Kingdom of Atenveldt
Unto Gabriel Laurel; Juliana Pelican; Emma Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,
Greetings of the New Year from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.
Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.
1. Felipe Cuervo: HOUSEHOLD NAME RESUBMISSION, House Fénix del Oro, from Laurel November 2008
The personal name was registered July 2008.
The original household name, House Fénix de Oro, was returned for the following reasons: “The household name was documented as following the "inn-sign" pattern. While the LoI provided evidence for this pattern in English, no evidence was provided, either on the LoI or by the commenters, for the pattern in Spanish. Lacking such evidence, this household name is not registerable.” The client patterns his household as a ship (which, if this could be designated rather than “House,” would be keen). Lists of ships in the Spanish Armada usually take the names of saints and other religious figures, but there are records of El Gran Grifon (Great Griffin (might be the monster, might be a breed of dog – I'll choose the former), Perro Marino (Sea Dog), Castillo Negro (Black Castle), Falcon Blanco (White Falcon; there are several of these, usually differentiated by something like Mayor Mediano), Paloma Blanca (White Dove), Ciervo Volante (Flying Stag), and El Gato (the Cat). A few ships do include “house” in their names such as Casa de Paz Chica. (Spanish Armada Ships, found in Anglo-Dutch Wars site, http://anglodutchwarsblog.com/Articles/Documents/SpanishArmadaList.html). The client would be very, very happy with Casa de Fénix del Oro. (Then again, if there is a Spanish collective term for a Ship, rather than using Casa, Felipe would be happy with that, too!).
2. Finnr Eiríksson: NEW DEVICE
Per pale sable and vert, a drakkar argent and in chief four plates each charged with a pheon sable.
The name was registered June 2011.
3. Gryffin du Verd: NAME CHANGE OF HOLDING NAME Uilliam of Sundragon, from Laurel, October 2008
The original name submission, Uilliam mac Eoin, was returned for conflict with William MacKeown and with William MacIan. In both cases, while the bynames are significantly different in appearance, the only difference in sound is a slight change in the vowel sound. The change in pronunciation of a single vowel is not a significant difference in sound: [B]y long-standing precedent, the change of a single vowel is not a sufficient difference between two names [Darchester, Shire of, 04/2003 LoAR, R-Caid]. This is a complete change to replace the holding name.
Gryffin is the client's preferred spelling of the name name; Griffin as an English male given name dated to 1130 and 1153 (Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 206 s.n. Griffin. Griffin is also found as a masculine given name in English Names from Pre-1600 Brass Inscriptions, by Julian Goodwyn (http://heraldry.sca.org/names/brasses/men.html) dated to 1583, by which time the I/Y exchange is in place. Gryffin in this spelling is found in Dictionary of Tudor London Names, Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/english/tudorlondon.pdf), dated to 1582, p. 13.
It appears that the commune Sainct Pierre du Verd was founded in 1595 (http://books.google.com/books?id=9GwqAAAAMAAJ&pg=PA356&lpg=PA356&dq=%22pierre+du+verd%22&source=bl&o ts=p8so0DEUIo&sig=WsMnO3L4UqBTThwCSkj80WFhMA8&hl=en&sa=X&ei=zCWyUa76PKKOigLV84CQBQ&ved=0CC0Q6AEwAA# v=onepage&q=%22pierre%20du%20verd%22&f=false), so this might be usable as a byname/locative.
4. Guillaume Viau: NEW NAME
The name is French. Both elements are found in DRAFT: Names in the 1292 census of Paris,” Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/1292paris.pdf), Guillaume as a masculine given name on p. 27, and Viau as a byname on p. 185.
5. Isolde Monroe: NEW DEVICE
Azure, an open book and on a chief argent two fleurs-de-lys azure.
The name was registered September 2010.
6. Mirabelle la Papillon: NEW NAME and DEVICE
Argent, a natural seahorse purpure within seven seven-pointed mullets in orle vert.
