|
Kingdom of Atenveldt
|
Unto Andrewe Laurel; Lillia Pelican; Brunissende Wreath; and the commenting Members of the College of Arms, Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!
The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Unless specifically stated, the client will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.
1. Bartholomew of Wolfetwain: DEVICE CHANGE RESUBMISSION from Laurel, September 2015 Gules, a saltire Or and overall two grey wolf's heads erased addorsed conjoined at the neck proper.
The original device change, with the identical blazon, was “returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Although the lack of contrast of the conjoined wolf's heads with the field is grandfathered to the submitter, there is still a requirement for the charges to be identifiable. This could probably be improved by adding some internal detailing.” Hopefully, sufficient detail has been added to the client's resubmission.
2. Caiterína Cu MacCraith: NEW NAME Ó Corráin and Maguire's Irish Names dates Caiterína to the 15th C. This spelling is Gaelic. MacCraith is Scots. Sir Robert MacCraith, d. 1545, is found in Black, p. 479. Gaelic and Scots can be combined as long as the elements are within 300 years, per Appendix C, so the dating for the given name matters. The name elements here appear to fall within that limit. The byname Cu, “the wolf/hound,” was decided upon by the client to avoid conflict with the registered Catríona Macraith (“Index of Names in Irish Annals: Masculine Descriptive Bynames,” Mari Elspeth nic Bryan, http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Alpha.shtml#C). The client desires a female name, and is most interested in the language and/or culture (Gaelic-Scottish). She will not accept Major changes to the name.
3. Cyra Gabrielakitissa Radene: NEW NAME and DEVICE Azure, on a flame Or a dumbek azure.
Originally submitted as Cyra Gabrielia Radenos, the name is Byzantine Greek, 6th-10thC. Cyra and Gabrielia are both feminine given names found in “Common Names of the Aristocracy in the Roman Empire During the 6th and 7th Centuries,” Bardas Xiphia (http://heraldry.sca.org/names/byzantine/PLRE_fem_names.html#c, http://heraldry.sca.org/names/byzantine/PLRE_fem_names.html#c). Radanos is a 10th C. family name in “Personal Names of the Aristocracy in the Roman Empire During the Later Byzantine Era,” Bardas Xiphia, (http://heraldry.sca.org/names/byzantine/family_names.html). Maridonna Benvenuti and Ogress Herald noted that in “Structure of Aristocratic Personal Names in the 10th Through 15th Centuries,” that "All of these family names would be feminized." using the suffix -ne. (http://heraldry.sca.org/names/byzantine/structures.html#feminine_names; http://heraldry.sca.org/names/byzantine/feminizing.html#feminizing_family_names. Additionally, double-given names are not found in Byzantine naming practice." [Andreas Sabas Doukas von Leiningen, 12/2005 LoAR, R-Caid], but that double family names are. Gabrielakites appears as a family name in the Prosopography of the Byzantine World ( http://db.pbw.kcl.ac.uk/pbw2011/entity/person/161546). The feminine form would be Gabrielakitissa, so that Cyra Gabrielakitissa Radene would be a registerable form. The client was consulted and is agreeable with registering this name.
4. Ernín Ainshearsccar Ó Raghallaigh: NEW NAME CHANGE and DEVICE RESUBMISSION Per bend sinister counter-ermine and gules, a bend sinister embattled and in sinister base a key, wards to sinister base, argent.
The currently-registered (July 2015) name, Ernín Beag Ó Caoimhín, is to be released. The name is Irish Gaelic. The given name Ernín is grandfathered to the submitter and therefore treated as neutral in language and time. The byname Ainsheasccar means "the restless.unquiet" ("Index of Names in Irish Annals: Descriptive Bynames: Ainsheasccar," Mari Elspeth nic Bryan, http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Ainsheasccar.shtml. It is dated to 1472. Ó Raghallaigh is found as a header form in Woulfe's Irish Names and Surnames, pp. 628-62. Header forms in Woulfe are only registerable if there are italicized forms (which are 16th/early 17th cen. Anglicized forms) found under that header [Oct. 2010 Cover Letter]. In the case of Ó Raghallaigh, there are several italicized Anglicized form, so this header is registerable as if it were a 16th/early 17th C. form. The client desire a male name. No Major changes are permitted.
