Kingdom of Atenveldt
Unto Gabriel Laurel; Juliana Pelican; Emma Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,
Greetings of the New Year from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.
Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.
1. Emma Makeblise: NEW NAME and DEVICE
Per chevron inverted argent and vert, a ladybug proper and a sun Or.
The name is English. Emma is a female given name dated to Curia Rolls 1186-1219 (Withycombe, 3rd edition, p. 103 s.n. Emma). Makeblise is dated to 1279 in Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 294 s.n. Makejoy. The client desires a female name and is most interested in the language of the name (not specified but suspect English).
Emma Wreath ruled on the October 2011 Cover Letter, "This month we have defined a ladybug proper to be gules spotted sable; the head and legs are generally sable as well." (http://heraldry.sca.org/loar/2011/10/11-10cl.html)
2. Jaida al-Zanjaniyya: NEW DEVICE
Per fess argent and azure, a winged catamount couchant vert and three keys in pall argent.
The name was registered July 2009.
3. Moire Fhionn inghean Uí Raghallaigh : NEW NAME
Moire is an Anglicized English spelling found in entry 6541 (p. 252) of "The Seventeenth Report of the Deputy Keeper of the Public Records in Ireland: Appendix III: Fiants of the Reign of Queen Elizabeth" (Dublin: Alex. Thom. & Co., 1885; http://books.google.com/books?id=NSwNAAAAYAAJ). This entry includes Moire nyn Dermott on a list of people pardoned on 30 May 1601. The names do not appear to have been normalized or modernized. This documentation was used for the registration of the name Moire Ayres, March 2010.
Fhionn is the feminine, lenited form of the byname Fionn, “fair” (“Index of Names in Irish Annals: Masculine Descriptive Bynames,” Mari Elspeth nic Bryan, http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/).
Raghallaigh is found in “16th & 17th Century Anglicized Irish Surnames from Woulfe,” Mari ingen Briain meic Donnchada, p. 628 with the Gaelic headers Ó Raghailligh, Ó Raghallaigh, http://medievalscotland.org/kmo/Woulfe/SortedByAnglicizedRoot_P.shtml (inghean Uí provides the correct feminine form of the name). The client desires a female name and is most interested in the sound of the name.
Submitted originally as Moira Fhionn, that was found to be in conflict (virtually identical in pronunciation) with the registered name Mór Fhionn. The client was contacted and amenable to adding the clan name element Reilly. Alys, Eastern Crown Herald, provided several forms of the enhanced name, and this is the form which the client is happiest with.
4. Thomas Throckmorton: NEW NAME and DEVICE
Sable, on a chief indented argent three jewels vert and and a base rayonny Or.
Thomas is an English masculine given name found in “English Names from Pre-1600 Brass Inscriptions,” Julian Goodwyn (http://www.s-gabriel.org/names/arval/brasses/); it is also the client's legal given name. Throckmorton is found in the IGI database, batch number C04033-2, dated to 1592. (It is also an element of his legal mother's registered SCA name, Katherine Throckmorton). The client desires a male name and is most interested in the language/culture of the name (16th C. England).
Ivan Kosinski, the client's legal father, provides a Letter of Permission to Conflict with his device, Sable, a chief indented argent and a base rayonny Or., registered September 1997.
I was assisted in the preparation of the Letter of Intent by Aryanhwy merch Catmael, Gunnvor silfraharr, Helena de Argentoune, Jeanne Marie Lacroix and Seamus mac Riain.
There is a total of 3 new names and 3 new devices. This is a total of 6 items, all of them new.
Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.
Marta as tu Mika-Mysliwy