Mirabelle is the client's preferred spelling of the given name, but we've been not very successful in documenting it thus far. Mirabella is a female given name, found in Latin records of the 12th C. (Withycombe, 3rd edition, p. 221 s.n. Mirabel). [Poubelle is a female given name in “French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438,” Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html.]
Papillon is found as a French given name in “An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris,” Lord Colm Dubh, http://heraldry.sca.org/names/paris.html, and is dated to 1250 as a byname le Papillon in Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 337 s.n. Papillon, as a surname for an inconstant, imprudent man; if it were applied to a woman, perhaps it would be kinder epithet...
The client desires a female name and is most interested in the meaning, sound and spelling of the name.
The number of mullets (seven) is of significance to and client, although some commentrs thought that the blazon should be simplified to “an orle of mullets of seven points.”
7. Rós inghean Uí Ghallchobhair: NEW NAME and DEVICE
Argent, two links of chain fretted in saltire sable and an orle gules.
The name is Irish Gaelic. Rós is an Early Modern Irish Gaelic (c. 1200-c. 1700) feminine given name, also seen as Róis, Róise (“Index of Names in Irish Annals: Róis,” Mari Elspeth nic Bryan, http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Rois.shtml).
Originally submitted as Úi Gallchobhair, an Irish Gaelic surname, “descendant of Gallchobar,” Black, Surnames of Scotland, p. 285 s.n. Gallacher, Aldyrne Herald commented that a feminine byname referring to the Ó Gallchobhair family in late period Ireland would take the form inghean Uí Ghallchobhair. The byname has been modified to follow this pattern.
Woulfe (“16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe,” Mari ingen Briain meic Donnchada, http://medievalscotland.org/kmo/Woulfe/SortedByGaelicRoot_G1.shtml, p. 538 s.n. Ó Gallchobhair) dates the Anglicized Irish form <O Galleghure> to temp. Eliz I - James I.
The client desires a female name and is most interested in the language/culture of the name.
The blazon follows the style of Angelica Peregrine the Red: Per pale azure and argent, two links of chain fretted in cross counterchanged.
8. Vincetta Tee of Greyhold: NEW NAME and DEVICE
Vert, a catamount's head erased argent spotted sable, a chief argent.
Vincetta is the client's legal middle name (copy of DMV license to Laurel).
Both Te and Tee appear on the submission forms (name and device forms, respectively). Te was found only as a Spanish name element (which no longed can be combined with English elements). Tee, on the other hand, was found as John Tee with a November 15 1629 christening date in Hampshire, England, Batch C16661-1. The client allows changes and didn't respond a request to contact me.
should be able to be constructed. According to the August 2011 LoAR:
The MED (s.n. hold) demonstrates that hold was used after placenames,
as in durham halde c. 1450. It is also found in similar
constructions, such as Doddendenes Holde, c. 1460, and Willelmus
Attholde, 1325. Thus hold can be used as a designator for a household
name or within a placename (in a branch name, for example). [Alys
Lakewood: Boar Mountain Hold, 8/2011 LoAR, A-An Tir] <Grey> is
found as a surname dated to 1415 in "English Names found in
Brass Enscriptions" by Julian Goodwyn
The client desires a female name.
The head really is spotted, as these are not a uniform semy of roundels, nor are they particularly round roundels.
I was assisted in the preparation of the Letter of Intent by Alys Mackyntoich, Aryanhwy merch Catmael, AElfwynn Leoflaede dohtor, Brenna Lowri o Ruthin, ffride wlffsdotter, Gunnvor silfraharr, Jeanne Marie Lacroix, Lillia de Vaux, Mari ingen Briain meic Donnchada and Wynne ferch Rodhri. Thank you all very much, wise ladies!
There is a total of 4 new names and 5 new devices, 1 household name resubmission and 1 change of holding name. This is a total of 11 items, 9 of them new.
Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.
Marta as tu Mika-Mysliwy