only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Submission Instructions
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 31 October 2005, A.S. XL
Letter of Intent Kingdom of Atenveldt

Unto Elisabeth, Laurel; Margaret, Pelican; Jeanne Marie, Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald!

Please note the following clarification on a submission appearing in the 28 September 2005 Atenveldt Letter of Intent:

11. Geirríðr in víðfgrla: NEW DEVICE

Pily barry bendy sinister Or and gules and sable.

 

The client requests that this device submission be withdrawn from consideration. Thank you.

The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.

1. Ari Ánson: NEW NAME

The name is Old Norse. Ari and Án are masculine given names found in “Viking Names found in the Landnámabók,” Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/landnamabok.html ).

In-kingdom commentary by several folks suggests that names ending in -n take their gentive in -s, so that the patronymic might be more correct as Ánsson.

2. Ari Ánson: NEW DEVICE

Argent, in pale two lucies and on a base gules a lucy argent.

3. Aziza al-Zarqa: NEW NAME

The name is Arabic, with both elements found in “Period Arabic Names and Naming Practices,” Da'ud ibn Auda (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm ).

Azizah is a feminine given name (ism). The submitted name is spelled slightly differently from the documented form (both previous registrations of the name, albeit both on or before 1991, use Aziza rather than Azizah).

al-Zarqa’ is a feminine descriptive cognomen (laqab), meaning “the blue-eyed.”

The client is most interested in the language/culture of the name and wishes an authentic Arabic name; she will not accept major changes to the name.

4. Aziza al-Zarqa: NEW BADGE

(Fieldless) A tulip gules slipped and leaved vert within and conjoined to the horns of a decrescent Or.

5. Bryn O’Grady: NEW NAME

Bryn is found as an undated masculine given name in Enwau Cymraeg I Blant: Welsh Names for Children, by Ruth Stephens; it comes from the Welsh word for “hill.” Unfortunately, preliminary research didn’t find Bryn/Brin as a period given name is any culture, and we ask for assistance, striking out a little farther afield.

O’Grady is undated as found in Reaney and Wilson, from the Irish Gaelic Ó Grádaigh, “descendent of Gráda” (p. 328)

Welsh/Anglicized Gaelic combinations are registerable one step from period practice per the Mary 2003 LoAR.

The client is most interested in the sound of the name, so hopefully that will help in finding a given name close to the originally submitted first name.

6. Bryn O’Grady: NEW DEVICE

Per bend indented gules and Or, a sun and a crescent bendwise counterchanged.

7. Bryndís Eiríksdóttir: NEW NAME

The name is Icelandic; both elements are found in “Nafnasafnið: Icelandic and Heathen Names,” Haukur Þorgeirsson

( http://www.irminsul.org/arc/012ht.html ).

Bryndís is a feminine given name.

The masculine given name Eiríkr has been rendered into a patronymic.

The client is most interested in the language/culture of the name (Icelandic). She will not accept major changes.

8. Bryndís Eiríksdottir: NEW DEVICE

Vert, in pale an otter statant and a mastless drakkar reversed argent.

9. Celestria de Braunston: NEW NAME

Celestria is an English feminine given name dated to 1206 and 1221, in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/ ).

The byname is found in “Bynames Found in the 1296 Lay Subsidy Rolls for Rutland, England,” Karen Larsdatter

( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/Rutland/bynamesalphabetically.htm ).

10. Charles Veitch: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 2005

Vert, a pair of cat's eyes in chevron inverted Or slitted vert, a base indented Or.

The name was registered July 2005.

The original submission, identical in design, was returned because the eyes were not in a blazonable orientation: they were between in fess and in chevron inverted., violating RfS VII.7.b, which requires every submission to have a blazon that allows the emblazon to be reconstructed. The eyes have been shifted into a blazonable orientation.

11. Cristobal de Luson: NEW NAME

The name is Spanish. Both the masculine given name Cristobal and the locative byname de Luson are found in “Spanish Names from the Late 15th Century,” Juliana de Luna ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/ ).

12. Cristobal de Luson: NEW DEVICE

Barry wavy Or and azure, a swordfish naiant embowed contourny argent and a chief wavy gules.

13. Evan Hawkins: NEW DEVICE

Or, semy of arrows gules, an alant rampant gorged azure.

The name appears in the April 2005 Atenveldt Letter of Intent.

The alant/aland is a “short-eared mastiff,” according to Parker; the blazon might be changed to reflect an easier way to describe the beast.

14. Gavin Featherstone: NEW DEVICE

Gules, a Catherine wheel argent and a base wavy barry wavy argent and sable.

The name was registered April 2005.

