ATENVELDT
COLLEGE OF HERALDS
25
January 2019, A.S. LIII
LETTER
OF PRESENTATION Kingdom
of Atenveldt
Unto
Their Royal Majesties Morgan and Elizabeth; Baron Seamus MacDade,
Aten Principal Herald; Heralds in the Atenveldt College of Heralds;
and to
All Whom These Presents Come,
Greetings
from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium
Herald for the Kingdom of Atenveldt!
Please
have commentary to me on the proposed submissions for the February
Letter of Intent by 15 February 2019. Thank you!
Please
consider the following submissions for the February 2019 Atenveldt
Letter of Intent:
Catalina
Margherita fil Abraham
(Twin Moons): NEW NAME Catalina
and Margherita
are female Italian given names (“Italian
Renaissance Women's Names,” Rhian Lyth of Blackmoor Vale,
http://heraldry.sca.org/names/italian.html).
fil Abraham
means “daughter of Abraham” (“Jewish Naming Convention in
Angevin England,” Eleazar ha-Levi,
http://heraldry.sca.org/names/jewish.html).
“fil” is a patroynymic byname used by men and women, and Abraham
is a common name of this time period. The submitter's legal last
name is Abraham
(copy of driver's license to Laurel), and she wishes to keep the name
and spelling intact while working her SCA name around it. The
client desires a female name and is most interested in the spelling
and meaning of the name (keep “Abraham: as the spelling for the
byname). She wishes it to be authentic for culture. She will not
accept Major changes to the name. According to SENA Appendix A,
double given names are found in late period French. For Jewish names,
vernacular bynames often follow the Hebrew forms (so mostly
patronymic), but are generally written following the standards for
the local vernacular.
Der
bFáil
inghean Conail (Tir Ysgithr) NEW NAME and DEVICE Vert, a
bellflower slipped and leaved and a tierce argent.
The
name is Irish Gaelic. Der
bFáil
is a female Middle Irish Gaelic name, dated 929-1180 (“Index
of Names in Irish Annals: Derbáil / Dearbháil,” Mari Elspeth nic
Bryan,
http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml).
inghean
is a particle denoting “daughter of.” (“Quick and Easy Gaelic
Names,” 3rd Edition, Sharon Krossa,
http://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/#simplepatronymicbyname).
Conaill is the
genitive form of the male Middle Irish Gaelic name Conall dated
904-1050 (Mari Elspeth nic Bryan, above). I think a terminal -l
was lost along the
way.
The
bellflower family Campanulaceae is
cosmopolitan to most areas of the world except for the Antarctic
(https://www.britannica.com/plant/Campanulaceae).
Frij
of Windale (Windale): NEW NAME and DEVICE Quarterly
gules and sable, an elk statant quarterly Or and argent.
Frij
is a coined name, intended to be Old Norse; unfortunately, I find
nothing like it in ON or other Scandanavian language. The client
informs me that he is in the process of having his legale given name
changed to Frij, but nothing has happened at this date. If
necessary, a holding name can be assigned to him if his device
submission is approved so that it can be registered. His current
legal given name is Jason. The branch-name for the Shire of
Windale was registered November 1998.
Kokachin
Qo'a (Tir Ysgithr): NAME RESUBMISSION from Laurel June 2017, and
NEW DEVICE and NEW BADGE
Per
pale argent and sable, two skeletons arms raised
counterchanged. (badge) (fieldless)
A sword winged at the quillions, the blade surmounted by a
sun Or.
The
client's original name submission Kidala Boskov, was returned
for the use of two bynames; Kidala couldn't be found as a given name.
This is a complete change.
The
name is Mongolian. Kokachin
is a female given name (“Mongol
Women's Names,” Jessica Bonner,
https://www.s-gabriel.org/names/jessica-bonner/mongolwomen.html).
Qo'a, “fair, beautiful,” is a byname found in “Middle Mongol
Grammar for SCA Names,” Ursula Georges,
http://yarntheory.net/ursulageorges/names/mongolgrammar.html#genitive;
it is also found with a slight spelling variation as ghoa/guua
(“Mongolian Naming Practices,” Marta as tu Mika-Mysliwy,
http://heraldry.sca.org/names/mongolian_names_marta.html).
The
blazon of the winged sword et al. is taken from the registered
badge (6/11) of Ælfred Lionstar
of Ravenspur: (Fieldless) A sword inverted sable winged at
the quillions, the blade entwined of two serpents respectant Or.
