only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Submission Instructions
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 1 February 2011, A.S. XLV
LETTER OF PRESENTATION Kingdom of Atenveldt


Unto Their Royal Majesties Phelan and Amirah, King and Queen of the Lands of Atenveldt; Master Seamus, Aten Principal Herald; the Heralds in the Atenveldt College of Heralds; and to All Whom These Presents Come,

Greetings of the New Year from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!


This is the February 2011 Atenveldt Letter of Presentation. It precedes the external Letter of Intent that will contain the following submissions that are presented here, asking questions of submitters and local heralds who have worked with them; if these questions are not addressed, the submission may be returned by the Atenveldt College of Heralds. Where there any submissions this month, know that I accept online commentary, in addition to questions pertaining to heraldry and consultation. You can send commentary to me privately at brickbat@nexiliscom.com or join “Atenveldt Submissions Commentary” at Yahoo! Groups ( http://groups.yahoo.com/group/Atenveldt_Submissions_Commentary/ ) and post there. (Any commentary is likely be included in the next month's Letter of Presentation so that all may learn from it, and we can see how additional documentation or comments may have influenced a submission. Please don't be shy!)

Please have commentary to me for those submissions under consideration for the February 2011Atenveldt Letter of Intent by 20 February 2011. Thanks!


Speaking of submissions: I accept direct-to-Kingdom submissions from heraldic clients; this might not be the most favorable route to take, particularly if a group (like a Barony) has a territorial herald, and everyone can stay more in the “submission loop” if a submission is made in this fashion. However, in some cases, this is the only reasonable and timely way for a submission to be made. Local heralds need to send submissions on in a timely manner as well. If you cannot connect with me at an event (very likely) or attend Heraldry Hut, submissions need to be mailed within one month of a local herald receiving them, unless there is a reason for return at the local level. My address: Linda Miku, 2527 E. 3rd Street, Tucson AZ 85716.


Estrella War: There will be a Heralds' Point, complete with a Consultation Table. Days and times will be Wednesday-Sunday, 10:00 AM-5:00 PM. I'm not sure of the finer points, such as last year's “appointment only” Sunday consultation. Please contact Master Seamus, Heralds' Point Coordinator, for details.

One thing I do know is that there always seems a place for one more herald -- please consider spending a few hours or a few days at the Consultation Table!


Heraldry Hut: The next Heraldry Hut will be held Friday, 25 February. This is the FOURTH Friday of the month, pushed back because of Estrella War. For more information, please contact me ( brickbat@nexiliscom.com ).


Submissions Website: You can send electronic commentary on the most recent internal LoIs through the site, in addition to any questions you might have. Current submission forms (the ONLY forms that can be used) can be found on the site. Please let your local populace know about the site, too: atensubmissions.nexiliscom.com.


College of Arms Actions: Atenveldt registrations and returns made at the November 2010 Laurel meetings (submissions found on the August 2010 Atenveldt LoI) are found at the end of this report.


Please consider the following for the February 2011 Atenveldt Letter of Intent:


Elnor Howard (Wealhhnutu): NEW BADGE

(Fieldless) Two hawk's lures in fess azure and gules conjoined to an annulet Or.

The name was registered November 2009. The badge uses elements of her registered device Per fess azure and Or, three hawk's lures Or and a hawk striking gules.


Gelleia de Horslaporte (BoAtenveldt): NEW NAME and DEVICE

Quarterly azure and argent, a butterfly counterchanged.

Gelleia is a feminine given name, a pet form of the Latinized form of Juliana. It is found in England, dated to 1221. (Academy of Saint Gabriel Report 2357, http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi/2357.txt ). de Horslaporte is an English locative dated to 1199, 1200, “dweller near or outside the town or castle-gate” (“Misplaced" Names in Reaney and Wilson, Jeanne Marie Lacroix, http://heraldry.sca.org/laurel/names/misplacednamesbyheader.htm ). The client desires a female name.


Jeuls de Caen (Granite Mountain): NEW NAME and DEVICE

Argent, three piles inverted in point azure, in dexter chief a basil leaf vert.

