only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Submission Instructions
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)


Letter of Intent

25 September 2017, A.S. LII

Unto Emma Laurel; Juliana Laurel any minute now; Alys Pelican; Cormac Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!

The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.

Unless specifically stated, the client will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.

1. Abigail de Westminster and Lachlann Dougal Graeme: NEW BADGE

(Fieldless) Three chevronels couped and braced counterermine.

The names were registered January 2006 and February 2009, respectively.

2. Cathán Ultaig: NEW DEVICE

Gules, a bend sinister bevilled between a wolf's head couped contourny and an axe reversed maintained by a sinister hand fesswise reversed couped argent.

The name was registered October 2009.

Magnus von Lübeck notes a recent acceptance example with a primary charge and a maintained charge for Rosa Linda degli Uccelli, Gules, on an owl affronty maintaining in its talons a rose slipped and leaved argent, a heart gules and in chief a cross bottony and a fleur-de-lys Or. [January 2016 LoAR, A-East], such that “This device does not violate SENA A3D2a, "slot machine" armory, which means a design having more than two types of charge in a single group.”

There is now a question as to a primary charge's maintained charge counting as a secondary charge group vs. a secondary charge itself maintaining a charge.

3. Finola Elizabeth Sutherland: NEW DEVICE CHANGE

Purpure, on a pile inverted between two natural dolphins haurient repectant argent a fleur-de-lys sable.

The name was registered November 2011.

If registered, the client's current device, Purpure, on a pile inverted between two natural dolphins haurient repectant argent a mullet sable., is to be retained as a badge.

4. Jeffroie Laurence Du Bosc: NEW NAME and DEVICE

Quarterly gules and purpure, a cross counter-compony sable and argent, in chief two lions couchant addorsed regardant Or.

I cannot find this spelling of the given name. However, it appears in a number of variant spellings (Geffray 1444, Jeffray 1444, Geffry 1416, Jeffrey 1463, Goscelinus 1269, Joscelinus 1162-3, all taken from the Middle English Dictionary). The MED also demonstrates Geffrei 1475. While none of these show an -o- in the name, ffride wlffsdotter notes that Google cites multiple instances of the statement "Jeffroie DuBois, a Norman Knight who accompanied William the Conqueror (Duke of Normandy)," which may explain why the submitter has requested authenticity for "11th C. Norman."

Friar Laurence occurs in Romeo & Juliet, by William Shakespeare 1591. Aryanhwy cites it in "Index of Names in the 1292 Subsidy Roll of London" - Aryanhwy merch Catmael (; it is also the client's legal given name.

The surname DuBosc is recorded around 1500 in Bordeaux, citing Friedemann and Scott's "Names Found in Commercial Documents from Bordeaux, 1470-1520" where the name of Vincent Dubosc appears ( The surname in the spelling Dubosc also appears in a Norman context in Elliot's "Sixteenth Century Norman Names" at

This spelling is used by other members of his family, registered as Lie du Bosc and Ann du Bosc; those names do not have the article capitalized.

The client desires a male name and it most interested in the language/culture of the name; he would like it authentic for time period (11th C. Norman).

5. Maria de Venetia: NEW DEVICE CHANGE

Argent, a butterfly azure, a bordure azure semy of hearts argent.

The name was registered March 2017.

If registered, the client's current device, Per bend argent and gules, a swan sable and a sword inverted Or., is to be retained as a badge.

6. Mark the Just: NEW ALTERNATE NAME, Just Mark, and NEW BADGE

Sable, a hanging balance and a chief embattled argent.

ffride wlffsdotter demonstrates the name elements:
Just Benny, male, christened 1544, St Just in Roseland, Cornwall, England. Batch no. C05318-1
Pollard, male, christened 1546, St Just in Roseland, Cornwall, England. Batch no. C05318-1
Nicholas Mark, male, married 1586, Saint Minver, Cornwall, England. Batch no. M00235-1

The client desires a male name and will not accept Major or Minor name changes.

7. Rebeka Orosz : NEW NAME and DEVICE

Quarterly vert and azure, a cross nebuly argent surmounted by a camal rampant Or.