The
following submissions appear in the December 2018 Atenveldt LoI:
Batu
Kharhvaach (BoA):
NEW NAME ffride
wlffsdotter comments that "Die
Personennamen und Titel der mittelmongolischen Dokumente, by Volker
Rybatzki has: p. 448 sn. qabuγ: with the gloss "qarbuci
`archer, tireur de flèches'". Louis Ligeti. 1971. "Fragments
Mongols de Berlin" Acta Orientalia Academiae Scientiarum
Hungaricae Vol. 24, No. 2, pp. 139-164 has p. 143, "Qabuγ-baliči
ekiten ilčin" (where y is a γ-macron, so could also be written
as ġ, I think? Eg.
https://collab.its.virginia.edu/wiki/tibetan-script/Transliteration%20Schemes%20for%20Mongolian%20Ve
rtical%20Script.html).
"I don't know nearly enough about Mongolian to be able to say
what to do with this information. I think it's implying the name
"Batu Qabuġ" could be used by an archer, but I'm not
confident in my analysis."
I
don't have an issue with exchanging Q- for Kh-, I'm
really at a loss for any exchange with other elements in the byname.
At least if we go with Rybatzki's work, we end up with a form
Qarbuci,
closer to Grønbech and Krueger, and "less long" than that
which appears in Ligeti.
Kim Senggum
(BoA): NAME RESUBMISSION from holding name William
of Atenveldt, August
2018
Maria
Sahira di Sant'Angelo:
NEW
NAME AND DEVICE:Per
pale vert and azure, a horse and a dragon combatant, on a point
pointed argent, a wooden wagon wheel proper. Maria
is a female Italian given name ("Names from an Early 16th C
Census of Rome: Feminine Names," Sara L. Uckelman,
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/leofemfreq.html), Sahira
is a feminine Arabic name, "alert, wakeful, unsleeping; moon,
moonlight" (unfortunately, the source is a baby-name site,
Quranicnames: Authentic Islamic Baby Names,
http://quranicnames.com/sahira/).
The Islamic name is based on the Moors occcupying Italy in 827; this
occurred in Sicily and in some areas of Southern Italy. The root
shows up just once in the Qurʼān:
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=shr.
With further consultation with the client, she says that it is indeed
mention in the Quran verse 79:14. Again, we run into the issue of the
Quran not being an acceptable source. Basil Dragonstrike
comments: The closest to "Sahira" found are al-Sahartī,
al-Zāhirī, al-Zahrā'
(https://s-gabriel.org/names/basil/battuta/Nickbynames.html)and
al-Ṣaḥrāwī
(https://s-gabriel.org/names/basil/ibnalbanna/Nickbynames.html).
Except for al-Zahrāʼ those are masculine, and would need to be
changed into feminine forms. He also comments that one could base a
locative on al-Ṣaḥrāʼ, the Sahara Desert; the form
al-Ṣaḥrāʼiyya
should be OK. di
Sant'Angelo
means
"of Sant'Angelo". Maridonna Benvenuti comments: According
to `Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi
geografici italiani.' UTET Libreria, s.n. Monte
Sant'Angelo,
it was always called that in and out of period. In 1177 it was a
fief, p.499 - `Nel 1177 il feudo di Mante Sant'Angelo, comrendente
gran parte del Gargano, fu assegnato da Guglielmo II a sua moglie
Giovanna d'Inghilterra, poi passò agli Svevi ed agli Angioni.' In
1177 the fief of Monte Sant'Angelo, most of the Gargano, was assigned
by William II to his wife Joan of England, then passed to the
Swabians and Angevins. From the same book there are several locatives
of <Sant'Angelo> + <word>. Sant'Angelo
a Scala
was known as Sancto Angelo in aa. 1150-1168. `Documentato in
`Catalogus Baronum (aa. 1150-1168) `de Sancto Angelo, il toponimo
riflette il culton dell'Arcangelo Michele, patron del paese [source],
spesso associate ad antica presenza di Longobari. La specifiazione a
Scala, da tempo is uso, è tratta dalla `conformazione dei monti
circostanti' [source]. Page 703. Documented in 'Catalogus Baronum
(year 1150-1168)' de Sancto Angelo, the toponym reflects the cult of
the Archangel Michael, patron of the country [source], often
associated with the ancient presence of Longobards. The Scala
specifiation, which has long been used, is taken from the
'conformation of the surrounding mountains' [source]. According to
SENA Appendix A, double given names in Italian are permitted. SENA
Appendix B allows combination of Italian and Arabic name elements.