Since the base is divided into an uneven number of pieces, it is probably even a little more accurate to blazon it as a base wavy argent charged

15. Geirríðr in víðfgrla: DEVICE CHANGE from Kingdom, September 2005

Pily barry bendy sinister Or and sable, and gules.

The name appears in the 28 August 2005 Letter of Intent.

Her original device submission, Pily barry bend sinister Or and gules, and sable., also appears in that LoI. She wishes to change the arrangement of tinctures so that the barry portion is Or and sable, rather than Or and gules. The same field division is found in the armory of Bartilmew Blackbourne, registered February 2004 Pily barry gules and Or, a sun sable within a bordure per sable and gules.

16. Imma Kaillewey: NEW NAME

Imma is a feminine Dutch given name found in “Dutch Womens' Names before 1100,” Walraven van Nijmege

( http://www.geocities.com/Athens/1336/name1100vr.html ). It is also found as a feminine German given name dated to 1303 (Adolf Socin, Mittelhochdeutsches Namenbuch, p.57, s.n. Imma).

Kaillewey is an English surname dated to 1242 as de Kaillewey in Reaney and Wilson’s A Dictionary of English Surnames, 2nd edition (p. 81, s.n. Callaway).

While a Dutch-English or a German-English name combination is one step from period practice, the elements are

temporally compatible. The client is more interested in the sound of the name.

17. Imma Kaillewey: NEW DEVICE

Per pale indented gules and purpure, a needle bendwise sinister argent.

Consider Adrienne de la Montagne: (Fieldless) A sewing needle bendwise sinister argent doubly-threaded vert and purpure piercing a bead sable. CD fieldless, possible CD bead. There is 1 CD for the field and 1 CD for the bead/sable roundel. Just to be on the safe side, Adrienne de la Montagne is a resident of Atenveldt, and she has graciously provided a Letter of Permission to Conflict.

Another issue here is the precedent that a charge cannot overlap a low contrast complex line of division. We would ask that the College consider Imma’s needle in no way obscuring the line of division, based on the following ruling: “ By long-standing precedent we do not allow a charge to overlap a low contrast complex line of division except when the overlap is so small that the line of division is not obscured. In this case the arms of the cross interfered with the identifiability of the wavy line. [Matilda Merryweather, 07/00, R-Ansteorra] Precedents - Elsbeth, under Contrast”

18. Ingvarr Bjarnarson: NEW NAME

The name is Old Norse. Both Ingvarr and Bj{o,}rn are masculine given names found in “Viking Names found in the Landnámabók,” Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/landnamabok.html ). Per Geirr Bassi, the genitive of Bj{o,}rn is Bjarnar-, so the resulting patronymic is Bjarnarson.

19. Ingvarr Bjarnarson: NEW NAME and DEVICE

Per bend sinister vert and sable, a bend sinister between a bear’s head cabossed argent and a roundel Or.

The client will be informed to fatten up the bend sinister for the winter.

20. Jaspar de Dunkerque: NEW NAME

The name is French. Jaspar is a masculine given name found in “French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438,” Aryanhwy merch Catmael

( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html ).

Dunkerque is a town in northern France (known as Dunkirk in English), on the straits of Dover near Calais; it grew around a 7th C. church founded by St. Eloi and historically came under Burgundian, Austrian and Spanish rule

( http://uk.encarta.msn.com/encyclopedia_761553947/Dunkerque.html ). This appears to be the French form of the name: “French Dunkerque, town, seaport, in the Nord département, Nord-Pas-de-Calais région, northern France. It lies along the Strait of Dover between Calais and the Belgian frontier, 49 miles (79 km) northwest of Lille by road. First mentioned in 1067 as Dunkerk (Flemish: “Church of the Dunes”), the town was besieged and sacked six times during the Middle Ages and was in the centre of conflicts between France, Spain, England, and Holland in the 16th and 17th centuries before it was finally recovered by France in 1662..." From "Dunkirk." Encyclopædia Britannica. 2005. Encyclopædia Britannica Premium Service. 4 Oct. 2005 ( http://www.britannica.com/eb/article-9031489 )

21. Jaspar de Dunkerque: NEW DEVICE

Per fess argent and gules, a fleur-de-lys and a frog counterchanged.

22. Medb McLeod: NEW NAME

Medb is a feminine Irish Gaelic given name (Donnchadh Ó Corráin and Fidelma Maguire, Irish Names, p. 135).

McLeod is the Anglicized form of the Gaelic patronymic MacLeòid. The spelling MacLeod is seen as early as 1227 (George Black, The Surnames of Scotland, p. 538, MACLEOD). The combination of Irish Gaelic and Anglicized Gaelic elements is one step from period practice and registerable.