Rebeka is a female given name This spelling was documented by Kolosvari Arpadne Julia in Hungary (in Latin) in 1272 (Fehértói, Árpád-kori személynévtár, s.n. Rebeka), seen in the LoAR for Rebeka Sidó, March 2014. This spelling was found in Női neveink az Árpád-korban Az Árpád-kori személynévtár (1000-1301) alapján by Jurkó Edina
(; p. 29 of the PDF has Rebeka, 1272.

ffride wlffsdotter notes that the spelling in Szamota István, 1906, Magyar oklevél-szótár
col. 714 sn. Orosz
Oroz 1426
Jacobi dicti Oroz 1449
Oroz 1453
Oroz 1470
Orosz András, Orosz Miklós 1602

While the original documentation notes: Theresia Orocz was the wife of Stephanus Pritz and the mother of Catharina Pritz, who was baptized 11 Nov 1556 in Dunafoöldvár, Tolna, Hungary (Hungary, Catholic Church Records, 1636-1895," database, FamilySearch, : 21 July 2017),, Kolosvari Arpadne Julia notes that Dunaföldvár does not have church records going back to 1556. (The Ottomans used the stones of the ruined abbey to build themselves a tower there in the mid-1500s.) The date was mis-indexed; it's actually 1856 (
Orosz 'Russian, Ruthenian' is a very common surname in Hungary. Kázmér dates the header spelling
Orosz to 1514, 1522, and 1588, and the most common period spelling Oroz as early as 1332.
There's my ethnic bynames article (, which mentions Oroz as the most common spelling and the earliest date of 1332 for the name; that plus a construction argument based on other mentioned most-common-in-period spellings, such as Cherkesz and Szerb, should be enough to get Orosz (especially given that I can then confirm its period-ness in commentary).

Julia also noted that the submitter requests authenticity. Given the 1272 date for Rebeka, even 1332 for Oroz is a bit of a stretch (fifty years: two generations), but it would unquestionably be better than the late-period Orosz. I do wonder whether Rebeka shows up in the Anjou-age name list by Mariann Slíz -- she has been adding her material to the DMNES, but as far as I can tell she's only gotten up to M. I would not be totally surprised by a post-Reformation (but pre-17c.) Rebeka, but I have not found such a citation. If I did, then Orosz would be a good spelling to go with it.

The client desires a female name and it most interested in the language/culture of the name; she would like it authentic for language/culture (Hungarian).

8. Rhys Makhdoom: NEW NAME and DEVICE

Sable, a horned and fanged death's head, on a chief argent, three horned nd fanged death's heads gules.

Rhys is the client's legal name and can be used as an element of his SCA name.

Makhdoom was found in Wikipedia It is an Arabic term for a teacher of the Sunnah (teachings, sayings and attributions) of the Prophet Mohammad. The Makhdoom families Pirs of the Quraysh Tribe in the provinces of Punjaz and Sindh ( were respected in Pakistan mainly due to the role of their ancestors in spreading Islam in the subcontinent. A Makhdoom was a respected person who dedicated his life to Islam, the Quran and the Sunnah. There is the likelihood that Makhdoom was a title given to, and not a name personally associated with an individual in period. There are some instances of Makhdoom associated with people (including a man in the petroleum business, a physician from Illinois, and a Pakistani model), but they are all 20th C./post-period persons. If this element in period was used as a title alone, it violates SENA PN.4. B. 1. Use of Elements that Appear to Be Titles: Names may not contain an element or group of elements that create the appearance of a claim to have a specific protected rank or title that the submitter does not possess within the Society, even if that name element or elements are attested. A number of bynames based on documented Middle English ones were suggested by ffride wlffsdotter, in the event that this submission is returned.
The client desires a male name and is most interested in the sound of the name.

While I am concerned with the charges used in the device and the meaning of the byname, which seem at odds, any perceived excessive religious reference or religious offense have to be decided by Wreath.

9. Sean Gleny: NEW NAME CHANGE, from Seán an Gleanna

Sean is a masculine given name from the Gaelic "Seán", a version of "John". One instance, dated 1601, “Names Found in Anglicized Irish Documents: Men's Names,” Mari ingen Briain meic Donnchada,

Eupham Gleny, daughter of Archibald Gleny was christened aa march 1649 in Alyth, Perth, Scotland (Batch C11328-2, Additionally, The Annals of Aberdeen from the Reign of King William the Lion fro the End of the Year 1818, A. Brown and Co., London, 1818, demonstrate a Thomas Gleny in 1491 p. 6, and a Willlielmus Gleny 1399, p. 471.

The original name submission was registered with this commentary: “Submitted as Seán Glenny, the name conflicts with one of the submitter's legal use names, [redacted]. There is insufficient difference in the sound of these two names for the submission to be registerable.
“However, the name can be made registerable by addressing his request for a name authentic for 13th C Ireland. While we cannot make this name authentic for the 13th century (because we do not have any examples of the name Seán before the early 14th century), we can change the name to fully Irish Gaelic form, which will change the sound sufficiently to provide enough difference from the legal use name to make the name registerable.
The byname Glenny was documented as the submitter's legal surname. The Gaelic form of Glenny is
an Gleanna, which is dated to 1592 in Mari Elspeth nic Brian "Index of Names in Irish Annals". The same article also has 16th C examples of Seán. We have changed the name to Seán an Gleanna, an authentic 16th C Irish Gaelic name, in order to register it and to partially fulfill the submitter's authenticity request.”