Submitter desires a feminine name.
Rayyan al-Rashid
(BoA): NEW NAME and DEVICE: Sable,
a simurgh close and a demi-sun issuant from base Or eclipsed sable.
Lyn
Whitewolfe (Twin Palms Pursuivant) commented: "I have found a
variant spelling of a real person in period: Abū Rayḥān
Muḥammad ibn Aḥmad Al-Bīrūnī was a medieval Muslim scientist
and scholar. He lived in Khwarazm (973-1050)and was renowned for his
knowledge of physics, mathematics and natural sciences during the
Islamic Golden Age. I did not look further than Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Biruni."
Basil
Dragonstrike commented in reply: a better source for al-Bīrūnī (as
he's usually called) is
The Encylopaedia of Islam.
Note, however, that both this source and the Encyclopaedia Britannica
(https://www.britannica.com/biography/al-Biruni)
say this name was Abū al-Rayḥān.
As metaphorical kunyas are known, this might argue against Rayḥān.
OTOH, the
Encyclopaedia Iranica
lists this person as "BĪRŪNĪ, ABŪ RAYḤĀN
MOḤAMMAD b. Aḥmad"
(http://www.iranicaonline.org/articles/biruni-abu-rayhan-index).
There is also page 157 of
https://books.google.com/books?id=raKRY3KQspsC,
which calls him Abū Rayḥān
Muḥammad ibn Aḥmad al-Bīrūnī. Basil suggests using this as the
documentation, as the simplest way to get Rayḥān,"and
I'd also say, I don't think there's anything closer that Rayḥān."
Al-Rashid
is a laqab,
a combination of words into a byname relating to nature, a
descriptive, or of some admirable quality the person had (or would
like to have); it means “the Rightly-guided” (“Period Arabic
Names and Naming Practices,” Da'ud ibn Auda,
http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm).
The client desires a male name and is most interested in the souns
and language/culture of the name (Lebanese). He will accept spelling
variations to the given name, particularly if a period form can
be found.
Rummana Arora: NEW NAME
and DEVICE: Purpure, a unicorn's head couped and on a chief
argent three hearts gules.
There
was some commentary on the unicorn head's "extravagance"
(https://oscar.sca.org/index.php?action=100&loi=5557,
Michael Gerard Curtememoire), and that it might be too modern to be
registered. Given the variation of unicorn heads previously
registered, I think this is mostly an example of an animate creature
or monster stumbling into the halls of armory and expressing itself
in a number of variations.
The
following appear in the January 2019 Atenveldt Letter of Intent:
Additional commentary was
provided by ffride wlffsdotter,
Juetta Copin, Michael Gerard Curtememoire and Seraphina Delpino.
Aislinn
Fleur MacAlister (Windale): NEW NAME and DEVICE
Purpure,
a lioness rampant contourny, on a chief wavy Or five sprigs of
heather purpure, slipped and leaved vert.
Aislinn
is a post-period name and cannot be registered (Legal Name loophole
aside). The client would accept Ascelin or Asceline. Aceline
is dated to 1195 as Aslin, and 1195, 1205 and 1210 as Ascelina; this
is found in "Feminine Given Names in A Dictionary of English
Surnames, Part Two: The Names A-G," Talan Gwynek (
http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/reaneyAG.html
); that source shows Ascelin as masculine given name. (The client is
more interested in the sound of the name than the gender.)
Fleur
is the name of a 14th century French saint. Chapter
8 of "Hospitaller Women in the Middle Ages," Anthony
Luttrell, Helen J. Nicholson eds.
(http://books.google.com/books?id=O-ZKM8uc3Z4C)
states that Fleur
de Beaulieu died in 1347. A hagiography of her was written pre-15th
C. and translated in the 15th
C. Although multiple miracles were attributed to her in period, her
official cult did not begin until the 19th century. (Thanks to
Alys
Mackyntoich for this information.) There
are several English given female names that are similar, as seen in
Talan's article above: Flur'
and Flour,
both 1297.
