6 new names, 1 new name change, 5 new devices, 3 new badges, 1 device resubmission and 1 badge resubmission. This is a total of 17 items, 15 of them new. A check to cover fees will be sent separately.

Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.

I remain,

Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

atensubmissions.nexiliscom.com

brickbat@nexiliscom.com


Commonly-Cited References

Black, George F. The Surnames of Scotland.

Medieval Names Archive. http://www.s-gabriel.org/names/

Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names.

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979.

Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.





This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.