only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 30 October 2005, A.S. XL
LETTER OF PRESENTATION Kingdom of Atenveldt

Unto Their Royal Majesties Edward and Asa; the Honourable Lord Seamus McDaid, Aten Principal Herald; the Heralds in the Atenveldt College of Heralds; and to All Whom These Presents Come,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald!

This is the October 2005 internal Atenveldt Letter of Presentation. It precedes the external LoI that will contain the following submissions that are presented here, asking questions of submitters and local heralds who have worked with them; if these questions are not addressed, the submission may be returned by the Atenveldt College of Heralds. I accept online commentary, in addition to questions pertaining to heraldry and consultation for names and armory: brickbat@nexiliscom.com. Please have comments or questions to me, on any armorial matter, by 15 November 2005.

Submissions Website: You can send electronic commentary on the most recent internal LoIs through the site, in addition to any questions you might have. Current submission forms (the ONLY forms that can be used) can be found on the site. Please let your local populace know about the site, too: atensubmissions.nexiliscom.com.

Heraldry Hut: The next Heraldry Hut will be Friday, 18 November, beginning at 7:30 PM.

Estrella War Consultation Table: The final registrations and returns of submissions in the March 2005 Atenveldt LoI are at the end of this letter.

Please consider the following submissions for the November 2005 Atenveldt Letter of Intent:

Daniel de la Trompette d'Or (Tir Ysgithr): DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 1986

Argent, on a bend embattlled between two griffins segreant azure a straight trumpet inverted Or.

The name was registered July 1986.

The original submission, Argent, on three piles in point throughout azure a straight trumpet between a natural trumpet and a natural trumpet reversed Or., was returned for conflict. This is a complete redesign.

Finbarr Mathgamain mac Conchobair (Tir Ysgithr): NEW BADGE

(Fieldless) A claymore inverted proper, the blade surmounted by a tower argent.

The name was registered July 2001.

Gabriel Rise (Brymstone): NEW NAME

The name is German. Gabriel is a masculine given name dated to 1365 in “Medieval German Given Names from Silesia,” Talan Gwynek

 ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/ ). Rise is a byname meaning “a giant” (riese), dated to 1239 in “Some Early Middle High German Bynames,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/Early_German_Bynames.html ); that article demonstrates the pattern of appending a byname to the first name with not article (e.g., Henricu Rise, Neinrich Renpoch).

Hrefna Gandalfsdottir (Brymstone): NEW NAME

The name is Old Norse. All elements are from Gunnvor silfarharr’s website www.vikinganswerlady.com. Hrefna is a feminine given name, “raven.” Gandalfr is a masculine given name, used by humans and previously registered by the College of Arms as a patronymic (Signy Gandalfsdottir, Thorfinnr Gandalfsson).

Juan Alonso de la Vega: NEW NAME, DEVICE and BADGES

Sable, in pale a dagger inverted argent, the blade surmounted by a heart gules, and a tankard argent.

(fieldless) A tankard argent charged with a dagger inverted argent (yes, that’s correct), the blade surmounted by a heart gules.

The name is Spanish. All elements are found in “First names of the Members of the Order of the Band (all male), 1st list,”

( http://www.historiaviva.org/nombres/vanda-ing.shtml ), Juan as a masculine given name, Alonso as a masculine given name serving as an unmarked patronymic, and de la Vega as a toponymic byname (from Garci Lasso de la Vega). The client is most interested in the sound and language/culture of the name. This is a great name.

Kateryn Treningham (Brymstone): NEW NAME, DEVICE and BADGE

Purpure, three dragonflies in fess and a chief wavy Or.

(Fieldless) A dragonfly Or.

The name is English. Kateryn is dated to 1456 in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames,” Talan Gwynek

( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/ ). Treningham is dated to 1429 in “ English Names from Pre-1600 Brass Inscriptions,” Julian Goodwyn (http://www.s-gabriel.org/names/arval/brasses/ ). Great name! When citations from S. Gabriel or the Medieval Names Archive are cited correctly on the name submission forms (article name, author, URL), I don’t need hard copies of the articles themselves. ;)

Korina Kievskaia (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE

Per pall inverted vert, gules and argent, two sheafs of arrows argent and an angel proper, winged and crined sable, vested gules.

The name is Russian. Korina is a feminine given name dated to 1356 in “A Dictionary of Period Russian Names (and some of their Slavic roots),” Paul Wickenden of Thanet ( http://www.sca.org/heraldry/paul/ ). The byname is a locative, “the woman from Kiev/the (female) Kievan.”

Merwenna Stepesoft (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE

Vert, a leg reversed proper issuant from a cloud argent.

The name is English. Merwenna is a feminine given name dated to 1321 in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/ ). Softstepe is found in Reaney and Wilson (A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979.), dated to 1260 (s.n. Steptoe). The client is most interested in the sound and the meaning of the name, “stepping softly.”

Mikel of Perth (Sundragon): DEVICE RESUBMISSION from Kingdom, September 2005

Per fess embattled azure and argent, four arrows in fess bendwise argent and a lion rampant sable.

The name appears in the September 2005 Atenveldt Letter of Intent.

His original submission, Argent, a lion rampant sable, on a chief embattled azure four arrows sable (or argent)., was returned for conflict and potential tincture conflict. This new design gets rid of the chief by dividing the field instead, allowing the long arrows much more room to be displayed, and places them in an identical orientation.

Ólchobar Mac Aonghais (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE

Sable, a harp reversed Or strung argent, and on a chief Or two swords inverted in saltire sable.

Ólchobar is an early Irish Gaelic masculine name; several abbots bore the name (d. 802, 851 and 933), according to Ó Corráin and Maguire, Irish Names, pp. 149-150. The client is most interest in the language/culture of the name and its meaning, “lover of drink..” The client originally wanted the byname MacInnes, but which seems to be very late and probably not compatible with the very early Irish Gaelic given name; Black , The Surnames of Scotland.,shows the Gaelic form as MacAonghuis, p. 517. I also found the genitive form Áengusa of the Irish Gaelic given name Áengus in “100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland,” Heather Rose Jones ( http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/irish100/ ), which ought to render a completely Ir. Gaelic name (although an Irish Gaelic and Scots combination is only one step from period practice).

Raffaelle de Mallorca (Twin Moons): TWO NEW BADGES

Azure.

Purpure.

The name was registered June 1995.

Ravor Bjorn Fredarr (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE

Per chevron raguly azure ermined Or, and Or, in base a bear dormant contourny gules.

The name is said to be Old Norse, but the only source was an on-line role-playing gaming guide, whose onomastics author leaves something to be desired. I need to contact the client to get some direction from him on this submission.

While the line of division was blazoned as embattled, the emblazon shows that the crenelations are not at 90-degree angles that one would find with an embattled line of division.

Shawn Robert of Kilkenny (Atenveldt): BADGE RESUBMISSION from Kingdom, July 2005

(fieldless) Two demi-wyverns combatant issuant from a brown nest proper.