Records
of the Parliaments of Scotland to 1707
(http://www.rps.ac.uk/),
demonstrates a number of individuals with the MacAlister surname
(examples of Donald MacAlister
in 1531, John MacAlister
Roy in 1579, and Walter MacAlister
in 1585).
The
client desires a female name and is most interested in the meaning of
the name (“dream + flower”). While the surname suggests later
period, it might allow the definite comination with early Moden
English given names and possibly the double given name seen here.
The
five sprigs of heather refer to her five children.
Aoife
inghean Oisín: NEW BADGE
Per
saltire vert and azure, in pale two triquetras and in fess two
triskelions, a bordure Or.
The
name was registered July 2012. The client uses elements of her
registered device, Per bend wavy vert and azure, a triquetra and a
triskelion Or.
Elissa
Nova (BoA): NEW NAME and DEVICE
Per
fess azure and gules, a fess wavy between three gilly flowers Or
slipped and leaved vert and a drum Or.
Elissa
is said to be a Hebrew feminine given name, meaning
“Oath/Satisfaction of God,” and derived from Elisheba; it is also
another name for Dido, the Queen of Carthage (
https://en.wikipedia.org/wiki/Elissa_(name)).
However, the client is fine registering her legal given name of
Elissa, via the Legal Name Allowance (photocopy of DMV license to
Laurel).
Nova
is Latin, “new.” It could be construed as a feminine cognomen
(“Simple
Guide to Imperial Roman Names,” Ursula Georges,
http://yarntheory.net/ursulageorges/names/roman.html#wex).
In Slovakian records, Maria Susanna Nova
has a baptism date of 27 Jan 1693 in Banska Stiavnica, Slovakia;
while her father is mentioned as Francisi Josephi Nova,
there is no dated material for him, so he might have been born prior
to 1650 and had this daughter in his older life. The information is
taken from Slovakia Church and Synagogue Books, 1592-1935
(https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:KDV2-24C:18%20July%202017).
The
client desires a female name and is most interested in its sound.
Euphemia Kathrine Marie filia
Dougal (Tir Ysgithr): NAME and
DEVICE RESUBMISSION from Atenveldt, March 2014
Argent, three roses purpure
barbed vert and seeded Or, issuant from base a trimount vert.
The
previous submission, Cerridwen
ingen Dubhghall,
was returned for use of an unregisterable name (Cerridwen). Because
the name was returned, the original device was returned as
well. Euphemia
is a female given name dated to 1305 (“Feminine Given Names in A
Dictionary of English Surnames:
Euphemia,” Talan Gwynek,
https://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Euphemia).
Kathrine
is a 16th century English female name found in the Family Search
Historical Records as Kathrine
Sketterell; Female; Marriage; 28 Feb 1593; Saint Lawrence Pountney,
London, London, England; Batch: M02163-1
(https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NKGN-LYK). Marie
is a female given name dated to 1292 (possibly a genitive form) in
Talan Gwynek
(https://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Mary).
Filia
is a Latin particle indicating “daughter of”. Dougal
is a male given name, originally from the Old Irish dubhgall,
“black stranger,” which later became a common name (this is
undated, as it was found in Withycombe, 3rd
edition, p. 38). The elements are scattered all over period, with a
major issue being that in the College of Arms, while a double given
name is allowed in late
English names, triple given name do not appear to be (Appendix
A: Patterns That Do Not Need Further Documentation by Language Group,
http://heraldry.sca.org/sena.html).
However, Seraphina Delpino notes that English allows for unmarked
matronymics and finds in FamilySearch Marie as a surname: Margery
Marie, female, christened on 28 Nov 1591 in Essex, England Batch #
C04255-1 https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NYR3-Z3T.
The
client desires a female name; she will not accept Major Changes to
the name.
Hadda Modirfoeda
Snorrisdottir (Twin Moons): NEW NAME and DEVICE
Purpure, in pale a roundel
and and gout, a bordure argent semy of cats sejant purpure.
The
name is Old Norse. The Viking Answer Lady demonstrates Haddr,
Haddi
originally as a by-name, "man with abundant hair," with a
few instances are found in Norway, and the form Hadde
is found in Denmark and Sweden. (
http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml#h).
Hadde
appears in Geirr Bassi. p. 10. It doesn't seem likely that a male
given name could be feminized (as is often the case in languages of
Latin origin) just by substituting a terminal
-a for the original
-e..
