|
Kingdom of Atenveldt
|
Unto Their Royal Majesties Ivan and Ian'ka; Master Seamus, Aten Principal Herald; the Heralds in the Atenveldt College of Heralds; and to All Whom These Presents Come, Greetings of from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!
This is the July 2013 Atenveldt Letter of Presentation; it precedes the July Letter of Intent with submissions considered for the next Letter of Intent. Yes, time just sorta slipped away from me, and I really intended to do this the day I returned from KWHSS (hahahahahahahaha!). Please have commentary to me by 20 July 2013. Thank you!
Consultation Table at Kingdom Arts and Sciences: I hope to have a Consultation Table at Kingdom Arts and Sciences, Saturday, 10 August (Barony of Twin Moons). I'll keep folks posted.
The next Heraldry Hut will be Friday, 19 July, beginning at 7:30 PM.
Please consider the following submissions for the July 2013 Atenveldt Letter of Intent:
Please consider the following submissions for the July 2013 Atenveldt Letter of Intent:
Aida Ysabella Lacarra de Navarra (Tir Ysgithr): NEW ALTERNATE NAME, Militsa Razvan, and NEW BADGE Sable, two daggers crossed in saltire at the hilts argent and on a chief triangular Or a human eye argent, irised azure. The primary name was registered May 2012. Militsa is a Russian female given name dated to 1204, in “Paul Goldschmidt's Dictionary of Period Russian Names,” Paul Wickenden of Thanet, http://heraldry.sca.org/names/paul/; it comes from a female name in Serbian royalty, Milica. Razvan is a Romanian Surname dated to 1595 in “Names from the Royal Lines of Moldavia and Wallachia,” Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/other/romanian.html. I am very unclear whether Russian and Romanian can be combined (at least both elements occur in the 1100-1600 time frame). Gah!!! Just as I was entering this, I see the contrast issue, which I completely missed during consultation (argent eye on Or chief...grrrr...). The client does wish the human eye “proper,” like this, and likes Or, so if Or, two daggers crossed in saltire at the hilts and on a chief triangular sable a human eye argent, irised azure. can be checked for conflict, I can present this alternative to the client.
Alexander Smyth (Sundragon): NEW BADGE (Fieldless) A gauntleted fist argent, charged with a musical note azure and cuffed with a semy of ladybugs proper. The name was registered January 2011. He uses an element of his registered device, Sable, a pall inverted and in base a gauntleted fist argent.
Atenveldt, Kingdom of: NEW BADGE for Thrown Weapons Argent, two axes crossed in saltire surmounted by a spear and on a chief gules a dagger fesswise argent. The Kingdom name was registered a long time ago, in a galaxy...or something. This is currently on pixels; it will be forwarded using the proper Crayola marker media.
Dalfina Lacarra de Navarra (Tir Ysgithr): DEVICE RESUBMISSION from Laurel, April 2013 Azure, a bend wavy cotised between an arrow fesswise reversed and a ram rampant argent. The name was registered May 2012. This device was returned for conflict with the device of Elizabeth Arrowsmyth, Azure, a bend wavy between two dolphins haurient argent. There is one DC for the change in type of the secondary charges, but nothing for the change in orientation as dolphins do not have comparable postures/orientations with quadrupeds or inanimate charges. Cotising the bend wavy should provide the second DC (a consideration of using two bendlets wavy resulted in finding a new conflict, with the same DC count as was found between Dalfina's and Elizabeth's).
Ered Sûl, Barony of: NEW ORDER NAME “Order of the Golden Tower” and NEW BADGE Azure, on a mountain of three peaks vert, fimbriated and snow-capped argent, a tower Or. The barony name was registered/reaffirmed March 1998. The Order name conflicts with the Barony of Sternfeld's Order of the Golden Tower, registered February 1987. “The Order of the Golden Tower of Ered Sûl” should clear the conflict. This motif (Azure, on a mountain of three peaks vert, fimbriated and snow-capped argent, a...) is found in the arms and in most badges registered to the barony.