The original submission, Azure, two wyverns combatant counterchanged nesting in a brown nest., was returned for tincture violation. Upon consultation with the client, he likes the idea of a fieldless badge but would prefer a naturally-tinctured nest (the twig-and-stick version), and would like to try a fieldless version of his original design; the wyverns were modified a bit to more clearly identify them as monsters.

Ysabeau Bourbeau: NEW NAME, DEVICE and BADGE

Azure, a bottle bendwise sinister between three eels argent.

(Fieldless) A bottle bendwise sinister azure entwined by an eel argent.

The name is French. Ysabeau is a feminine given name found in “French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438,” Aryanhwy merch Catmael ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html ). Bourbeau is the client’s mother’s maiden name and she would like to use it as an element of her SCA name. It is found s.n. Bourbe in Dauzat’s Dictionnaire etymologique des noms de famille et prenoms de France, p. 58.

The following appear in the October 2005 Atenveldt Letter of Intent:

Ari Ánson (Windale): NEW NAME and DEVICE: Argent, in pale two lucies and on a base gules a lucy argent.

Good name and a nice device! [KT]

My guess is that names ending in <-n> take their genitive in <-s>, so this should be {A'}nsson. I found no conflicts. [AmC, SB]

The genitive case for Án might be Ánar, so the patronymic would be Ánarson. I don't have my Gordon "Introduction to Old Norse" with me to check, but will be able to later. [AÞ]

Looking through my Primer of Modern Icelandic by Jónsson, it seems Ánsson is a more accurate construction of the byname. [MMM]

Aziza al-Zarqa (Mons Tonitrus): NEW NAME and BADGE: (fieldless) A tulip gules slipped and leaved vert within and conjoined to the horns of a decrescent Or.

As the given name is found in the article as <Azizah>, with the final <-h>, this should be corrected to the documented spelling. I found no conflicts. [AmC]

The name appears to be correctly formed. [KT]

Consider Theresa of the Blue Rose: Azure, in fess a decrescent Or enclosing within its horns a millrind argent. [HdA] I consider 1 CD for the field vs. fieldlessnes and 1 CD for treating the charges within the horns of the crescent as a co-primary. Note that it the tincture issue of the tulip in the device is solved so that the field is maintained as azure, the device will be in conflict with this armory. [MMM]

Bryn O’Grady (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE: Per bend indented gules and Or, a sun and a decrescent bendwise counterchanged.

Bryn is found as an undated masculine given name in Enwau Cymraeg I Blant: Welsh Names for Children, by Ruth Stephens; it comes from the Welsh word for “hill.” O’Grady is undated as found in Reaney and Wilson, from the Irish Gaelic Ó Grádaigh, “descendent of Gráda” (p. 328). Welsh and English is an acceptable name mix; I don’t know if that extends to Welsh and Anglicized Gaelic. The client is most interested in the sound of the name.

Welsh/Anglicized Gaelic combinations are registerable with a weirdness per the 05/2003 LoAR. I have been unable to find any support for either <Bryn> or <Brin> as a period given name, in any culture. The 04/1996 registration of <Bryn Bobydd> was via the modern name allowance. [AmC]

Welsh and Anglicized Irish are registerable (Ryan de Caergybi), although it is a step away from period practice. [KT]

Alternate blazon: Per bend indented gules and Or, a sun and a crescent bendwise counterchanged. [KH] Hmm, that works equally well. [MMM]

Bryndís Eiríksdottir (Tir Ysgithr): NEW NAME and DEVICE: Vert, in pale an otter statant and a mastless drakkar reversed argent.

<Brynd{i'}s> is not found in my list of names from the Landnamabok. <Eir{i'}kr> is, and the patronym formed from this should be <Eir{i'}ksd{o'}ttir>, with the accent on the <o>; accents in Norse names must be used or dropped uniformly. [AmC] (I’ll add the accent. [MMM])

Nice name.[AÞ] Nice name! [KT]

The otter's legs are too long. Clear. Redraw. [KH]

Celestria de Braunston (Atenveldt): NEW NAME

This is a fantastic name. I found no conflicts. [AmC]

Excellent name. Once again, proof that truth can be stranger than fiction! [KT]

Charles Veitch (Mons Tonitrus): DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 2005

Vert, a pair of cat's eyes Or slitted vert in chevon inverted, a base indented Or.

The name was registered July 2005.

The original submission, identical in design, was returned because the eyes were not in a blazonable orientation: they were between in fess and in chevron inverted., violating RfS VII.7.b, which requires every submission to have a blazon that allows the emblazon to be reconstructed. The eyes have been placed in a blazonable orientation.

Cristobal de Luson (Sundragon): NEW NAME and DEVICE: Barry wavy argent and azure, a swordfish naiant embowed contourny argent, a chief gules.

This is a fantastic name. I found no conflicts. [AmC] Good name! I second Marta’s suggestion regarding the tincture change.[KT]

Clear for any tincture primary charge. [KH]

“a narwhal naiant to sinister” “a swordfish naiant embowed contourny” except for the embowed these look pretty similar (finned thing with a point at one end). At this point the change in the color and the change to the peripheral should give enough CDs, however just in case the client wants a purpure swordfish …… [SB]

I would definitely prefer to see the swordfish Or instead of Argent as it would show up better. Even though the field is technically neutral, being half metal and half color, a “swordfish Or” has better contrast with the “barry wavy Argent and Azure” field. The emblazon depicts a “wavy” complex line on the chief. This should be specified in the blazon. Kinda like the implicit reference to that old sailor’s saw…”red sky at morning, sailor take warning. Red sky at night, sailor’s delight.” [HdA] Helena is right; the blazon needs to reflect that the chief is wavy. Having consulted with the client, he has modified his submission to Barry wavy Or and azure, a swordfish naiant embowed contourny argent and a chief wavy gules. [MMM]

Evan Hawkins (Sundragon): DEVICE RESUBMISSION from Kingdom, April 2005: Or, semy of arrows gules, an alaunt gorged rampant azure.

The name appears in the April 2005 Atenveldt Letter of Intent.

Gavin Featherstone (Mons Tonitrus): DEVICE RESUBMISSION from Kingdom, May 2004: Gules, a Catherine wheel argent and a base wavy barry argent and sable.

Alternate blazon: Gules, a Catherine wheel argent and a ford argent and sable. [KH] According to the Pic Dic, such charges that are not the default tinctures of a ford (argent and azure) must be explicitly blazoned (that is, a base wavy barry wavy argent and sable), but I could swear I’ve seen examples to the opposite. However, I find only one example of this in the Ordinary, dating to 1981, so the longer blazon stands. [MMM]

Recommend the blazon be modified to “barry wavy” instead of “wavy barry.” “Wavy barry” implies that only the upper edge of the base is wavy and then covered in straight-edged stripes. “Barry wavy” implies that the base as a whole is covered by wave-edged stripes. At least, that’s what comes into my head when I read the blazon. [HdA] I was really tripping up on these things. The charge in base is a base wavy barry wavy argent and sable. Considering it is divided into an uneven number of pieces, it is probably even a little more accurate as a base wavy argent charged with three bars wavy sable. (Ack.) [MMM]

Geirríðr in víðfgrla: DEVICE CHANGE from Kingdom, September 2005: Pily barry bendy sinister Or and sable, and gules.