Modirfoeda
is a nickname combining modir
(mother) and foeda
(from the Snorra Edda and Volisora (sic), “to feed, read, bring
up”). The University of Texas Linguistics Research Center:
“nicknames were very common in Old Norse.” This is the extent of
the documentation provided, aside from the VAL citation for Haddr.
The correct form for mother is móðir,
mōðir, môðir, with
the letter ð, not
d
(https://www.nordicnames.de/wiki/MOR).
I can't even guess how one would compound two elements for the
nickname. (I also wonder how redundant the byname might be, with the
usually nuturing, child-rearing figure of a mother having these
qualities repeated.)
Snorrisdottir,
“the daughter of Snorri Bjornson” (I'm guessing this refers to
Snorri Bjornsson, the name registered in November 2014. The correct
form of the patronymic is -i >
-a, so Snorradóttir, either with or without the
diacritical, via Geirr Bassi. The Old Norse Name.
The
client is most interested in the language/culture of the name (none
specified, but the guess is Old Norse).
Lachlan
MacAlister (Windale):
NEW NAME and DEVICE
Per
pale argent and sable, a two-headed serpent erect and entwined heads
at either end and addorsed gules, a bordure per pale sable and
argent charged with six crosses crosslet fitchy counterchanged argent
and gules.
Lachlann
is a male given name in Black s.n. Mackinnon with the citations
Lachlann
Makfingane in 1409 and Lachlann
M'Fynwyn de Myschenys in 1467. Records
of the Parliaments of Scotland to 1707
(http://www.rps.ac.uk/),
demonstrates a number of individuals with this surname (examples of
Donald MacAlister
in 1531, John MacAlister
Roy in 1579, and Walter MacAlister
in 1585). There may be an aural conflict with Laughlan
MacAlister
(registered 1987), but the client is amenable to additions to clear
the conflict. The client desires a male name.
The
client specifically asks for six crosses on the bordure, representing
his lady-wife and five children. The blazon for the monster is taken
from Ulfa Jonsdottir (registered June 2015), Azure,
a pair of shears within a two-headed serpent in orle heads at either
end and respectant argent.
The
following submissions were registered by the SCA College of Arms,
October 2018:
-
Alycie Wylde. Name
and device. Per
saltire vert and sable, in pale an elder tree and a drawn bow
reversed with arrow nocked argent, a bordure Or.
The
Letter of Intent documented Alycie
in a Latin document, but not as the nominative form of the given
name. Fortunately, Seraphina Ragged Staff found multiple examples of
Alycie
as a nominative form in the FamilySearch Historical
Records. Boleslaw
Bartold. Name and
device. Purpure, a
bear dormant, on a chief argent a cross fleury purpure between an
increscent and a decrescent sable. Nice
15th century Polish name from Silesia! This device appeared on an
external Letter of Intent published prior to publication of the
August 2018 LoAR and thus avoids the ban on the use of the dormant
posture. Ermesinde
de Champaigne. Name. The
submitter requested authenticity for 1400s France. Although this
name is registerable, it does not meet this request. The spelling
Ermesinde
is not found until the 16th century. Earlier forms of the name
(8th-12th centuries) were rendered in Latin as Ermesindis.
However, this name is authentic for 16th century French. Hamzah
ibn Talib al-Ta'i. Name
change from Gunnarr Egilsson. The submitter's previous name,
Gunnarr Egilsson,
is retained as an alternate name. John
Feather Vane. Name.
Submitted as John
Feathervane,
we could not find any documentation for Feathervane
as a surname or period concept. However, both Feather
and Vane
are late period English surnames, allowing registration of John
Feather_Vane
using the pattern of double English bynames. Mariette
Dominique du Beau. Device.
Azure, a bat-winged
mermaid contourny, wings addorsed, between flaunches argent.
Sundragon, Barony
of. Badge. Gules, a
dragon contourny maintaining a hexagonal gemstone, a bordure
indented argent. Valerie
O Neill. Name change
from Anna O Neill. The Letter of Intent asserted that Valerie
is the submitter's given name but did not provide the necessary
documents or attestation
to support the Legal Name Allowance. Fortunately, Valerie
is also a 16th century English given name attested in the Family
Search Historical Records. The submitter's previous name, Anna
O Neill, is retained
as an alternate name.