The Administrative Handbook.III.A.10. Name Used by the Submitter Outside the Society - “No name will be registered to a submitter if it is identical to a name used by the submitter for purposes of identification outside of a Society context. This includes legal names, common use names, trademarks, and other items registered with mundane authorities that serve to identify an individual or group. This restriction applies to Society branches as well as individuals. Thus, a branch cannot use the name of a significant location (a town or county, for example) within its borders. This restriction is intended to help preserve a distinction between a submitter's identity within the Society and the submitter's identity outside of the Society.”

Under SENA, Sean doesn't conflict with John, with differences in initial consonant and vowel (the initial commentary and ruling in 2008 wasn't made under SENA).

The currently-registered name should be retained as an alternate name.

10. Solveig frá Rauðá: NEW NAME and DEVICE

Per fess gules and argent semy of shears, a fess wavy sable and in chief a fish Or.

The name is Old Norse. Sólveig is a feminine name found in "Viking Names found in Landnámabók," Aryanhwy merch Catmael,

Rauðá is a river in Southern Iceland, in Árnessýsla Co. It is referenced in the Landnámabók.

The word frá is the preposition, “from,” associated with place-names such as used for period locales like rivers and farms. Prepositions like this are moderately common in locative bynames, but to indicate place of origin rather than place of residence: both it and ór can be translated “from” in this context; frá is a cognate with the English from.

The client desires a female name.

11. Valerius Proietto de Venezia: NAME RESUBMISSION from Laurel, July 2017

The original name submission, Valeas Proietto di Venezia, was returned “due to lack of evidence for Valeas as a name element. The documents cited in the Letter of Intent show the name as Valens, not Valeas. All of the instances of valeas found by commenters were for a Latin verb form, not a name (or even a noun).

Heralds at the Pelican decision meeting were able to document both Valens and Valerius as given names compatible with the remainder of the name. However, the submitter allows no changes. Therefore, the name must be returned. His device is registered under the holding name Dennis of Tir Ysgithr.”
Valerius is a male Roman nomen found in “A Simple Guide to Imperial Roman Names,” Ursula Georges ( I haven't found it as an Italian name, although the folks at the Pelican decision meeting seemed to have found it compatible with the rest of the name.
Maridonna Benvenuti provided additional Proietto documentation as a saint's name. In a 1612 book, "Compendio delle vite di tutti i santi." by Lodovico Zacconi, pg. s.n. Proietto, "PROIETTO Vescovo Averniense & martire, per le mani de suoi cittadini pervenne alla palma & corona del martirio con S. Marino huomo di Dio, l'anno di salute 670... la sua festa viene alla 25 di Gennaio." A translation, PROIETTO Bishop, man of Auvergne & martyr, by the hands of citizens received the palm [leaf] and crown of martyrdom with S. Marino man of God, the year of recommendation 670 ... his feastday comes on 25 of January.
The search returns another Proietto (not a bishop) whose feastday is January 24th, Tavolo Seconda, month of Gennaio, third page of the list. HUAhWF8oMKHTSNCykQ6AEILTAB#v=onepage&q=Proietto&f=false. According to the Catholic this saint is still venerate on January 25 under spelling of St. Praejectus. He was born in Auvergne, France
da Venezia (rather than de) is a locative byname based on the city of Venezia, found in "Florentine Renaissance Resources: Online Tratte of Office Holders 1282-1532," David Herlihy, R. Burr Litchfield, and Anthony Molho (
The client desires a male name.

I was assisted in the preparation of this Letter of Intent by Basil Dragonstrike, Christian Jorgensen af Hilsonger, Coblaith Muimnech, Etienne Le Mons, ffride wlffsdotter, Iago ab Adam, Kolosvari Arpadne Julia, Kryss Kostarev, Magnus von Lübeck, Maridonna Benvenuti, and Michael Gerard Curtememoire.

There is 4 New Names, 1 New Name Change, 1 New Alternate Name, 5 New Devices 2 New Device Changes and 2 New Badges. These 15 items are chargeable and Laurel should receive $60 for them. There was 1 Name Resubmission; this is not a chargeable submission.

Thank you to those who have provided your wisdom and patience, your expertise and your willingness to share it.

Marta as tu Mika-Mysliwy
c/o Linda Miku
2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

30 September 2017 Atenveldt Letter of Intent (A.S. LII)

This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.