This is a complete redesign of the original submission, returned by Laurel July 2015. The client will be asked to beef up the key.
5. Haukr Bjarnarson: NEW BADGE Sable, a boar courant contourny Or.
The personal name was registered September 2015.
6. Jacquelin de Normandie : NEW NAME CHANGE from Jacquelin of Normandy The original name was registered August 1989. The client wishes her name rendered completely into French. 15th C. manuscripts of Froissart's Chroniques include the locative Normandie. In the MS Antwerp M 15.5, fol. 133 v, de Normandie is mentioned (http://www.hrionlin.ac.uk/onlinefroissart/browsey.jsp?AbsDiv=ms.f.transc.Ant-2&AnsPr=Ant-2_133v). The client is most interested in the spelling and language/culture (French), and she will not accept Major changes to the name.
7. Jacquelin de Normandie: NEW HOUSEHOLD NAME, Manoir du Blanc Fleur, and NEW BADGE Azure, two roses slipped and crossed in saltire, a bordure embattled argent. The name is
French, "House/Manor of the White Flower." The original household name submission, Manoir Du Rose Blanc, "White Rose Manor," was returned July 2011 in-Kingdom, for being too evocative of the Order of the Rose, a Society peerage order. Jaelle of Armida commented on this in the April 1998 LoAR. The original badge submission, (Fieldless) Two rosebuds slipped and leaved, crossed in saltire, argent. (http://atensubmissions.nexiliscom.com/7-2011LOP.shtml) was returned in-Kingdom for conflict with Katherine of Scarborough and for the use of prohibited rosebuds. The flowers used here are the same, but they are not really rosebuds as they are natural roses, which are permitted but blazoned simply as roses. 8. Kolfinna the Quiet: NEW NAME CHANGE, from Rose the Jeweler The original name was registered July 2008. If the new name is registerd, the old name is to be released. Kolfinna is a female Old Norse name, found in “Viking Names found in Landnámabók,” Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/landnamabok.html. inn kirri, “the quiet, gentle” is found in “Viking Bynames found in the Landnámabók,” Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/vikbynames.html. However, the client would like the byname to be “the Quiet,” using the lingua Anglica allowance. The client desires a female name. She is most interested in the spelling of the name” (“the Quiet”), and she will not accept Major changes to the name.
9. Nastas'ia Volkovicha: NEW BADGE (Fieldless) A wildman vert statant affronty maintaining a wooden staff proper and conjoined by his sinister arm to a horse passant gules maned and tailed sable.
The name was registered February 2006.
10. Nastas'ia Volkovicha: NEW BADGE Per pale embattled purpure and azure, a squirrel salient contourny and an elk salient argent.
The name was registered February 2006.
The original submission used a proper elk (and moose, for that matter), which rendered it almost invisible against the azure field; the client was consulted, and she's happy with making it argent. The beasts are not combatant, as they are both salient. While the purpure and azure field does not have high contrast, the combination of the colors is still permitted by SENA and nothing obscures the complex line of division.
11. Octavia Maria: CHANGE OF HOLDING NAME, Maria of Sun Dragon The nomen Octavius is feminized to Octavia, for the daughter of a man with this name (”A Simple Guide to Imperial Roman Names,” Ursula Georges, http://yarntheory.net/ursulageorges/names/roman.html#women). Maria is a cognomen, feminized from the masculine Marius; an example of Marius is found in A Study of the Cognomina of Soldiers in the Roman Legions, Lindley Richard Dean, p. 88, 143, 167 (https://books.google.com/books?id=MF0KAAAAIAAJ&q=Marius#v=snippet&q=Marius&f=false). The client desires a female name and is most interested in the language/culture of the name (Roman); she will not accept Major changes to the name.