The following were
returned by the College of Arms for further work, October 2018:
- Dawn
Greenwall. Device. Per fess gyronny of 26 from the fess point
Or and gules and vert masoned Or.
This
device is returned for dividing the field into too many gyrons. In
the June 1999 LoAR, it was ruled, "The question was raised
regarding whether gyronny of sixteen is period, and whether it can be
used in the SCA. Papworth's Ordinary of British Armorials, cites an
instance from the 12th century, and Martin Schrot's Wappenbuch, a
heraldic treatise shows a 16th century example.
Additionally, the LoI mentions a 13th century example. Given this, we
will register Gyronny of sixteen in simple cases, but nothing more,
barring period evidence." This device goes beyond sixteen
gyrons, and without documentation is unregisterable. Ermesinde
de Champaigne. Device.
Argent, a chevron vert
between two sexfoils and a hummingbird hovering purpure. This
device is returned for conflict with the device of Katalena
Aleksandrova, Argent,
a chevron vert between three borage flowers purpure barbed vert
seeded Or. There's
one DC for changing the type of secondary charge in base. There is
a step from period practice for the use of the New World
hummingbird. Hamasaki
Kojirome Miyako. Name
change from holding name Jennifer of Mons Tonitrus. This name
must be returned because it does not fit an attested period pattern
for Japanese names. Kojirou,
the root of the constructed element Kojirome,
was documented on the Letter of Intent as an azana,
a Confucian scholarly name. There is no evidence that such names were
modified with feminine suffixes such as the submitter proposes
here. Additionally, although Kojirou
is also found as a masculine yobina
or given name, there is no evidence that masculine yobinas
were made into feminine elements by the addition of the suffix -me.
Moreover, even if such evidence could be found, this name still would
not fit an attested pattern because we have no evidence for feminine
Japanese names with two yobinas. Finally,
Hamasaki
is not a correct transliteration of the first name element.
S{o,}lveig Þrándardóttir advises that the correct transliteration
is Hamazaki. We
would drop the problematic element and register the name as Hamazaki
Miyako, but the
submitter does not allow any changes. John
Feather Vane. Device.
Sable, in saltire two
arrows inverted embowed, a bordure agent. This
device is returned for lack of documentation. No evidence was
provided and none could be found of arrows embowed. Absent such
documentation, embowed arrows will be returned. Rickard
Hawthorne. Badge.
Argent,
a gout "environed" of eight dismembered polypus tentacles,
an orle azure. This
badge is returned for conflict with the badge of Khartan
Stafngrimsson, Argent,
a polypus azure.
There is one DC for the addition of an orle. Several commenters
agreed that this design is the equivalent of a polypus dismembered,
which does not have a DC from a polypus. This badge is also
returned for lack of reproducibility. The arrangement of the
tentacles is not reliably blazonable, and bears no resemblance to
period armory.
The
following submissions were registered by the SCA College of Arm,
November 2018:
-
Ambré Renée de Passais.
Name.
Ambré Renée (with the accents) are the legal
given and middle names of the submitter. However, Lillia Crampette
found Renée (with the accent) in La Bienvenue de très
haulte, très illustre et très excellente princesse, ma dame Renée
de France, duchesse de Ferrare et de Chartres, published in 1561
(http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8571651.r=Renee).
Accordingly, the second given name does not require use of the Legal
Name Allowance. Passays appears as the name of a town in
Vies des Saints by René Benoit, published in or about 1600.
As late period French often used i and y
interchangeably, this evidence supports the submitted byname de
Passais. Daphne of Karyes. Name and device. Per
fess azure and sable, four increscents and a sunflower Or. The
byname of Karyes is a lingua Societatis (formerly lingua
Anglica) form based on a city that has existed since the classical
Greek era. The submitter requested authenticity for "Greek
translation for 'of Karyes'." The wholly Greek form of the name
is Daphne Karuaie. However, changing the
language of a name is a major change, which the submitter does not
allow. If she prefers Daphne Karuaie, she may make a request
for reconsideration. Dougal Corkran. Name (see RETURNS for
device). The Letter of Intent asserted that Corkran is
the submitter's legal surname. However, only one herald attested to
having seen the submitter's documentation for his legal name. That
is not sufficient. We remind heralds and submitters yet again that a
proper attestation requires either two heralds or one herald and
another branch officer. Please refer to the July 2012 and June 2015
Cover Letters for instructions on how to create a proper attestation
for use of the Legal Name Allowance. The only other documentation
provided for Corkran was from a user-submitted family tree
found in the FamilySearch Historical Records. User-submitted records
are not acceptable documentation, even if they happen to be found
through FamilySearch. For an explanation of which FamilySearch
records are acceptable as documentation, please refer to the May
2013 Cover Letter and the January 2014 Cover Letter. Fortunately,
Lillia Crampette provided documentation for Corkran as a
gray-period Anglicized Irish surname from an acceptable batch of the
FamilySearch Historical Records. Einar Leoson. Name and
device. Quarterly azure and gules, on an anvil argent a Thor's
hammer azure. Elena Zharkova. Name (see
RETURNS for device). Nice late 15th century Russian name! Isla
Melrose. Name and device. Per bend vert and azure, in fess
two longbows strings outward Or, in base a sheaf of arrows argent, a
bordure Or. Juliana la Caminante de Navarra.
