Kingdom of Atenveldt
Unto Elisabeth de Rossignol, Laurel; Margaret MacDuibhshithe, Pelican; Jeanne Marie Lacroix, Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,
Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald!
Please note the following correction on the 30 March 2006 Atenveldt Letter of Intent:
15. Atenveldt, Kingdom of: ORDER NAME RESUBMISSION from Laurel, December 2002, for Order of Fenris
Please withdraw this submission from consideration. It conflicts with the heraldic title Fenris Herald, registered to the Middle Kingdom in May 1985.
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Please note: Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.
1. Annalena Gianetta dei Medici da Vicinza: NEW NAME
The name is Italian. The given name Annalena is found in The history of Florence and the affairs of Italy from early times to the death of Lorenzo the Magnificent, by Niccolo Machiavelli ( http://etext.library.adelaide.edu.au/m/machiavelli/niccolo/m149h/ ). Annalena was the name of a woman married to Baldaccio d’Anghiari, a leader of the Florentine army; when her husband was assassinated, she converted her house into a monastery and lived there with a number of other noblewomen who desired a cloistered life. The convent was named for her, and the Annalena Altarpiece by Fra Angelico (1400-1455) is found there.
Gianetta is a feminine given name found in “Italian Renaissance Women's Names,” Rhian Lyth ( http://www.s-gabriel.org/names/rhian/italian.html ). The Medici were merchants, bankers, rulers and patrons of the arts and influential in the history of Florence from the 13th through the 17th C.
( http://en.wikipedia.org/wiki/Medici ). This Italian bourgeois family ruled Florence and, later, Tuscany, during most of the period from 1434 to 1737, except for two brief intervals (from 1494 to 1512 and from 1527 to 1530). It provided the church with four popes and married into the royal families of Europe (most notably in France, with queens Catherine de Médicis and Marie de Médicis). ("Medici Family." Encyclopædia Britannica. 2006. Encyclopædia Britannica Premium Service. 29 Mar. 2006 < http://www.britannica.com/eb/article-9051736 >. ). Medici has been registered several times as an SCA name element.
Vicenza is a city south of Venice, found before the birth of Christ; in 1404, it put itself under the protection of the Republic of Venice. It was noted for a long textile history ( http://en.wikipedia.org/wiki/Vicenza ). Originally a settlement of the Ligurians or Veneti, it became the Roman Vicetia and, after the barbarian invasions, the seat of a Lombard duchy. In 1164 it formed part of the Veronese League against Frederick I Barbarossa and continued through the 13th century to struggle against the imperial power and local tyrant lords. It was ruled by the Scaligers from 1311 until it passed to the Visconti (1387) and in 1404 to Venice, whose fortunes it afterward shared. It suffered widespread destruction in World War II but has been largely restored..." ("Vicenza." Encyclopædia Britannica. 2006. Encyclopædia Britannica Premium Service. 29 Mar. 2006 http://www.britannica.com/eb/article-9075226 ).
The client is most interested in the sound of the name and wishes it to be authentic for time and language/culture, that of a late 15th C. Northern Italian woman.
2. Beatrice Fayrwether of York: NEW NAME
The name is English. Beatrice is a feminine given name dated to 1202, 1230, 1241-45, 1327, 1334,1381, in "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames Index of Names Attested Between 1250 and 1450: A to B," Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/index_mid1.html ).
Fayrewether is a surname dated to 1477 (p. 161, Reaney and Wilson, A Dictionary of English Surnames, 3rd edition, s.n. Fairweather).
York is a town in England (p. 508, Reaney and Wilson, 3rd edition, s.n. York).
The client is most interested in the meaning and language/culture of the name.
3. Beatrice Fayrwether of York: NEW DEVICE
Per chevron azure mullety argent and gules, a chevron Or and in base a cockatoo displayed argent.