Flore de le Court (Sundragon): NEW NAME and DEVICE Argent semy of ladybugs proper, a fleur-de-lys azure. The name is French. Both elements are found in “Names from Lallaing 1384-1600,” Domhnall na Moicheirghe. Flore dates to 1562, http://heraldry.sca.org/names/lallaing/lallaing_names_feminine_given.html, and de le Court to 1597, http://heraldry.sca.org/names/lallaing/lallaing_names_bynames.html. This is a lovely name, with elements less than 50 years apart (woohoo!). The client will not accept Major changes to the name. She is most interested in the language/culture of the name.
Morgann MacDara (Sundragon): NEW NAME and DEVICE Vert, a lightning bolt bendwise, on a chief argent two acorns slipped and leaved sable. The given name is Scottish Gaelic. Morgann is a male given name found in “A Simple Guide to Constructing 12th Century Scottish Gaelic Names,” Sharon L. Krossa, names taken from The Gaelic Notes in the Book of Deer, Kenneth Jackson (http://medievalscotland.org/scotnames/simplescotgaelicnames12.shtml). Sinach MacDara (more commonly seen as Saint MacDara), is a 6th C. saint noted in the 1868 edition of Rev. Canon O' Hanlon's Lives of the Saints, with July 16 as his feast day and a small island, Inis Mac Dara, off the coast of Connemara, where he lived in the oratory that bears his name. R.A.S. Macalister wrote an extensive paper on the island, “Mac Dara's Island,” and its saint in 1895 for the Royal Society of Antiquities of Ireland, reproduced at http://www.aislingmagazine.com/aislingmagazine/articles/TAM25/SaintMacDara%27s.html The masculine given name Dub Dara (Black Dara?) is a Middle Irish Gaelic name (c900-c1200), which also fits into the time period for Morgann. Since the saint's name appears in Macalister's paper as MacDara and Mac Dara, the client prefers MacDara. (This might not be possible, with the author writing in the 19th C. style, and the period form more likely to be mac Dara. The article is also somewhat rife with misspellings that might be latter-day typos.) The client desires a male name and is more interested in the language/culture of the name.
The following submissions appear in the June 2013 Atenveldt Letter of Intent:
Felipe Cuervo (Granite Mountain): HOUSEHOLD NAME RESUBMISSION, House Fénix de Oro, from Laurel November 2008 The personal name was registered July 2008. The original household name, as listed above, was returned for the following reasons: “The household name was documented as following the "inn-sign" pattern. While the LoI provided evidence for this pattern in English, no evidence was provided, either on the LoI or by the commenters, for the pattern in Spanish. Lacking such evidence, this household name is not registerable.” The client patterns his household as a ship (which, if this could be designated rather than “House,” would be keen). Lists of ships in the Spanish Armada usually take the names of saints and othe religious figures, but there are records of El Gran Grifon (Great Griffin (might be the monster, might be a breed of dog – I'll choose the former), Perro Marino (Sea Dog), Castillo Negro (Black Castle), Falcon Blanco (White Falcon; there are several of these, usually differentiated by something like Mayor Mediano), Paloma Blanca (White Dove), Ciervo Volante (Flying Stag), and El Gato (the Cat). A few ships do include “house” in their names such as Casa de Paz Chica. (Spanish Armada Ships, found in Anglo-Dutch Wars site, http://anglodutchwarsblog.com/Articles/Documents/SpanishArmadaList.html). The client would be happy with Casa de Fénix de Oro. (Then again, if there is a Spanish collective term for a Ship, rather than using Casa, Felipe would be happy with that, too!).
Finnr Eiríksson (Tir Ysgithr): NEW DEVICE: Per pale sable and vert, a drakkar argent and in chief four plates each charged with a pheon sable. The name was registered June 2011.
