Kingdom of Atenveldt
25 August 2003, A.S. XXXVIII
Kingdom of Atenveldt
Unto Francois la Flamme, Laurel King of Arms; Mari Elspeth nic Bryan, Pelican Queen of Arms; Zenobia Naphtali, Wreath Queen of Arms; and the commenting Members of the College of Arms,
Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald!
Please note the following correction on the 25 July 2003 Atenveldt Letter of Intent:
28. Phineas MacGoldrick: NEW BADGE
(fieldless) A cross formy swallowtailed gules per pale gules and Or charged with a fleur-de-lys counterchanged.
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Unless specifically stated, the submitter will accept spelling and grammar corrections; assistance in these areas is appreciated.
1. Aaron Graves: NEW BADGE, jointly held with Alessandra Gabrielli
(fieldless) A ram statant gules, armed and gorged of a ducal coronet Or.
The names was registered October 1998 (Aaron) and January 1996 (Alessandra).
The ducal accolade was bestowed on both submitters May 2000.
The Or details of the horns and hooves might be considered artistic license and might not be blazoned, but given the nature of a single charge, fieldless badge, I feel more comfortable including these details.
2. Aliannsa Ó Rioghbhardáin: NEW NAME
Aliannsa is the submitter's legal middle name (Brickbat Herald attests to this on the submitter's Social Security card); although stated by RfS II.4. Legal Names.- Elements of the submitters legal name may be used as the corresponding part of a Society name, if such elements are not excessively obtrusive and do not violate other sections of these rules., is usually interpreted as elements must match use in the SCA name as in the legal name (e.g., a legal surname like Jackson can only be used as surname in the SCA name), I haven't found Aliannsa as a potential surname; additionally, given that the rest of the submitter's name is Irish Gaelic, it would be impossible for it to be used as the second given name, since Irish Gaelic does not have double given names. We feel that the given name is not intrusively modern in sound and can be registered.
Ó Rioghbhardáin is an earlier form of the Irish Gaelic Ó Riordáin (p. 258, MacLysaght, s.n. (O) Riordan).
3. Aliannsa Ó Rioghbhardáin: NEW DEVICE
Per fess azure and vert, in pale a roundel between two natural dolphins naiant in annulo argent.
4. Alys Scurrell: NEW NAME
The name is English. Alys is dated to 1525 in "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames," Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Alice ).
Scurrell is an English family name dated to 1230 (p. 330, Reaney and Wilson, s.n. Squirrel).
5. Alys Scurrell: NEW DEVICE
Purpure, a bat-winged squirrel rampant and on a chief indented Or, three acorns purpure.
6. Amalie von den Blumen: NEW NAME
The name is German, "Amalie of the Flowers." Amalie is found in "Medieval German Given Names from Silesia," Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/ ) as a feminine given name dating to 1349.
While Bahlow doesn't show Blume/n as a family name, there are similar names such as Blum and Blumentritt (the latter shown with Rosentritt), that might suggest a byname that is associated with "flower/s". (The submitter's legal last name is Vanderbloemen, hence the desire for a similar SCA byname.)
7. Colyn MacRuairidh of Rathlin Island: NEW NAME
The name is Scots Gaelic. Colyne (with an -e) is found as a masculine given name in "13th and 14th Century Scottish Names," Symon Freser of Lovat ( http://www.s-gabriel.org/names/symonFreser/scottish14/scottish14_given.html ).
MacRuairidh is found in Black, pp. 562-3, s.n. MacRory.
Rathlin Island lies six miles off Ballycastle, Northern Ireland, and 16 miles from the Mull of Kintyre in Scotland (http://www.antrim.net/rathlin/ ). The island was identified by the Greek geographer Ptolemy in 150 A.D. as the island of Rikina. The Irish form of the name, Rechru, was used by Adomnan in the 7th C. in his "Life of St. Columba". The name Raghery, which is still in use by natives of the Island, occurs as early as 1278, possibly a Norse pronunciation of Rachru. The form Rathlin appears as early as 1213 and is from the Irish Reachlinn which means 'of Rathlin'
( http://www.ballylesson.co.uk/rathlin/geography.html ). An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, by Alexander MacBain (Gairm Publications, 1982) show "island" as both Irish and Old Irish inis ( http://www.ceantar.org/Dicts/search.html ). The School Gaelic Dictionary, Prepared for the use of learners of the Gaelic language, by Malcolm MacFarlane (Eneas MacKay, Bookseller, 43 Murray Place, Stirling, 1912) shows "island" as eilean (same URL as MacBain), so that the Gaelic for "Rathlin Island" might be Reachlinn Eilean, Eilean Reachlinn, or merely Reachlinn. (Given the other information, it seems that Reachlinn is the most appropriate translation of the byname.)