12. Qasim ibn al-Hadi: NEW NAME The name is Arabic. Qāsim is a male 'ism (given name) listed in “Arabic Names from al-Andalus: Masculine isms,” Juliana de Luna (https://www.s-gabriel.org/names/juliana/alandalus/mascism.html). ibn is the patronymic for men. Typically, a father's given name/'ism would follow, but in some cases, only the father's descriptive/occupational byname (laqab) is used. Here, al-Hadi, “the guide” is used as the father's laqab without the 'ism. Ya Hadi (O Guide) is found in “The One Hundred Most Beautiful Names of God,” Mustapha al-Muhaddith ibn al-Saqaat (https://www.s-gabriel.org/names/mustapha/cnamesofgod.html). The client desires a male name and is more interested in the language/culture (Arabic). He will not accept Major changes to the name.
13. Renée de Normandie: NEW NAME The name is French. René is found in “Names Found in Commercial Documents from Bordeaux, 1470-1520,” Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/bordeaux.html) and Renée is the feminine form of the name. 15th C. manuscripts of Froissart's Chroniques include the locative Normandie. In the MS Antwerp M 15.5, fol. 133 v, de Normandie is mentioned (http://www.hrionlin.ac.uk/onlinefroissart/browsey.jsp?AbsDiv=ms.f.transc.Ant-2&AnsPr=Ant-2_133v). The client is most interested in the language/culture (French), and she will not accept Major changes to the name.
14. Rosamund Sanburne: BADGE RESUBMISSION from Laurel, August 2014 Checky argent and azure, a squirrel sejant erect maintaining a threaded needle inverted Or.
The name was registered January 2011.
The original badge, identical to this, Checky argent and azure, a squirrel sejant erect maintaining a threaded needle inverted Or., was returned for conflict with the badge of Alasdair MacEogan, (Fieldless) A squirrel sejant erect Or. There is a DC for the field but the maintained needle doesn't count for a difference. With the elimination of unsustainable "maintained/sustained" definitions as outlined in the August 2015 Cover Letter, we believe that this submision is now clear of Aladair's armory.
15. Þorgeirr Hallvardðrson: NEW NAME and DEVICE Per pall inverted gules, argent and sable, two domestic cats sejant addorsed counterchanged and a Bowen knot Or.
The name is Old Norse. Both Þorgeirr and Hallvarðr are given male names found in “Viking Names found in Landnámabók.” Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/landnamabok.html. I think the correct construction of the patronym should be Hallvarðsson, with -r > -s, and the addition of the masucline, -son, according to “A Simple Guide to Creating Old Norse Names,” Aryanhwy merch Catmael, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/sg-viking.html. The client desires a male name and is more interest in the sound of the name. He will not accept Major or Minor changes to the name.
The name was registered March 2015. The looped tress of hair appears in the badge of Kata the Forthwright, (Fieldless) A looped tress of hair Or surmounted by a single-sided comb sable., registered November 2012.
There are 5 New Names, 3 New Name Changes, 1 New Household Name, 4 New Devices, 1 New Device Change and 4 New Badges. These 17 items are chargeable, Laurel should receive $51 for them. There is 1 New Holding Name Change 1 Device Change Resubmission and 1 Badge Resubmission. These 3 items are not chargeable. There are a total of 20 items submitted on this letter.
I was assisted in the preparation of this Letter of Intent by Alys Mackyntoich (Ogress), Cecily Goshawke, ffride wlffsdotter, Fiora Vespucci, Katherine Coscombe, Maridonna Benvenuti, Seraphina Delfino and Sorcha inghen Chon Mhara (Prism).
Thank you to those who have provided your wisdom and patience, your expertise and your willingness to share it. Best wishes for the holiday seasons, and here's to a happy and healthy new year!
Marta as tu Mika-Mysliwy
|