Gryffin du Verd (Sundragon): CHANGE OF HOLDING NAME from Uilliam of Sundragon, from Laurel October 2008 <Griffin> is found as a masculine given name in English Names from Pre-1600 Brass Inscriptions, by Julian Goodwyn (http://heraldry.sca.org/names/brasses/men.html) dated to 1583. The i/y switch is definitely fully in place by then. <Verde> is an English surname found in the IGI Parish Extracts: Johes. Verde; Male; Marriage; 22 Jul 1552; Benington, Hertford, England; Batch: M07216-1, so Gryffin Verde would be a good 16th cen. English name. I'll keep looking for <du Verd>. [AM] The only place I've found 'du Verd' so far is the IGI search (a C- batch) from 1690, which sadly is too late. It was from Germany (Bavaria), a Catholic baptism, but at least the mother's name was French (Maria L'Escalier). Maybe we should be looking in France for 'du Verd'? [AL] <Gryffin> in this spelling is found in my Dictionary of Tudor London Names (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/english/tudorlondon.pdf), dated to 1582, on p. 13. I haven't been able to find <du Verd> anywhere. [AmC] It appears that the commune Sainct Pierre du Verd was founded in 1595 (http://books.google.com/books?id=9GwqAAAAMAAJ&pg=PA356&lpg=PA356&dq=%22pierre+du+verd%22&source=bl&o ts=p8so0DEUIo&sig=WsMnO3L4UqBTThwCSkj80WFhMA8&hl=en&sa=X&ei=zCWyUa76PKKOigLV84CQBQ&ved=0CC0Q6AEwAA# v=onepage&q=%22pierre%20du%20verd%22&f=false) so we may have luck finding du Verd as a byname in period. I checked familysearch.org and the earliest citation is late 17th C. No luck at ancestry.com. [JML]
Guillaume Viau (Granholme): NEW NAME What's
the citation for the marriage record? Is it Tanguay's Genealogie
du Quebec (it's formal
name is longer, but that's a common nickname for it)? If so, I
believe he standardized forms when he transcribed them from parish
registers around Quebec (Tanguay published in the early/mid 19th C
but pulled from much older registers). If it's the Drouin papers, you
may be in better luck. If it's from an IGI, we have to evaluate the
record. The IGI gives me only post-period examples of <Viau> [AM] Can
you try searching on Viaux and Vieux? Those are alternative spellings
used in the 18th and early 19th C Wisconsin (which was a French
territory for much of that time) for the same family. References
(modern and contemporary) to that family all appear as Vieux, Viaux,
and Viau. There's at least one more dominant variant but I can't
remember what it is at this instant. I'll have to look up what it is.
I've long wondered which forms have older influences and which show
more modern notation. I suspect the -x forms are older, but don't
know for certain. How about: Denys
Le Veaux; Male; Christening; 05 Mar 1621; Waals Hervormde Kerk,
Amsterdam, Noord-Holland, Netherlands; Batch: C04313-5 Both elements can be found in my Names in the 1292 census of Paris (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/1292paris.pdf). [AmC] Yep! Guillaume as a masculine given name on p. 27, and Viau as a byname on p. 185. [MMM]
Isolde Monroe (Brymstone): NEW DEVICE:Azure, an open book and on a chief argent two fleurs-de-lys azure.
Mirabelle la Papillion (S. Felix): NEW NAME and DEVICE: Argent, a natural seahorse purpure within seven seven-pointed mullets in orle vert. I did find a Poubelle as a female given name in “French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438,” Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html. [MMM] I find this clear of conflict. I would like to see, for my sense of balance, an eigth star added as I am bothered by the empty space in base...but that's just me. Its smile is adorable. [WfR] The mullets could also be specified as "three, two and two". [BloR] I'd go with simply "an orle of mullets of seven points" and leave the precise number and arrangement up to the artist. [AmC] I totally agree with Albion on this. Heraldic counting: 1, 2, 3, 4, many. [Gs] The number of mullets used on the armory is of significance to the client. [MMM] So she's a butterfly with a seahorse on her device... [LdV]
Rós inghean Úi Gallchobhair (Granite Mountain): NEW NAME and DEVICE: Argent, two links of chain fretted in saltire sable and an orle gules. Woulfe
(p. 538 s.n. Ó Gallchobhair) dates the Anglicized Irish form <O
Galleghure> to temp. Eliz I - James I.