Four cockatoo species are indigenous to Indonesia and its “Spice Islands,” areas known to Portuguese, Spanish and Dutch sailors, traders and colonists in late period: lesser sulphur-crested (yellow-crested), Cacatua sulphurea; Moluccan (salmon-crested), C. moluccensis; umbrella (white), C. alba; and the Goffin's cockatoo (Tanimbar), C. goffini. The red-vented cockatoo, C. haematuropygia, is native to the Philippines (most information on the indigenous areas of species is found in http://en.wikipedia.org/wiki/Cockatoo ). Magellan’s expedition landed in the Philippines c. 1521 before proceeding to Timor ( http://www.sakoman.net/pg/html/17022.htm ). While the term “Spice Islands” was applied to several areas of Indonesia, it most often refers to the Moluccas/Muluku Islands in European and Chinese journals. The Spice Islands were discovered by the Portuguese in 1511, with numerous explorations of the area following in the next few years. They established a factory there in 1521and were dispossessed by the Dutch in 1609 ( http://en.wikipedia.org/wiki/Ambon_Island ). The First Discovery of Australia and New Guinea: Being The Narrative of Portuguese and Spanish Discoveries in the Australasian Regions, between the Years 1492-1606, with Descriptions of their Old Charts, by George Collingridge ( http://www.sakoman.net/pg/html/17022.htm ), notes this discovery of the area by Western Europeans/Portuguese in 1511.
In 1513, a Portuguese fort was constructed on Ambon Island, but the Portuguese presence there was regularly challenged by attacks from indigenous Muslims on the island's northern coast. The Portuguese never managed to control the local trade in spices, and failed in attempts to establish their authority over the Banda Islands. The Spaniards took control of Ternate and Tidore.( http://en.wikipedia.org/wiki/Maluku_Islands ).
Given the size and sound-making abilities of all cockatoos, it is highly unlikely that the native populations found in this area would’ve gone unnoticed by European colonists. It is also possible, given the trade in related birds such as parrots (which themselves find entry as the heraldic popinjay), that cockatoos might’ve been captured and tamed as pets. Additionally, the COED gives the etymology of the word “cockatoo” from Malay kakatila, applied immediately through Dutch kaketoe; the variation in spelling is likely influenced in form by cock, an English word commonly associated with birds, particularly males. In his 1634 Travels, Sir T. Herbert refers to “Cacatoes, birds like Parrats, fierce and indomitable.” While the term and knowledge of the cockatoo might not have been familiar in England until the early 17th C., it seems that other European countries like Holland had adopted the word for the bird into its language. The Online Etymological Dictionary
( http://www.etymonline.com/index.php ) dates English introduction of “cockatoo” as 1616, from Dutch kaketoe, from Malay kakatua, possibly echoic, or from kakak "elder brother or sister" + tua "old." It appears likely that the cockatoo was known to Europeans within the SCA’s scope.
4. Cyneburga Thorisdohter: NEW NAME
The name is Old English. Cyneburg is an OE feminine name (R&W, 3rd edition, s.n. Kimbrough, p. 265). It is also in"Anglo-Saxon Names," Ælfwyn æt Gyrwum ( http://www.s-gabriel.org/names/aelfwyn/bede.html ), and "Anglo-Saxon Women's Names from Royal Charters"
( http://www.s-gabriel.org/names/marieke/anglosaxonfem/ ) has several spelling variations: Cineburg; Cyneburge; Kindburh; and Kyneburga. While the client’s spelling isn’t one of the documented forms, Albion Herald comments that “If both Cyneburge and Kyneburga are documentable, Cyneburga or Kyneburge both seem reasonable extrapolations, especially because both of the documented spellings are found in the same linguistic context (Latin).”
Thori is an OE masculine given name dated to 1066 (R&W, 3rd edition, s.n. Thory); the patronymic is formed as in Sibbe Ædesdohter, dated c. 1095, in R&W’s introduction under the header “Surnames of Relationship” (p. xviii).