Jeuls is the client's legal given name (a photocopy of his driver's license is provided for Laurel). Caen is the capital of Calvados department in Normandy in northern France; a university, founded in 1432 by Henry VI of England, is located there. Historical landmarks include the 11th-century Abbaye-Aux-Hommes founded by William the Conqueror; the Abbaye-Aux-Dames founded (1066) by William's wife Matilda; and the Church of Saint-Pierre. Caen served as the capital of Normandy under William the Conqueror. It was captured by the English in 1346 and was ruled by them 1417-1450. ( http://www.discoverfrance.net/France/Provinces/Normandy.shtml ).


The following submissions appear in the January 2011 Atenveldt Letter of Intent:


This month's commentary is provided by Helena de Argentoune [HdA], Jeanne Marie Lacroix [JML], Maridonna Benvenuti [MB] Sine Fergusson of Kintyre [SFK] and Marta as tu Mika-Mysliwy [MMM].


Arianna Hunter: NEW NAME and DEVICE: Agent, a griffin rampant vert within a bordure sable with eight mullets argent.


Catalana di Michel della Romana (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE: Azure, a phoenix and in base four roses in cross, argent.

What is della Romana supposed to mean? There is an Italian writer, Celia Romana, fl. 1565.
PDF Source: INDICE DELLE RIMATRICI, www.editrice-eidos.com/indice_rimatrici.pdf
http://www.editrice-eidos.com/ENG/main_e.html I believe that this is her byname, feminized 'Romano', not an inherited surname. The word 'romana' is not in John Florio's 1598 or 1611
Italian-English Dictionaries.[MB]

I spoke with the client. She was under the impression that Romana meant "Roman/the Roman/the lady from Rome." She does like that sound better than Romei (which I think is the actual term for Roman). Is it possible for a construction like Catalana Romana di Michele? It
gives her the Romana (harkening to writer Celia Romana, whom you found), plus giving her her patronymic (her father's name is indeed
Michael, and she's fine with the actual Italian form Michele, rather than the French Michel). [MMM]

Check out this Saint Gabriel article: http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/venice.html : "Fifteenth Century Venetian Masculine Names,” Sara L. Uckelman Naming patterns: Without exception, every ship captain had one given name followed by a family name. Almost all of the captains were also identified as fu de <given name>. I believe this translates to '[son] of the late <given name>', but I cannot say for sure." [HdA]

The listing of alphabetical family names lists "Michiel" as a patronymic, "Michiel, patronymic, from Michiel”
[ http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/venicefamalpha.html ]. [HdA]

I've found a documentary examples in my 1480 Palermo Sicilian data:
mastru Joanni Batista di Angilea. It is unknown if Angilea a personal name or pl.nm. as <di> was used for both.
Caracuasi has Angilella, diminutive of Angela, <Angilella> XIV century.
These are as close as I could find to what the submitter wants:
Caterina scava blanca di misser Stefanu di Ponti, item 374 [Caterina, white slave of Master Stefanu di Ponti];
Antona nurriza di Petru di Benedictu, item 499 [Antoni, wetnurse (daughter of?) of Petru son of Benedictu];
Cola lu figlastru di lu Catalanoctu, item 630 [Cola, the nephew of the man from Catalan]
From Palermo nel 1480, La Popilazione del Quartiere della Kalsa, Armando di Pasquale [MB]


Seki Tora (Barony of Atenveldt): NEW NAME

The name is Japanese. Seki is a family surname found before 1600 ( http://www.sengokudaimyo.com/miscellany/names.html ). Tora is a feminine given name from the Muromachi period, 1336-1573 ( http://www.s-gabriel.org/3001 ). The client desires a female name and wishes it to be authentic for Japanese language/culture and time (time not stipulated). She is most interested in the meaning of the name (Tora, “tiger,” Seki, “store”). She will not accept Major Changes to the name.


Þhordis sjóna (Ered Sul): NAME AND DEVICE RESUBMISSION from Laurel, September 2010: Argent, in pale a mullet of nine points and a Thor's hammer azure.