Badge. (Fieldless) A cross of Santiago per pale sable and
argent. Robbert Broekhuijsen. Device. Per bend
sinister gules and argent, a dragon in annulo contourny azure, in
base two arrows inverted in saltire sable. Violetta
Villani. Device change. Purpure, two roses slipped and leaved,
stems in saltire, on a chief triangular argent a butterfly sable.
The submitter's previous device, Gules, two roses slipped and
leaved in pile, stems crossed at the tips, on a chief argent three
butterflies sable, is released. Zanetta Zavatta. Name.
The Letter of Intent documented Zavatta as an element of
the submitter's legal name. However, the submitter does not need to
rely on the Legal Name Allowance because Maridonna Benvenuti
documented Zauatta as a 16th century Italian surname in La
prima parte de le rime di Magagno, Menon e Begotto in lingua rustica
padovana, published in 1569. Nice 16th century Italian name!
The following were
returned for further work, November 2018:
-
Dougal Corkran. Device.
Per chevron inverted sable and gules, a sword inverted between in
chief a pair of wings argent.
This device is returned for
conflict with the device of Michael Colquhoun, Sable, a winged
sword inverted wings elevated argent. There's one DC for
changes to the field. A comparison of the armories shows the swords
in the same placement and orientation, the wings in the same
orientation in relation to the sword. The only change is that one
has the wings conjoined to the sword and the other doesn't, which is
not enough to grant a second DC. Elena Zharkova. Device.
Per chevron inverted azure and vert, a natural sea-tortoise and a
plumeria flower argent. This device is returned for
violation of SENA A3D1, which requires that "Charges in an
armorial design must be clearly organized into charge groups.
Depictions of charges that blur the distinction between charge
groups will not be allowed. Depictions of charges that that are
ambiguous as to what sort of charge group they belong to will not be
allowed." In this submission, the field division forces the
tortoise and flower to be co-primaries, but the wide size disparity
of the two charges makes it impossible to see them that way. The
plumeria is approximately one-third the visual weight of the
sea-tortoise and is pushed heavily to base due to its placement
beneath the point of the chevron inverted. For more discussion on
this issue, please see the November 2018 Cover Letter. Finnian
MacBride. Device. Argent, a drawn bow reversed with arrow
nocked azure within three serpents tergiant glissant fretted in
triangle inverted gules, a bordure azure. This device is
returned for lack of documentation. Animals other than fish fretted
in triangle are a step from period practice. Serpents, normally seen
in profile, are here depicted as tergiant (that is, from above)
which is at least a step from period practice, if not grounds for
return in its own right. We decline at this time to rule whether
serpents tergiant are allowable on their own as a step from period
practice. This device is also returned for placing a charge inside
three animals fretted in triangle. As the only pattern we have for
this arrangement is fish, and they are uniformly in a tightly
fretted pattern, no charges would fit within them and be
recognizable. Absent documentation, this pattern is not
allowed. Orrin Darius. Device. Sable, two serpents
nowed in a Bourchier knot, that to dexter Or and that to sinister
inverted argent. This device is in conflict with the badge
of Bourchier (important non-SCA armory), (Tinctureless) A
Bourchier knot. There is one DC for the field, but no difference
granted for the presence of the serpents' heads.
Marta
as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald
c/o
Linda Miku
2527
East 3rd
Street
Tucson
AZ 85716
brickbat@nexiliscom.com
atensubmissions.nexiliscom.com
|