23. Medb McLeod: NEW DEVICE

Per saltire Or and gules, in pale two lotus blossoms in profile and in fess two dragonflies counterchanged.

24. Nastas’ia Volkovicha: NEW NAME

The name is Russian. Nastas'ia is found as a diminutive, dated to 1476, for the feminine given name Anastasiia, in “A Dictionary of Period Russian Names,” Paul Wickenden of Thanet ( http://www.sca.org/heraldry/paul/ ).

Also in that citation article, Volk is a masculine given name dated 1448-68. Following Paul’s paper on Russian name construction

( http://www.sca.org/heraldry/paul/zgrammar.html ), several forms of a Russian name that would mean “Nastas’ia daughter of Wolf” (a man named Wolf, not the beast), could be Nastas’ia Volkova or Nastas’ia Volkovicha or Nastas’ia Volkova doch’. She prefers Nastas’ia Volkovicha.

25. Nastas’ia Volkovicha: NEW DEVICE

Per pale azure and purpure, two chevronels braced Or and in base a wolf’s head erased contourny argent.

26. Nakada Tadamitsu: NAME RESUBMISSION from Laurel, July 2005

Originally submitted as Nakada Tadamitsu of the Saitô Clan, is was returned for containing two surnames, a practice not found in period Japanese names, with the client attempting to add a a clan name, Saitô, to the end of an already properly formed name. He has dropped the clan name, resolving that issue.

The name is Japanese. The family name Nakada, “middle (rice) paddy,” is found in the Japanese Names section of Anthony Bryant/Edward of Effingham’s Japanese website ( http://www.sengokudaimyo.com/miscellany/names.html ).

The given name Tadamitsu is found in “Japanese Formal Masculine Given Names,” Solveig Throndardottir and the Academy of Saint Gabriel

( http://www.s-gabriel.org/names/solveig/nanori/nanorit.html ).

27. Raven Mayne: NEW BADGE

Argent, semy of ravens volant sable.

The name was registered January 2003.

Considering Edmund Renfield Wanderscribe: Argent, semy of house wrens close proper. [Troglodytes aedon], there is 1 CD for the orientation of the birds. There is also 1 CD for their tincture, based on commentary from Laurel: “...There was general agreement that correctly drawn brown charges proper should be given tincture difference from any heraldic tincture, and so shall it be. Please remember that if the brown is drawn in a shade close to a heraldic tincture, it will either be reblazoned to the heraldic tincture or returned for redrawing, as appropriate...” [Cover Letter March 2002]. Online color illustrations and photos of the house wren show it with a medium-brown back, upper wing surface and head, and a light/buff chest, belly and legs (http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Troglodytes_aedon.html ).

28. Stephan MacAllester of Cork: NEW NAME

The name is Irish. Stephan is listed in the Red Book of Ormond as a masculine given name (“Names and Naming Practices in the Red Book of Ormond (Ireland 14th C.): Given Names,” Heather Rose Jones, http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/lateirish/ormond-given.html#Given ).

MacAllester is cited as an undated surname in Black (pp. 449, s.n. MACALASTER), from the Gaelic MacAlasdair, “son of Alexander.” It is shown as an Irish Gaelic family in Scotland, which returned to Ulster as mercenary soldiers in the 14th C. ( http://irishnv.org/Names.html , s.n. Lister).

Cork is the southern-most county in Ireland ( http://www.rootsweb.com/~irlkik/ihm/ire1300a.htm ).

The client is most interested in a male name, for the language/culture, and wishes this to be authentic for 13th-14th C. Irish/Scot.

29. Stephan MacAllester of Cork: NEW DEVICE

Sable, a smith’s hammer Or and a rapier in saltire, a bordure dovetailed argent.

30. Wyllym MacLeod of Tir Ysgithr: CHANGE OF HOLDING NAME “Wyllym of Atenveldt” from Laurel, April 2005

The original name submission, Wyllym MacLeod, was returned for an aural conflict with Uilleam MacLeòid, registered January 1997. The two names are pronounced identically. Adding the client home SCA group clears the conflict.

I was assisted in the preparation of this letter by the commentary of Aryanhwy merch Catmael, Ástríðr Þórgeirsdóttir, Helena de Argentoune, Katherine Throckmorton, Knute Hvitabjörn, Maridonna Benvenuti, Oslaf of Northumbria and Snorri Bjarnarson.

This letter contains 12 new names, 12 new devices, 2 new badges, 2 name resubmissions, 1 device resubmission and 1 new device change. This is a total of 30 items, 26 of them new. A check to cover fees will be sent separately.

Thank you again for your indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.

I remain,

Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

atensubmissions.nexiliscom.com

brickbat@nexiliscom.com

102005letterofintent.jpg

This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.