The client will not accept major changes to the name.
5. Cyneburga Thorisdohter: NEW DEVICE
Per pale sable and vert, in fess a lightning bolt and a garb, on a chief Or three hearts gules.
In fess can probably be removed from the blazon.
6. Eirene Zaridina: NEW NAME
The name is Byzantine Greek. Elements are found in “Personal Names of the Aristocracy in the Roman Empire During the Later Byzantine Era,” Bardas Xiphias ( http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/byzantine/introduction.html ); Eirene is a feminine given name dated to 1066.
Zaridas is a family name dated to 1295. The family name has been feminized (Zaridina) to match the gender of the given name, as demonstrated by the table in the cited article.
The client is most interested in the language/culture of the name and wishes the name authentic for Byzantine Greek 12th-13th C.
7. Eirene Zaridina: NEW DEVICE
Per bend sinister argent and azure, a cluster of grapes counterchanged.
8. Elizabeth Frogenhall: NEW NAME
The name is English. Elizabeth is a wildly popular feminine given name, found repeatedly with this spelling 1205 to 1600(“Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/ ).
Froggenhall is dated 1444 in “English Names from Pre-1600 Brass Inscriptions,” Julian Goodwyn ( http://www.s-gabriel.org/names/arval/brasses/ ).
The client is interested in having the name be authentic for 15th C. England.
9. Faolán Boru: NEW NAME
Faolán is a masculine Irish Gaelic name (OCM, pp. 92-3); according to “Index of Names in Irish Annals: Masculine Given Names,” Mari Elspeth nic Bryan ( http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/ ), this is the early modern Irish Gaelic form of the name.
Boru is the nickname of the last great high king of Ireland, Brian Mac Cennétig (d. 1022); the byname means “of the Tributes,” an allusion to Brian’s collection of tribute from minor kings throughout Ireland to restore monasteries and libraries destroyed by the Norse invasions ( http://www.ireland-information.com/articles/brianboru.htm ). While this might be an epithet unique to this individual(it has yet to be registered in the S.C.A.), we are asking the College’s opinion on its use.
The client is most interested in the language/culture of the name and wishes it authentic for time period (although the specific time is unstated).
10. Faolán Boru: NEW DEVICE
Azure, a chevron between two hearts Or and a wolf’s head erased argent.
11. Gepa of Sundragon: NEW NAME
Gepa is a German feminine name. Gepa Countess in Nordgau/Gepa von Nordaug was a distant relative to HRH William and Winston Churchill; she was born c. 992
( http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~jamesdow/s007/f93154.htm ). Other genealogical documentation provided by the client seems to demonstrate the name as a variant of Gertrud and Gerburga.
Sundragon is her home barony; the branch-name was registered in September 1984.
The client is most interested in the sound of the name.
12. Guillaume le Dragon: NEW NAME
The name is French. Guillaume is found in “An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris,” Lord Colm Dubh
le Dragon is dated to 1275 (Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 141, s.n. Dragon).
The client is most interested in the meaning of the name; he will not accept major changes to the name.
The name is clear of William Black Dragon (11/2004), by removal of the element Black; clear of William Dragonhelm (05/1992) by removal of the element helm, and clear of William of Dragonrest (12/1982) by removal of -rest. It's probably clear of William Drake (08/1995), since the surnames look and sound substantially different, even though they mean the same thing.
13. Guillaume le Dragon: NEW DEVICE
Azure, on a roundel per pale sable and argent, an Oriental dragon tergiant embowed-counterembowed counterchanged.
The blazon for the dragon’s posture comes from Richard of Wyvernwood, April 2002: Vert, an Oriental dragon tergiant embowed-counterembowed within a bordure argent.
14. Linnett Marie de Ryes: NEW DEVICE
Per saltire sable and gules, an acorn between the tips of a vol Or.
The name was registered March 2002.
15. Merrick Dowling: NEW BADGE
Sable, a bend cotised between two skulls argent.