Imma Looney (Burning Sands): NEW NAME and DEVICE: Per pale indented gules and purpure, a needle bendwise sinister argent.

The closest I can find to Looney in Dutch is van Loon, in my "15th Century Dutch Names" http://www.ellipsis.cx/~liana/names/dutch/dutch15.html , dated to 1478-81. [AmC]

This name is two steps from period practice (SFPP) and should be returned. One being for a Dutch/English mix and the other for temporal disparity. I found <Imma> as a German name dated to 1303 (Socin, p.57, Imma) but the disparity is still is over 300 years. I haven’t found the given name anywhere else so far. [MB]

English and Dutch are registerable (Toen Fitzwilliam 2/02), albeit considered a step from period practice. Imma can also be dated to the latter 13th century in “Given Names in the Low Lands: 1250-1300, which gets us closer to the date for Looney. [KT] Oslaf has consulted with the lady, and she wishes to maintain Imma as her given name. She wishes to use Kaillewey as her surname. It is English (again, one SFPP), but it is dated to 1242 as de Kaillewey (Reaney and Wilson, p. 81, s.n. Callaway), so it can be registered. [MMM]

The submitted blazon is irrelevant. Unfortunately, since the line is much thicker than the outline of the charge, it must be considered a charge and not simply an artistic separator. [Per bend sinister wavy azure and vert, a Latin cross bottony...] By long-standing precedent we do not allow a charge to overlap a low contrast complex line of division except when the overlap is so small that the line of division is not obscured... [Matilda Merryweather, 07/00, R-Ansteorra] Precedents - Elsbeth, under Contrast [KH]

Consider Adrienne de la Montagne: (Fieldless) A sewing needle bendwise sinister argent doubly-threaded vert and purpure piercing a bead sable. CD fieldless, possible CD bead.[HdA, KH] Having consulted with the client, the thick line on the per pale indented was not intentional, and the device has been redrawn to demonstrate the more usual line. The overlapping charge/low contrast line of division is something I think the College should consider as far as this design is concerned; given the orientation of the sole charge, the line is virtually visible for its whole length. Adrienne de la Montagne is a resident of Atenveldt, and the lady has graciously agreed to provide a Letter of Permission to Conflict (just in case one is needed). [MMM]

Ingvar Bjo;rnson (Windale): NEW NAME and DEVICE: Per bend sinister vert and sable, a bend sinister between a bear’s head cabossed argent and a roundel Or.

Per Geirr Bassi, the genitive of <Bj{o,}rn> is <Bjarnar->, so this should be <Ingvar Bjarnarson>. Note that the given name is found in my article as <Ingvarr>; this should be corrected. [AmC] The genitive case of Bjo;rn is Bjarnar so the patronymic is Bjarnarson. Good name! [AÞ]

Assuming this is based on the father’s name of Bjorn. the proper patronymic is Bjarnarson (Old Norse Name Book). Not sure how I knew this….smile. (And a big tip o’ the hat to Snorri Bjarnarson! [MMM]) The name will be corrected. [MMM]

The bend should be wider. [KH] Yes, this is on the thin side of acceptability. [MMM]

Jasper de Dunkerque (Burning Sands): NEW NAME and DEVICE: Per fess argent and gules, a fleur-de-lys and a frog counterchanged.

<Jaspar> is also found in French, in my "French Names from Paris, 1421, 1423, 1438" http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html . I have been unable to find any example of a medieval form of <Dunkerque>. [AmC]

I can only add <Dunkerka> 1067 from Dauzat, Albert and Rostaing, Dictionnaire Etymologique des Noms de Lieux de la France, 2nd ed.

Librairie Guenegaud, s.n. Dunkerque, p.256. Someone will have to translate the French: Dunkerque, ch.-1. arr. Nord (Dunkerka, 1067) : moyen ne'erl. dune [italicized], dune et kerke, e'glise. (I am trying to use Da'ud notation on the French accents.) [MB]

"French Dunkerque, town, seaport, in the Nord département, Nord-Pas-de-Calais région, northern France. It lies along the Strait of Dover between Calais and the Belgian frontier, 49 miles (79 km) northwest of Lille by road. First mentioned in 1067 as Dunkerk (Flemish: “Church of the Dunes”), the town was besieged and sacked six times during the Middle Ages and was in the centre of conflicts between France, Spain, England, and Holland in the 16th and 17th centuries before it was finally recovered by France in 1662..." From "Dunkirk." Encyclopædia Britannica. 2005. Encyclopædia

Britannica Premium Service. 4 Oct. 2005 <http://www.britannica.com/eb/article-9031489>. [MB]

Having consulted via the client’s local herald, he is amenable to making the name completely French, Jaspar de Dunkerque. [MMM]

Medb Siobhan McLeod (Mons Tonitrus): NEW NAME and DEVICE: Per saltire Or and gules, in pale two lotus blossoms in profile and in fess two dragonflies counterchanged.

The name found in OCM is <Medb>, not <Medh>. She will need to drop <Siobhan>, since neither unmarked matronyms nor double given names are found in Gaelic. A fully Gaelic feminine form of the byname would be <ingen Leoid>, (to be temporally consistent with <Medb>), but the anglicized form <MacLeoid> is registerable. I found no conflicts with <Medb MacLeod>. [AmC]

I would strongly recommend dropping <Siobhan>. In addition to the linguistic issues, there is the fact that in period double given names don’t seem to have been used in Ireland. [KT]

I made a typo on the LoP. The given name should indeed be spelled Medb. Having contacted the client, she will drop Siobhan. [MMM]

Alternate blazon: Per saltire Or and gules, in pale two dragonflies in fess between two lotus blossoms in profile counterchanged. [KH] I used the blazon pattern here that’s been used for previous orientations of armory (e.g., Friðrekr berserkr: Per saltire azure and sable, in pale two mullets and in fess two Maltese crosses argent.) [MMM]

Nakada Tadamitsu (Granite Mountain): NAME RESUBMISSION from Laurel, July 2005

Originally submitted as Nakada Tadamitsu of the Saitô Clan, is was returned for containing two surnames, a practice not found in period Japanese names, with the client attempting to add a a clan name, Saitô, to the end of an already properly formed name. He has dropped the clan name, resolving that issue. The name is Japanese. The family name Nakada, “middle (rice) paddy,” is found in the Japanese Names section of Anthony Bryant’s (Edward of Effingham) extensive Japanese website ( http://www.sengokudaimyo.com/miscellany/names.html ). The given name Tadamitsu is found in “Japanese Formal Masculine Given Names,” Solveig Throndardottir and the Academy of Saint Gabriel

( http://www.s-gabriel.org/names/solveig/nanori/nanorit.html ).

Nastas’ia Volkovicha (Sundragon): NEW NAME and DEVICE: Azure, on a pile inverted purpure fimbriated a wolf’s head erased contourny argent, a chief Or.