Vincetta Te of Greyhold (Barony of Atenveldt): NEW NAME and DEVICE: Vert, a catamount's head erased argent spotted sable, a chief argent. There are no longer SFPPs for names. Spanish and English are no longer registerable together under SENA. [AmC] Stunt
documentation away! <Greyhold> should be able to be
constructed. According to the August 2011 LoAR: The MED (s.n. hold)
demonstrates that hold was used after placenames, as in durham halde
c. 1450. It is also found in similar constructions, such as
Doddendenes Holde, c. 1460, and Willelmus Attholde, 1325. Thus hold
can be used as a designator for a household name or within a
placename (in a branch name, for example). [Alys Lakewood:
Boar Mountain Hold, 8/2011 LoAR, A-An Tir] <Grey> is found as
a surname dated to 1415 in "English Names found in Brass
Enscriptions" by Julian Goodwyn
)(http://heraldry.sca.org/names/brasses/lastnameAH.html#G)
Here's a thought: <Tey> is a late-period English surname found in the IGI Parish Extracts: Edward Tey; Male; Marriage; 25 Jan 1574; Saint Gregory, Norwich, Norfolk, England; Batch: M04803-1 <Vincetta Tey of Greyshold> is entirely English and incredibly close to what she submitted. [AM] The name, particularly the surname Te, generated a lot of conversation. Of course, a second look at the submission showed Te on the name submission form, but Tee on the device submission form. (*sigh* Does this seem to happen all the time now?) While undated in Reaney and Wilson, atte Ee, “dweller by the stream,” p. 351 s.n. Tee. I found a John Tee with a 11/15/1629 christening date in Hampshire, England, Batch : C16661-1. As the client allows changes and hasn't returned a request to contact me, Tee appears to be an acceptable spelling. [MMM] No conflicts found (device). [AmC]
The following submissions were registered by the SCA College of Arms, May 2013:
`{A-}'isha al-Zakiyya bint
Yaz{i-}d al-May{u-}rq{i-}. Device.
Purpure, a cauldron and
on a chief embattled argent three pomegranates slipped and leaved
vert seeded gules. Dolphin
was able to find citations of Arminius
as a 16th century German given name in the FamilySearch Historical
Records, dating to 1574 and 1611 among others. While
the clearly documented byname form is de
Meuse, de
la Meuse can be
justified as a plausible form. It is found in gray period documents
in forms such as Duché
de la Meuse (in the
1648 Trois liures du
domaine de la couronne de France
found at http://books.google.com/books?id=RCN247Emf5oC). The
reference here is to a much earlier entity, but makes it clear that
late period French speakers found a locative description of de
la Meuse a plausible
construction. Thus, it can be registered, although de
Meuse is a more
typical form. Nice
device! Elsinore is the lingua Anglica form of the Danish place Helsingør, which is among other things the setting of Hamlet.
The following submission is pended until the June 2013 Laurel meeting: Arminius von Bitburg. Device. Per chevron inverted gules and sable, a sheaf of arrows and an Oriental abacus Or. This device is pended until the outcome of the current discussion on how we treat a sheaf plus another charge in the same group is handled, which should be decided in June 2013. This submission will be decided at that time. There is a step from period practice for the use of an Oriental abacus. This was item 1 on the Atenveldt letter of February 25, 2013.
Thank you all for your continuing hard work for the Atenveldt College of Heralds and the people of Atenveldt!
Marta as tu Mika-Mysliwy c/o Linda Miku 2527 East 3rd Street Tucson AZ 85716 atensubmissions.nexiliscom.com
|