The h in the given name is misplaced, this should be Þordis of {TH}ordis. No documentation is provided for the given name. (I kept that aside, since it was documented in the original submission. [MMM]) Geirr Bassi, p. 16, lists {TH}{o'}d{i'}s as a feminine given name. If she's using the accents on the byname, she has to use them on the given name. Going to a no-photocopy source (and the basis of Ary's article), the byname appears on p. 27 of Geirr Bassi with the stated meaning. Ary's article is mirrored at http://heraldry.sca.org/laurel/names/vikbynames.htm. Precedent regarding sj{o'}na: The byname means "seeress". Per past precedent, this is not presumptuous: "Fáid means seer or prophet. Some doubts were raised in commentary about the appropriateness of such a byname. However, The Dictionary of the Irish Language glosses it in the same fashion as Druid. Since we would register [Name] the Druid, [Name] the seer or prophet is also acceptable." (Jaelle of Armida, LoAR December 1997, p. 1)

(Muirgheal inghean Shitheach, A-Outlands, 08/2008)

This was an alternate name, Gríma sjóna. That also indicates that "in" is not required with the byname. If she doesn't want to use the accents in the given name, she'll need to drop the accent in the byname. [JML] I contacted the client and the form she wants to submit is Þórdís sjóna. [MMM]

Zach of Many Arrows: NEW NAME and DEVICE: Argent, in fess six wooden arrows palewise inverted proper, barbed and fletched sable.

Zachary is an English masculine given name and was used occasionally in the Middle Ages, becoming popular with the 17th C. Puritans (Withycombe, 3rd edition, p. 295 s.n. Zacharias, Zachary). I haven't been able to find Zach as a period nickname.

Broad Arrow is seen as the name of a an inn in “English Sign Names From 17th Century Tradesman's Tokens,” Mari ingen Briain meic Donnchada ( http://www.medievalscotland.org/kmo/Tokens/Patterns.shtml ). Multiple charges are seen in the names Five Inkhorns, Seven Stars, Three Sugar Loaves Turnstile and Bell and Three Cranes (article above), but I couldn't locate a name with a rather nebulous number such as Many. Reaney and Wilson demonstrate a byname Manyweathers that could suggest an individual with a number of dispositions or temperaments, not quite enumerated but present (3rd edition, p. 161, s.n. Fairweather). This particular spelling of the adjectival designation of great infinite number is dated to c. 1450, according to the COED.


The following submissions have been registered by the SCA College of Arms, November 2010:


Atenveldt, Kingdom of. Order name Order of the Black Chamfron (see RETURNS for badge).


Atenveldt, Kingdom of. Order name Order of the White Stirrup (see RETURNS for badge).


Chlurain, Clan. Reblazon of badge. Per fess gules and Or, a sheep passant argent, maintaining under its sinister foreleg a tub sable.

Blazoned when registered as Per fess gules and Or, a sheep passant argent, its sinister foreleg in a tub sable, the tub is a maintained charge.


Seán Ó Fíodhabhra. Name and device. Or, in bend two wolf's heads contourny erased sable, an orle vert.

Submitted as Seán O Fiodhabhra, we require accents to be used or omitted consistently in a name. We have added the accents to the byname; removing them from the given name would be fine as well. The submitter requested authenticity for Irish; this name as corrected is an authentic late 16th century Irish Gaelic name.


Siobhán inghean Uí Fhíodhabhra. Name and device. Per saltire Or and sable, two chalices Or each charged with a heart sable.

Submitted as Siobhán O' Fiodhabhra, the byname may not be registered in this form. In Gaelic, bynames are literal; therefore only a man may use a byname with O, which means "male descendant of." We would also note that O' is found only in Anglicized forms; the Gaelic is Ó or O. In Gaelic, the equivalent woman's byname is formed using inghean Uí; it means "daughter of the male descendant of." Additionally, we require the name to consistently use or omit accents. As the given name uses accents we have added them to the byname; they could also be omitted in the entire name. The submitter requested authenticity for Irish; this name as corrected is an authentic late 16th century Irish Gaelic name.


The following submissions have been returned by the College of Arms for further work, November 2010:


Atenveldt, Kingdom of. Badge. (Fieldless) A chamfron sable.

This badge is returned for conflict with the badge of the kingdom of the kingdom of Trimaris, (Fieldless) A chamfron sable.


Atenveldt, Kingdom of. Badge. (Fieldless) A stirrup argent.

This badge has been withdrawn by the submitter.




Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street

Tucson AZ 85716

brickbat@nexiliscom.com

atensubmissions.nexiliscom.com





This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.