The chief needs to be bolder. [KH] I don’t know that a per chevron line of division can “run under” a chief without obscuring its identifiability. When a per saltire line of division is used with a chief, it begins at the bottom edge of the chief, treating it as the “top” of the field, rather than beginning under the true upper corners of the field. [MMM]

...Therefore, for purposes of recreating period armorial style for erasing, the erasing should (1) have between three and eight jags; (2) have jags that are approximately one-sixth to one-third the total height of the charge being erased; and (3) have jags that are not straight but rather are wavy or curved. The predominance of the three-jag erasing is such that it can be recommended throughout our period and across Europe. ...Submissions which contain couped or erased charges that diverge significantly from the guidelines above risk being returned for unidentifiability or non-period style unless they are accompanied by documentation...[11/01, CL] Precedents - François, under COUPED and ERASED

The erased isn't acceptably drawn. [KH]

There were earlier issues with the non-transliterated name and correct Russian name construction, which have been cleared up. Having consulted

with the client, she wishes to submit the name Nastas’ia Volkovicha. Further consultation with the lady has resulted in her choosing Per pale azure and purpure, two chevronels braced Or and in base a wolf's head erased contourny argent. for her device submission. [MMM]

Raven Mayne (Sundragon): NEW BADGE: Argent, semy of ravens volant sable.

The depiction looks close to migrant to dexter. Some detailing might help. [KH]

Considering Edmund Renfield Wanderscribe: Argent, semy of house wrens close proper. [Troglodytes aedon], there is 1 CD for the orientation of

the birds. There is also 1 CD for their tincture: From Wreath: Concerning Brown

“We asked some questions concerning "brown proper" in the August 2001 Cover Letter ("In a Brown Study"). There was a surprisingly small amount of commentary on this issue tied directly to the cover letter request for commentary. There was some additional pertinent commentary on submissions which used brown proper charges. Thanks to all who commented, and particularly to those who provided further research on the issue from period armorial sources. There was general agreement that correctly drawn brown charges proper should be given tincture difference from any heraldic tincture, and so shall it be. Please remember that if the brown is drawn in a shade close to a heraldic tincture, it will either be reblazoned to the heraldic tincture or returned for redrawing, as appropriate... [Cover Letter March 2002]”

Online photos and illustrations show house wrens to have a brown head, back and upper surface of the wings, but a light/buff undercarriage. If shown as close, they are probably “neutral” (half dark, half light). This, coupled with the commentary in the Cover Letter cited (once again, thank you, knut!), this is clear of Edmund’s badge. [MMM]

Stephano MacAllester of Cork (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE: Sable, a smith’s hammer Or and a rapier in saltire, a bordure dovetailed argent.

Since we don't register non-nominative forms of names, this should be corrected to <Stephan> or <Stephanus>. Since the rest of the name is not Latinized, <Stephan> is the best choice.[AmC] The name will be adjusted to Stephan on the LoI. [MMM]

Alternate blazon: Sable, in saltire a hammer Or and a rapier within a bordure dovetailed argent. [KH] It seems that the exact placement of “in saltire” is rather inexact, looking at this arrangement in the Ordinary; both before and after the charges referred to are used. [MMM]

Wyllym MacLeod of Tir Ysgithr (Tir Ysgithr): CHANGE OF HOLDING NAME from “Wyllym of Atenveldt” from Laurel, April 2005

The original name submission, Wyllym MacLeod, was returned for an aural conflict with Uilleam MacLeòid, registered January 1997. The two names are pronounced identically. Adding the client home SCA group clears the conflict.

The following are returned by the Atenveldt College of Heralds for further work, October 2005:

Aziza al-Zarqa: NEW DEVICE: Azure, a tulip gules slipped and leaved vert within and conjoined to the horns of a descrescent Or.

The tulip violates RfS VIII.2.b.i., Armorial Constrast. Also consider [Argent chapé, a tulip purpure slipped and leaved vert] ... Tulips are like thistles, the slipping and leaving of a tulip makes up more than half the charge... [Catharina de Bruyn, 09/00, R-Middle] Precedents - Elsbeth, under FLOWER -- Miscellaneous [KH, SB]

The slipping and leaving should be a bit more significant. When the slipping and leaving is a significant enough part of the charge to be worth difference the orientation of the slipping is worth difference and must be clearly discernable. The slip here is between bendwise and palewise. The decrescent should be significantly thicker. Return (device) for violating RfS VIII.2.b.i and RfS VIII.4.c. (Natural Depiction). [KH]

For both the device and the badge: I believe that the orientation of the tulip is acceptable (mostly because I’ll admit that this is a Middle Eastern design and foliage often has this swirling effect), but adding a bit to the blazon might not hurt: a tulip gules, slipped bendwise and leaved vert... I’d consider the decrescent to be a bit on the thin side, but that it meets the requirements of a period crescent with the horns forming nearly a full circle (as opposed to the dreaded “banana” crescent). The problem with the device is that the tulip breaks contrast and must be returned for that reason. [MMM]

Consider Theresa of the Blue Rose: Azure, in fess a decrescent Or enclosing within its horns a millrind argent. [HdA] There is 1 CD for change of

a co-primary (the millrind to the tulip). [MMM]

RETURN for tincture violation, conflict.

Celestria de Braunston: NEW DEVICE: Per bend sinister argent and sable, a bendlet sinister enhanced gules and in dexter chief a Brendan’s cross sable.

I would suggest a complete redesign. I had a great deal of difficulty identifying the Brendan’s Cross, even having read the blazon. As an experiment, I had a non-herald who had not read the blazon take a look. He had no idea what the animals were supposed to be, and even had difficulty identifying the arrangement as a cross. [KT]

I’m thinkin’ that the bendlet needs to be drawn a little wider in order to be seen. Could’ve sworn I came across a rule or precedent that said that dimidated ordinaries were only going to be registered as “groups” (ie, as two or more) and not singly. (Haven’t gone hunting for the precedent yet…) This could be avoided by making it a full-size “bend enhanced” instead of a “bendlet enhanced” or by using “two bendlets enhanced.” Would there be a potential conflict between a “Brendan’s Cross” and a “pellet” (aka a “roundel Sable” or an “ogress”)? At a distance, it seems to me that the detail of the Sable Brendan’s Cross would blur and blend it into a black circle that looks very much like a pellet. [HdA]

This submission would be returned for using a single dimidiated ordinary (the client might consider a pair of scarpes gules and argent, or sable and argent – I need to find allowances for multiple diminutives not of the counterchanged tinctures); if she likes the band of red, the neutral field would allow the use of a bend sinister gules as well. The other issue here (which engendered a lot of commentary between Helena and me) was the St. Brendan’s cross. She could find no period examples of this cross in Irish architecture, although our standard Celtic cross is very popular in stonework over several centuries. More ferreting around seems to lead us to the conclusion that the “St. Brendan’s cross” is a design element created by Maine artist Ken Katro of Lovell Designs (http://www.lovelldesigns.com/ ). This site notes on p. 9 of the catalog, in the artist’s own words, “"This original design was inspired by the legend of St. Brendan's voyage to America nine centuries before Columbus. He is the patron saint of mariners." With no other example or date of this particular design, we are led to believe that this is a modern design motif, albeit inspired by a period legend. The client might consider a period form of the Celtic cross. [MMM]

RETURNED for use of non-period charge, use of single diminutive of an ordinary.