The submitter is willing to add the terminal -e to Colyn if necessary, and to drop the locative (or better yet, have it rendered into Gaelic, if it can be included in a Scots Gaelic name). He does not wish an Anglicized form of the name.
8. Deredere the Midwife: NEW NAME
Deredere is a feminine given name found in "Scottish Gaelic Given Names," (Draft in Progress Edition), Sharon L. Krossa ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/gaelicgiven/women/deirdre.shtml ), as the name of the wife of Cospatric Earl, 1166 (Annals, p. 109) gave a portion of the lands of Hirsel to the nuns of Coldstream" (Black, s.n. Deirdre). This spelling is most likely taken from a Latin document, although it may have been from an English language document.
Midwife is an occupational byname, a woman who assists at the birth of babies; although it isn't seen in English usage until the 14th C., it is possible that Deredere was a family name and used generations later.
9. Deredere the Midwife: NEW DEVICE
Purpure, a harpy statant gardant wings displayed and inverted, on a chief argent three ankhs sable.
10. Donnghal Buchanan: NEW NAME
The name is Irish. Donnghal is a masculine given name (pp. 76-7, Ó Corráin and Maguire).
Buchanan is a well-known Scottish surname popular in Tyrone and other Ulster counties (p. 29, MacLysaght).
11. Edane van Tiel: CHANGE OF HOLDING NAME from "Etain of Atenveldt"
The holding name was registered March 2001.
The given name is a Scots feminine given name, dating to 1514, in "Early 16th Century Scottish Lowland Names," Draft Edition, Sharon L. Krossa (http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/womenalpha.shtml ).
Tiel, Netherlands, in the province of Gelderland, was founded early in the Middle Ages, and when the Vikings destroyed its rival city Dorestad c. 1000 A.D., it became an important center of international trade. It was situated near the Linge River ( http://archimon.bravepages.com/gelderland/tiel.html ).
The submitter is interested in having the element Tiel in her name, and a given name that comes as close to the pronunciation of Ee-TAYNE as possible. The College of Arms considers a Scots and Dutch name an anomaly, but it is registerable.
12. Edane van Tiel: NEW DEVICE CHANGE
Per bend sable and argent, a daisy and a caltrap counterchanged.
If the new device is registered, the submitter wishes her current device, Per fess azure and vert, on a plate a raspberry fesswise gules slipped vert., maintained as a badge.
13. Frederick Tinamou the Untamed: NEW BADGE
Argent, two axes crossed in saltire surmounted by a staff of Aesculapius azure, a bordure rayonny gules.
The name was registered May 1982.
14. Gudrun Bogsveigir: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 2001
Gules, a wolf's head erased and on a chief argent, three arrow heads inverted azure.
The name was registered July 2001.
The original submission, Quarterly gules and azure, a wolf's head erased and a bordure argent., was returned for conflict with Conrad of Northfield, Sable, a wolf's head erased within a bordure argent, with only a single CD for changing the field. This is a complete redesign.
15. Hermione Delamar: NEW NAME
Hermione is a Greek feminine given name, the daughter of Helen of Troy and Menelaus; it was popular in 16th C. English literature, used as the name of a queen in Shakespeare's The Winter's Tale (p. 151, Withycombe, 3rd edition).
Delamar is seen at Delamare in Dauzat, p. 185, and spelled as Dalamare and dated to 1385 in Reaney and Wilson, p. 99. This is an undated form in Reaney and Wilson.
16. Hermione Delamar: NEW DEVICE
Per bend argent and azure, a seacat gardant azure and a brunette mermaid in her vanity proper.
17. Ívarr bjarnherðar: NEW DEVICE
Vert, a chevron inverted engrailed to base, in chief a beehive Or.
The name was registered July 2002.
Considering Friðælv Olvesdottir, Vert, a chevron inverted and in chief a roundel Or., there is 1 CD for changing half of the ordinary's line and 1 CD for changing the type of secondary. This is a great allusion to "bearshoulders," the submitter's byname, for someone who is a professed non-artist (he can't draw a bear, but he draws a fine beehive...and beehives, in turn, draw bears...).
18. Maredudd Browderer: CHANGE OF HOLDING NAME, from "Maredudd of Atenveldt"
The holding name was registered July 2002.
The original name submission, Maredudd Gryffydd, conflicted with King Maredudd ap Gruffydd (d. 1155), son of King Gruffydd ap Rhys, who retook most of the Welsh kingdom of Deheubarth from the Normans.
Maredudd is a Welsh masculine given name in "A Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh Names," Tangwystyl verch Morgant Glasvryn ( http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh13.html ). (The submitter knows that this is a masculine name, and she wishes to use it.)