The name appears in the 30 March 2006 Atenveldt Letter of Intent.
16. Richard Froggenhall: NEW NAME
The name is English. Both elements are found in in “English Names from Pre-1600 Brass Inscriptions,” Julian Goodwyn ( http://www.s-gabriel.org/names/arval/brasses/ ).
Richard is a masculine name, the fourth most-popular given name in this survey from 1107 to 1600.
Froggenhall is dated to 1444.
The client is most interested in having the name authentic for 15th C. England.
17. Richard Froggenhall: NEW DEVICE
Or, a fox’s mask sable and a bordure embattled azure.
Consider Conrad Stronghand: Or, a wolf's head caboshed sable maintaining a rose gules, barbed, seeded, slipped, and leaved proper. There is a CD for the bordure and a possible CD for the rose. This registration predates Bruce's maintained/sustained precedent and might be misblazoned by current standards; a visual comparison needs to be made.
18. Rivka bat Yehudah: NEW DEVICE
Azure, a chevron rompu ermine between two wolves’ heads couped respectant and a feather argent.
The name was registered January 2006.
Amazonia Longa has provided a letter of permission for Rivka’s submission to conflict with her registered armory, Azure, a chevron rompu ermine between two triquetras argent and a rapier proper.
19. Séamus mac Ríán: NEW NAME
The name is Irish Gaelic.
Séamus is a masculine given name dated between 1398 and 1608 in “Index of Names in Irish Annals: Masculine Given Names,” Mari Elspeth nic Bryan ( http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/ ).
Ríán is a masculine given name found in OCM, p. 155; a St. Ríán is noted, with his feast day being 23 April. Albion Herald suggests that the byname ought to be more correctly spelled as Ríáin.
The client will not accept major changes to the name.
The name doesn't conflict with Séamus Ó Maoil Riain (registered February 2004), because of the Maoil element.
20. Séamus mac Ríán: NEW DEVICE
Or, a winged cat sejant sable and on a chief gules three open books Or.
21. Snorri inn havi: NEW DEVICE
Per bend sable and Or, a wolf passant counterchanged.
The name appears in the 30 March 2006 Atenveldt LoI.
22. Vicana de la Haye: NEW NAME
Vicana is a late feminine Roman name, found as a tombstone inscription from a Roman cemetery in the British tribal city of Corinium Dobunnorum outside of modern-day Gloucester, England. The inscription translates to “To the shades of the departed Vicana, her husband Publius Vitalis placed this [memorial].” ( http://www.roman-britain.org/places/corinium.htm )
The Scottish family name de la Haye is dated to 1296 (with Edmund de la Haye), from the Academy of Saint Gabriel Report 952
( http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?952+0 ). This is undoubtedly a very wide time span between name elements, although one of our commenters mentions a 13th Century fad for classical and Latinate names, so using a late classical name with a 13th C byname isn’t absolutely out of the question; considering that this Roman name was found on public English soil (literally) rather than in a private manuscript, this might sway its use.
The client will not accept major or minor changes to the name.
23. Vicana de la Haye: NEW DEVICE
Argent, a gauntlet inverted sable winged gules grasping a fleur-de-lys fesswise purpure, a bordure flory counter-flory gules.
I was assisted in the preparation of this letter by Aryanhwy merch Catmael, Knute Hvitabjörn and Maridonna Benevenuti.
This letter contains 11 new names, 11 new devices and 1 new badge. This is a total of 23 items, all of them new. A check to cover fees will be sent separately.
Thank you again for your indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.
Marta as tu Mika-Mysliwy
c/o Linda Miku
2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716
Black, George F. The Surnames of Scotland.
Gordon, E.V. An Introduction to Old Norse, 2nd edition, Oxford at the Claredon Press, 1957.
Medieval Names Archive. http://www.s-gabriel.org/names/
Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names.
Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979.
Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.