Michael of Kilkenny (Atenveldt): NEW DEVICE

Azure, a double-bitted axe argent between three triangles conjoined, one and two, throughout Or.

...Per the LoAR of February 2000, "In this case the blazon can make a difference: while you cannot 'blazon your way out of' a conflict, you can 'blazon your way out of' a style problem." ... [Ann Busshenell of Tylehurst, 10/03, A-Atenveldt] Precedents - François, under BLAZON. Excessive layering is a style problem. The axe is, at best, co-primary with the triangles, [vs. the armory of Paul O'Flaherty, registered July 2003 via Atenveldt: Azure, three triangles conjoined, one and two, Or.] It is worth a single CD for number of primaries. [KH]

Olaf the Traveler (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE: Purpure, a griffin statant erect maintaining in its foreclaws a talon-headed staff bendwise Or.

As English/Swedish combinations were ruled a weirdness on the 07/2002 LoAR, and English/Danish ones are too, I would bet that English/Norwegian combinations are also a weirdness. However, so is the use of <the Traveler> as a byname: "No evidence has been found that the bynames the Wanderer or the Traveler were used in English in period. However, they are both SCA compatible. Though the correct modern spelling is Traveler, the spelling that has been registered most often is Traveller. Therefore, this byname is registerable in both the spelling the Traveler and the Traveller. [Mihrimah the Traveler, 10/01, R-Ansteorra, returned for two weirdnesses]"

The use of a SCA-compatible element is a second weirdness, making this name unregisterable. Upon resubmission, I recommend the documented Norse byname <mj{o,}ksiglandi> 'much-sailing, far-travelling', or even <Fjarska-> 'Distant-, Afar-'. Both of these could be used in either their Norse form or via their lingua anglica translations. Both are found in my "Viking Bynames found in the Landnámabók"

(http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/vikbynames.html) [AmC]

There are a number of “close calls” that knut found, but there are two clear conflicts: Consider Nicolette de Coulours: Quarterly purpure and vert, a hippogriff segreant Or. “In a winged quadruped such as a griffin or a hippogriff, the hindquarters are roughly one-third to one-fourth the visual weight of the charge. There are more visual cues to identifiability in the forequarters than the hindquarters, since the tails of monsters are rarely drawn with the care devoted to their heads. We also note the following precedent: [A dragon vs. a unicorn-headed dragon with lion's forepaws] "The visual similarities of the dragon and [the other] monster (changes to head and forepaws only) are simply too great [for there to be a CVD]. (LoAR 1/91 p.24). If changing most of the forequarters of a winged quadruped, including the highly identifiable head, is insufficient for a CD, then changing the less identifiable hindquarters of a winged quadruped should also be insufficient for a CD. Thus, there is no difference for type of monster... [Alana Griffin , 10/01, R-Æthelmearc] Precedents - François, under MONSTER -- Griffin” Because of this, there is only 1 CD for the field. Consider Alaric of Bangor: Per bend sinister vert and sable, a griffin sejant erect sustaining a sword Or. There is 1 CD for the field. [KH]

NAME RETURNED for nonperiod practices; DEVICE RETURNED for conflicts.

Seg’oshka Unegen zhena (Atenveldt): NEW NAME and DEVICE: Per fess sable and azure, a mermaid per fess Or and argent, in chief two pitchers fesswise, their bases to center, each distilling a gout Or, a bordure erminois.

I have my doubts regarding the grammar of the name. All of the examples that Goldschmidt gives of a name that involves both a patronymic and the husband’s name follow the pattern “Father’s name doch’ husband’s name zhena”. I cannot find any examples where the father’s name is used by itself. It appears that at present we have a masculine given name, which suggests that the (grammatically) male bearer is the wife of a Mongol. I doubt that this is the submitter’s intention. Assuming that documentation for the diminutive can be found, I would suggest changing the name to <Seg’oshka doch’ Unegen zhena>. If it is necessary to change the name to a fully Russian form (and if documentation of the diminutive) I would suggest < Seg doch’ Uneg zhena> with the changes needed to put both the father’s and husband’s names into the genitive if needed. [KT]

NAME retutned for incorrect formation.

Thomas Mac Aedan (Atenveldt): NEW NAME and BADGE: Argent, four crosses formy two and two, a bordure gules. (?)

 <Aedan> needs to be in the genitive case, e.g. <Aedain>, though I agree with Brickbat's recommendation concerning <Tom{a'}s>. [AmC]

Alternate blazon: (Fieldless), On a ??? argent within and conjoined to an annulet four crosses formy two and two gules. The design is reminiscent of some four petalled flowers. [KH]

I’ve been informed by the local herald that this is a fieldless badge, an argent charge with four crosses formy on it, within and conjoined to an annulet gules. However, the argent charge looks like no charge that I’m aware of. It’s too inflated for a mullet of four points (which, if correctly drawn, would make the crosses tiny). The submitter might wish to consider a delf bendwise, which puts a square balancing on one of its corners. [MMM]

NAME RETURNED for spelling clarification; BADGE RETURNED for non-period charge.

The folowing submisisons were registered by the S.C.A. College of Arms, July 2005:

Abu Mishal Mika'il ibn 'Isa al-Armani. Name.

Submitted as Abu Misha Mika'il ibn 'Isa al-Armani, the kunya combines the Arabic marker abu (father) with a modern Armenian name Misha. No documentation was included and none found to suggest that Misha is a period name, nor that Arabic and Armenian could be mixed in a single name phrase. We have changed the name to Abu Mishal Mika'il ibn 'Isa al-Armani in order to register it. Mishal is found as a given name in Dodge, Fihrist of al-Nadim.

Æstridhr Erlendardottir. Name and device. Azure, on a chevron between two decrescents and a wolf's head couped contourny argent five pawprints palewise azure.

Ameline de Quessenet. Name and device. Purpure, a swan naiant contourny argent, a bordure Or semy-de-lys purpure.

Nice name!

Angelique Isabeau Péregrin Du Bois. Name and badge. Sable, in pale a skull argent and a peacock feather fesswise reversed Or.

Annora O Shanan. Name and device. Purpure, a unicorn rampant contourny and a base nebuly argent.

Submitted as Norah_Shannon, the submitted documentation shows both parts of the name as modern forms. The name Norah is a modern Irish form for Honora; Withycombe dates the spelling Annora to 1316. Woulfe, Irish Names and Surnames s.n. O Seanáin, gives the later period English forms of the name from which Shannon is derived as O Shanan and O Shenane. We have changed the name to Annora O Shanan in order to register it.

Atenveldt, Kingdom of. Badge. (Fieldless) Two oak leaves in chevron inverted conjoined at the stems argent.