Browderer is an occupational byname, "embroiderer." Although the COED doesn't show quite this spelling (it has browderere s.n. broiderer, broiderer being an archaic term, dating to 1388, for an embroiderer or one who embroiders), a citation by the Worshipful Company of Broderers of Lochac mentions that the spelling browderer in the OED ( http://www.sca.org.au/pipermail/wcob/2003-February/001393.html ).
Combining Welsh and English name elements is considered acceptable by the CoA.
19. Martha Brockbank: NEW NAME
Martha is a feminine Hebrew given name, seen in England in 1599 and found in "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames,"
Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Martha ).
Brockbank is an undated form of Brooksbank (which has an early form dated to 1379 as Brokesbank); while Brockbank does show a date of 1700, the construction is so similar to other English locatives with things "by the brook," this seems to be a reasonable construction within period (p. 52, Reaney and Wilson).
20. Martha Brockbank: NEW DEVICE
Per pale inverted purpure and Or, a badger Or and three comets gules.
21. Nichelle of Whitewolfe: NEW DEVICE CHANGE
Argent, an escallop inverted and a bordure rayonny sable.
The name was registered June 1973.
If registered, her currently-held arms, Per pale gules ermined argent and azure, an escallop inverted argent., is to be retained as a badge.
22. Owen Blackshepe: NEW BADGE
Argent, in pale a rose branch fesswise reversed vert, flowered of three garden roses gules, and a ram statant sable.
The name was registered May 1997.
This depiction of a ram is identical to the ones found in two other pieces of armory registered to him.
23. Ragnarr bogsveigir: NEW NAME
The name is Old Norse. Ragnarr is a masculine given name found in "Viking Names found in the Landnámabók," Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/landnamabok.html ).
The byname, found in "Viking Bynames found in the Landnámabók," Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/vikbynames.html ), means "bow-swayer, archer."
24. Ragnarr bogsveigir: NEW DEVICE
Vert, a wyvern erect wings displayed argent, on a chief rayonny Or an arrow point to dexter azure.
25. Robin Johnstone: NEW NAME
Robin is a diminutive of Robert; it is found as a name in its own right as early as 1200 (pp. 254-5, Withycombe, 3rd edition, s.n. Robert).
Johnstone is a Scots family name (p. 385, Black, s.n. Johnston, Johnstone); Black does mention a Robin of Johnston (along with an Adam of Johnston, a Gilbert of Johnston and a Mathewe of Johnstone) who petitioned for safe conduct to travel in England in the mid-14th C., but I don't know if this is merely a passing note of interest or demonstrating that the historical Robin of Johnston is an important enough person to protect his name.
26. Robin Johnstone: NEW DEVICE
Gyronny azure and Or, a garb within an orle gules.
27. Robin Johnstone: NEW BADGE
(fieldless badge) A garb gules.
28. Shirin al-Adawiya: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, December 2002
Per bend gules and purpure, three mullets of eight points and a decrescent argent.
The name was registered December 2002.
This is a complete redesign of her original device; that was returned for using dexter and sinister points in conjunction with a base.
29. Stefan Weisswolf: NEW NAME
The name is German. Stefan is the German form of the submitter's legal given name, found at "Late Period German Masculine Given Names: Names from 15th Century Plauen," Talan Gwynek (http://www.s-gabriel.org/names/talan/germmasc/plauen15.html ).
Weisswolf is a constructed byname, "white wolf," similar to what would find for period inn signs. Weiss- is found in Bahlow, p. 540, as a German surname and as the first part of compound bynames (e.g., Weisshaar, "Whitehair"; Weisskopf, "Whitehead"); Wolf is also found in Bahlow as a surname, p. 555.
30. Stefan Weisswolf: NEW DEVICE
Per pale sable and gules, a wolf rampant and on a chief embattled argent a crescent gules.
31. Wolf Strongarm: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, February 2003
Per pale sable and Or, a death's head counterchanged.
The name was registered February 2003.
The original submission was returned for redrawing so that the emblazon and the blazon matched; this has been done.
I was assisted in the preparation of this Letter of Intent by Knute Hvitabjörn and commenters at the August Heraldry Hut.
This letter contains 11 new names, 9 new devices, 5 new badges, 2 new device changes, 2 changes of holding name, and 3 device submissions. This is a total of 31 items, 26 of them new. A check to cover fees will be sent separately.
Thank you again for your indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.
Marta as tu Mika-Mysliwy
c/o Linda Miku
2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716
Black, George F. The Surnames of Scotland.
Geirr Bassi Haraldsson. The Old Norse Name.
MacLysaght, E. The Surnames of Ireland. Dublin, Irish Academic Press, 1991.
Miller, B., and K. Munday. The Pictorial Dictionary of Heraldry, 2nd Edition, 1992.
Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names.
Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979.
Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.