Atenveldt, Kingdom of. Badge. Per pale argent and azure, in pale a sun in his splendor and two spears in saltire Or.

Basilia Kalamane. Name and device. Gules, three bendlets enhanced Or crusilly palewise gules and a cross crosslet Or.

Beatrix Losier. Name.

Submitted as Beatrix de Losier, the submitter accepted major changes but not minor changes. No documentation was submitted and none found to suggest that Losier is a locative. In fact, Larousse Nouveau Dictionnaire étymologique suggests osier, also found as ossier, is a willow-strip used for weaving baskets. Hence, l'osier would be a reasonable term for a weaver or seller of willow baskets. We have dropped the preposition and registered the name as Beatrix_Losier.

Bertrand de Lacy. Badge (see RETURNS for household name House del Essé). (Fieldless) A Lacy knot Or within and conjoined to a mascle of two arrows inverted and two arrows, points and nocks crossed vert.

Brógán mac Conlacha. Name.

There was some question whether mac Conlacha was a period spelling of this name. It seems likely that it is. Woulfe, Irish Names and Surnames s.n. Mac Conlacha, cites two late period Anglicized spellings and derives the name from Cu-locha, a rare name meaning "hound of the lake." The name Cú Lacha is found in 1027 in the Annals of Tigernach.

Cadan of Mons Tonitrus. Holding name and device (see RETURNS for name). Quarterly argent and azure, in bend two Cornish choughs proper.

Nice device! Submitted under the name Cadan a Porthia.

Cadan of Mons Tonitrus. Badge. (Fieldless) In pale a Cornish chough proper perched upon a set of scales Or.

Caroline Marie de Fontenailles and Elsbeth von Sonnenthal. Joint badge (see RETURNS for household name Domus Mons Solaris). Per chevron azure and gules, a demi-sun issuant from the line of division Or and a bordure ermine.

The ermine spots in this submission are drawn such that the ermine spots follow the line of the bordure, that is, the tail of one ermine spot is followed by the head of the next ermine spot. Please advise the submitter that the ermine spots should be drawn palewise. On an escutcheon, tilting the ermine spots near the basemost point is also period style. It should be noted that this depiction of an ermine bordure is simply blazoned as a bordure ermine. It is not blazonably distinct from a standard ermine bordure, and certainly does not receive a CD from such a bordure.

Charles Veitch. Name (see RETURNS for device).

Clara Luisa da Livorno. Device. Per bend sinister checky vert and Or and Or, a bend sinister gules and in base an ivy vine bendwise sinister vert.

Dagr inn skyggni. Name and device. Per bend sinister azure and sable, a sun Or eclipsed sable and a orle Or.

Daniel da Forio. Name and device. Argent, a pale of three lozenges between two horses rampant addorsed azure.

Submitted as Daniel de Foria, the byname was documented as a modern street name in Naples. However, no documentation was submitted and none found to demonstrate that Italian bynames were formed from street names in period or that Foria is a period word. However, there does appear to be region in Napoli called Forio. A translation of parts of "Comune de Forio" (http://www.comune.forio.na.it/sito/storia.shtml) reveals "Normen, Svevi, Angioini, Aragonesi and Spanishes impoverished the island and the fertile plain of Forio" and "The same Jasolino, eminent Calabrian and large doctor connoisseur of Forio, in 1550", strongly suggests that the place was in existence for several hundred years during our period. We have changed the name to Daniel da Forio in order to register it.

Domnall mac Faíltigeirn. Name (see RETURNS for device).

Submitted as Domnall mac Faíltigern, the patronymic was in the nominative case rather than the required genitive case. We have changed the name to Domnall mac Faíltigeirn to correct the grammar.

Fiona inghean Dubhghaill mhic Néill. Name and device. Per bend sable and azure, a plate and overall an eagle displayed Or.

Fiona is SCA-compatible. The device is at the very edge of acceptability. An overall charge is required to have good contrast with the field, which this does. However, the combination of a roundel and a displayed bird means that the majority of the overall charge is metal on metal, making identification of the overall charge difficult. Since the wings can be identified, and since a displayed bird is generally assumed to be an eagle, we are registering this.

Ima of Granholme. Holding name and device (see RETURNS for name). Or, a frog sejant affronty vert atop a mount and a label dovetailed throughout sable.

Submitted under the name Ima Hardcocc.

Iohann der Fuchs. Name and device. Per chevron dovetailed Or and vert, in base two foxes in pale passant contourny argent.

Jac of Liskeard. Name and device. Argent, a bend sinister sable between a heart gules and a drawstring bag vert.

Johann von Salzbrunn. Name and device. Per fess vert and Or, in fess three lozenges counterchanged.

Submitted as Johann von Salzbrunnen, Salzbrunnen is the adjectival form of the town name Salzbrunn. The adjectival ending is not appropriate with the preposition von. We have changed the name to Johann von Salzbrunn to correct the grammar. Nice armory!

Johnny Rooke. Name.

Joseph Canciller. Name and device. Per pale purpure and vert, on a pale Or a whelk sable.

Submitted as Joseph Cancilla, no documentation was provided and none found to suggest that the surname Cancilla was found in period. The submitter noted the Spanish word Canciller "chancellor". According to Siren, CORDE (Corpus Diacrónico del Español ) gives "1579: Lope de Vega, canciller mayor del rey de Navarra" and "en la casa de Pierres Doriole canciller de Francia". According to Siren these translate to "1579: Lope de Vega, greater chancellor to the king of Navarre" and "in the house of Pierres Doriole, chancellor of France". This source provides four pages of citations for the word. Therefore, we have changed the name to Joseph Canciller in order to register it. As registered, the name mixes English and Spanish; this is one step from period practice. If the submitter is interested in a fully Spanish form of this name, we suggest Jose Canciller.

Katherine Throckmorton and Ivan Kosinski. Joint badge. (Fieldless) A slow match vert, enflamed proper.

This is clear of John the Dragon Protector, Argent, an annulet vert, enflamed without proper. There is one CD for fieldlessness and another for removing the surrounding flames. Normally enflaming a charge is not worth a CD; however, the enflaming of John's annulet is not the little bits of issuant flame that one might expect, but a solid ring of flame at least as wide as the annulet itself.

Lisbetta Bartholomea Zanca. Name and device. Per pale gules and purpure, a handbasket and a base Or.

Submitted as Lisabetta Bartholomea di Zanco, no documentation was found showing that Zanco is a given name appropriate for use in a patronymic. Instead, it is a descriptive byname meaning "left-handed." In Italian, descriptive bynames agree in gender with the given name. We have changed the name to Lisabetta Bartholomea_Zanca to correct the grammar.

Lucian le Wolfe. Name and device. Per pale argent and sable, a dragon and a wolf combattant, in chief a crescent, all counterchanged gules and argent.

The device raised questions about marshalling. RfS XI.3 states: "Armory that appears to marshall independent arms is considered presumptuous." Without the crescent, this would be returned for the appearance of impalement, which is the display of two coats, side by side, on a single shield to show marital affiliation or tenure in an office. Armory can avoid the appearance of marshalling by adding "charges overall that were not used for marshalling in period heraldry" (RfS XI.3.a). In period, a crescent may be added to some kinds of marshalled coats of arms as a mark of cadency: an individual who bore quartered arms as his personal arms might have a child who bore the quartered arms with a crescent. The child's arms would still be marshalled. Thus, adding a standard mark of cadency will not remove the appearance of marshalling from quartered arms. However, impaled arms show marriage or tenure in an office. In period, a second generation would not generally inherit the impaled arms in that form. The component arms of two married people might be inherited in a quartered form by a child, but would not be inherited in an impaled form. In most cases, adding a standard mark of cadency to impaled arms will remove the appearance of marshalling, as the crescent does in this instance. Please note that this ruling, concerning a crescent, does not affect previous precedents on the special case of bordures, such as Pegge Leg the Merchant, 03/02, A-An Tir.

Lughaidh Cruitire. Badge. (Fieldless) On a glove within and conjoined to an annulet Or a mullet vert.

Matthew de Lacy. Name and device. Per bend sinister Or and vert, a Lacy knot counterchanged, a bordure argent crusilly formy sable.

Michael Geoffrey fitz William. Badge. (Fieldless) An urchin within and conjoined to an annulet Or.

Myfanwy Dolwyddelan. Name change from holding name Therese of Mons Tonitrus.

Nicolas de Navarre. Device. Quarterly azure and vert, a sword bendwise Or surmounted by a quill pen bendwise sinister argent.

When two charges are in saltire, the one blazoned first is the one bendwise. The submitter had originally included a motto, translating to "the pen is mightier than the sword", with his submission. Given this we have elected to use the longer form of the blazon, explicitly blazoning the orientation of the charges rather than simply blazoning them as in saltire, to ensure the supremacy of the pen over the sword. (Cool reasoning for the elaborated blazon! MMM)

Onóra inghean Ríoghbhardáin. Name and device. Per pale purpure and sable, in pale two pairs of wings conjoined in lure argent.

Quinto Formaggio. Name and device. Azure, the Roman numeral V and a bordure Or.

Period forms of Roman numerals did not use the horizontal lines above and below the number as this emblazon does; however, the majority of the Roman numerals registered within the Society do use these lines. Roman numerals are registerable with or without the horizontal lines; their presence or absence is neither blazonable nor worth a difference.

Quinto Formaggio. Badge. (Fieldless) A wedge of Emmental cheese Or.

This is clear of Michael Houlihan, Vert, a wedge of Emmental cheese reversed Or, with a CD for fieldlessness and another for the orientation of the cheese. Quinto's cheese is in the default orientation with the point of the wedge facing to dexter.

Rebekah Anna of Wynterbourne. Name and device. Vert, a bend Or between a cloud and a dog sejant erect contourny argent.

Roger Mighel de Ryes. Badge. Azure, a prickspur within a bordure rayonny Or.

Research this month found that the Society has been inconsistent in defining the default orientation for prickspurs. Prickspurs are a variant of spurs; no difference is granted between these two charges. The default orientation of prickspurs is thus defined to be the same as spurs, palewise with the rowel or point to chief. When fesswise, the rowel or point is to dexter. In both cases, the presence or absence of strapping is an artistic detail that need not be blazoned. In this case, the prickspur is in its default orientation: palewise with the point to chief.

Rosa Maria di Calabria. Name (see RETURNS for device).

Sarah Thorarinsdottir. Device. Per pale gules and sable, a valknut and a bordure Or.

Séadna Mey of Caithness. Name and device. Azure semy of hawk's bells Or, a hawk's head affronty issuant from base argent.

This name combines Gaelic and Scots; this is one step from period practice. We note that, although the submitter is female, Séadna is a masculine name. The submitter indicated that she was interested in a feminine name. However, we know of no feminine equivalent of this given name, nor did we find any similar sounding feminine given names. Therefore, we are unable to fulfill the submitter's preferences. More internal detailing of the hawk's head would help with the identifiablity of the charge. As submitted, this is marginally acceptable.

Sean Ladds. Name and device. Per pale Or and gules, two bears combattant counterchanged and on a chief sable a bear's pawprint argent.

Submitted as Sean the Ladds, the period byname Ladd originally meant "a servant or man of low birth". Therefore, the plural Ladds is not appropriate when used as a literal nickname. However, it is fine in the form of an inherited byname; in this case Ladds is interpreted as meaning "son of the servant." We have dropped the article to correct the grammar.

Seonaid inghean Eoin. Name and device. Per chevron vert and Or, a horse courant argent and a holly leaf inverted azure.

Silvia la Cherubica di Viso. Device change. Quarterly azure and argent, a cross invected counterchanged between in bend two sheaves of arrows Or and in bend sinister two fleurs-de-lys gules.

Under the current interpretation of the rules, this particular cross does not remove the appearance of marshalling, which would normally be grounds for return. However, RfS VII.8, known as the "grandfather clause", states "Once an armorial element has been registered to an individual or group, the College of Arms may permit that particular individual or group to register that element again, even if it is no longer permissible under the rules in effect at the time the later submission is made." This field and arrangement of charges is grandfathered to the submitter, as the only difference between her currently registered device and this one is the replacement of cherub's faces with sheaves of arrows. Her current device, Quarterly azure and argent, a cross invected counterchanged between in bend two blonde cherub's faces proper, winged argent, and in bend sinister two fleurs-de-lys gules, is retained as a badge.

Siobhan of Cork. Name and device. Per bend sinister vert and Or, a harp reversed and a trefoil, a bordure counterchanged.

This name combines Gaelic and English; this is one step from period practice. The LoI stated that Siobhan was an Anglicization of Siobhán. This is incorrect; both Siobhan and Siobhán are valid Gaelic spellings. If the submitter is interested in a fully Anglicized form of this name, we suggest Joan of Cork.

Slaine inghean Sheain. Name and device. Purpure, a chevron inverted argent voided gules, in chief a bee rising contourny Or banded sable.

Submitted as Sláine inghean Seain, Irish grammar requires that the patronymic be lenited. In addition, accents in Irish names must be either used or dropped consistently. We have changed the name to Slaine inghean Sheain to correct the grammar and spelling.

Stórvarr örvarsmiðr. Name and device. Argent, a sheaf of arrows inverted vert, on a chief invected azure, three drakkars argent.

Please inform the submitter that a chief invected should have five to eight invects, not the three shown in this emblazon.

Thomas ap Thomas. Reblazon of device. Argent, a gurges azure, overall a dragon passant gules maintaining in the dexter forepaw an axe vert.

Originally blazoned as Gurges azure and argent, a dragon passant gules grasping in the dexter forepaw an axe vert, a gurges is a charge not a field division. See the Cover Letter for a discussion on gurges.

Umm al-Ghazala Jami'a bint Kamil al-Armani. Name.

Submitted as Umm al-Ghazala Jami'a bint K'ami al-Armani, the patronymic mixes Arabic and Armenian. This is a violation of RfS III.1.a, which says "Each phrase must be grammatically correct according to the usage of a single language." Also, K'ami was presented as an Armenian given name, but no documentation was submitted and none found by the commenters to suggest that the word K'ami was ever used as a name in Armenian, or that it follows a pattern found in Armenian given names. However, there is a similar sounding Arabic name, Kamil. We have changed the name to Umm al-Ghazala Jami'a bint Kamil al-Armani in order to register it.

Varsonofii syn Zakhar'iashev Olyechnov. Name and device. Sable, three spiders inverted and a bordure engrailed argent.

Submitted as Varsonofii syn Zakhar'iash Olyechno, the grammar of the compound patronymic is incorrect. Patronymic elements in Russian must be in the genitive case. We have changed the name to Varsonofii syn Zakhar'iashev Olyechnov in order to correct the grammar.

Wolf von Frankfurt. Name and device. Per bend sinister azure and sable, a caravel and a flamberge bendwise sinister argent.

Submitted as Wolf von Frankfurt am Main, no documentation was submitted and none found for the use of full compound placenames as locative bynames in German naming practice. Barring such documentation, full compound placenames are not registerable as locative bynames in German. We have changed the name to Wolf von Frankfurt in order to register it.

Yamoto Yukitora Yoshi. Name.

The following submisisons were returned for further work by the College of Amrs, Juley 2005:

Bertrand de Lacy. Household name House del Essé.

This submission does not address the reason for return of the previous submission, House de Lacy. That name was returned in July 2004 because: "Conflict with the real-world Lacy family. The badge, [Tinctureless] A Lacy knot, registered as important non-SCA arms, is the badge of the Lacys'. Nine of the eighteen registrations of the name de Lacy have a device or badge using this charge. This suggests that, within the SCA, the mundane family name is closely enough associated with the registered charge that the name should also be protected." While the current submission is significantly different from de Lacy in appearance, the two are pronounced identically. Therefore, they are in conflict.

Cadan a Porthia. Name.

This name is two steps from period practice. First, it mixes Gaelic and English in a single name. Second, when Ó Corrain and Maguire say that a name, such as Cadan, is "early", they mean that it occurs prior to the 10th C. Therefore, there is a more than 300 year gap between the dates for the given name and for the locative. As we know of no later examples of the name Cadan, we cannot make this name registerable. The submitter requested an appropriate spelling for the locative byname. The name Porthia is recorded in a Middle English form; in 1335, the appropriate preposition for a locative byname would be de. His device and badge were registered under the holding name Cadan of Mons Tonitrus.

Caroline Marie de Fontenailles and Elsbeth von Sonnenthal. Household name Domus Mons Solaris.

No documentation was submitted and none found that a Latin name translating as Mountain of the Sun is reasonable for an organized group of people. For such a name to be registerable, the submitters must demonstrate that such naming patterns exist in the language/culture used in the submission. In this case, a sun as an inn sign was documented from English, while the use of Mont was documented from Spanish order names. None of this demonstrates that either "Mountain of the Sun" is a reasonable inn sign name in any language, nor that Domus Mon Solaris is a reasonable inn sign name for any place/culture that used Latin, or that Latin inn sign names are reasonable in the first place. Furthermore, it is unclear that the name is grammatically correct. While the name translates literally to "House Mountain of the Sun," it is not clear that the nominative mons can be used in this construction. In general, the correct form of this name would be Domus Montis Solaris, or "House of the Mountain of the Sun." This puts Montis in the expected genitive form.

Charles Veitch. Device. Vert, a pair of cat's eyes Or slitted vert, a base indented Or.

The eyes are not in a blazonable orientation - they are halfway between the default in fess and in chevron inverted. RfS VII.7.b requires every submission to have a blazon that allows the emblazon to be reconstructed. Please put the eyes in a blazonable orientation.

Domnall mac Faíltigeirn. Device. Per fess sable and azure, four escutcheons in cross, bases to center, Or.

This is returned for lack of identifiablity, per RfS VII.7.a; it appears to be a cross or a quatrefoil, not four escutcheons.

Ima Hardcocc. Name.

This name violates RfS IV.1 Vulgar Names, which says "Pornographic or scatological terms will not be registered. Obscene terminology, sexually explicit material, bathroom or toilet humor, etc. are considered inherently offensive by a large segment of the Society and general population." Every commenter remarked that this name was inappropriate. The submitter included documentation for the name Hardman, documented to 1188 in Reaney and Wilson, A Dictionary of English Surnames s.n. Hardman. We would change the name to Ima Hardman, but the submitter will not accept major changes. His device was registered under the holding name Ima of Granholme.

Itbir Amellal. Name and device. Per saltire sable and vert, a bird argent.

No documentation was submitted and none found to suggest that this is a reasonably formed Berber name, or even to suggest what a reasonably formed Berber name might be. The submitter has documented each name part as a given name; the list he uses cites sources to suggest that some, but not all, of the names on the list are found in period. No dates for any of the names are provided. Furthermore, the only information about naming practices provided is a statement that "Early names, like those or royalty, tend to demonstrate a single element...while later people often demonstrate the spread of Islam with classically-formed Arabic names." However, no source for this quote was provided, so we are unable to evaluate the accuracy of this statement. To register a name for a language/culture unfamiliar to most members of the College of Arms (or even in familiar language and cultures), the Rules for Submission require that the submitter demonstrate that the individual elements of a name are found in period, that each phrase is appropriate and grammatically correct for a single culture, and that the name as a whole is constructed according to patterns found in the naming practices of the appropriate culture. The documentation provided here does none of these things; therefore, we are unable to register this name. This is a generic bird; it has no identifying features. Thus it conflicts with Brian of Boisfort, Azure chapé invected Or, a rooster argent, with Sheryl of Thespis, Azure, a swan naiant argent crowned Or, and Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, Per chevron argent and vert, in base a falcon close argent, among others. In each case there is a CD for changes to the field. There is nothing between a generic bird and any other type of bird. A redraw to an identifiable dove - or other identifiable bird - will clear many of the potential conflicts. According to the Pictorial Dictionary, in heraldic art a dove "is distinquished by a little curled tuft on top of its head." In addition to the Pictorial Dictionary, a dove can be found in Parker's "A Glossary of Terms used in Heraldry" or Fox-Davies' "The Complete Guide to Heraldry".

Nakada Tadamitsu of the Saitô Clan. Name.

This name contains two surnames, a practice not found in period Japanese names. The submitter attempts to add a clan name, Saitô, to the end of an already properly formed name. However, clan names act as surnames -- they are not a separate element in an already completely formed Japanese name. In addition, the clan name mixes English and Japanese in a single name phrase in violation of RfS III.1.a Linguistic Consistency. The appropriate form to have a name noting one is of the Saitô Clan is to use the surname Saito. We would either drop the element of the Saitô Clan or change the name to Saito Tadamitsu. However, both of these are major changes which the submitter will not allow.

Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street, Tucson AZ 85716

brickbat@nexiliscom.com

atensubmissions.nexiliscom.com

102005letterofpresentation.jpg
805letterofpresentation.jpg

This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.