only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 25 January 2019, A.S. LIII

LETTER OF PRESENTATION Kingdom of Atenveldt





Unto Their Royal Majesties Morgan and Elizabeth; Baron Seamus MacDade, Aten Principal Herald; Heralds in the Atenveldt College of Heralds; and to All Whom These Presents Come,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!


Please have commentary to me on the proposed submissions for the February Letter of Intent by 15 February 2019. Thank you!


Please consider the following submissions for the February 2019 Atenveldt Letter of Intent:


Catalina Margherita fil Abraham (Twin Moons): NEW NAME
Catalina and Margherita are female Italian given names (“Italian Renaissance Women's Names,” Rhian Lyth of Blackmoor Vale, http://heraldry.sca.org/names/italian.html). fil Abraham means “daughter of Abraham” (“Jewish Naming Convention in Angevin England,” Eleazar ha-Levi, http://heraldry.sca.org/names/jewish.html). “fil” is a patroynymic byname used by men and women, and Abraham is a common name of this time period. The submitter's legal last name is Abraham (copy of driver's license to Laurel), and she wishes to keep the name and spelling intact while working her SCA name around it.
The client desires a female name and is most interested in the spelling and meaning of the name (keep “Abraham: as the spelling for the byname). She wishes it to be authentic for culture. She will not accept Major changes to the name. According to SENA Appendix A, double given names are found in late period French. For Jewish names, vernacular bynames often follow the Hebrew forms (so mostly patronymic), but are generally written following the standards for the local vernacular.

Der bFáil inghean Conail (Tir Ysgithr) NEW NAME and DEVICE
Vert, a bellflower slipped and leaved and a tierce argent.

The name is Irish Gaelic. Der bFáil is a female Middle Irish Gaelic name, dated 929-1180 (“Index of Names in Irish Annals: Derbáil / Dearbháil,” Mari Elspeth nic Bryan, http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml). inghean is a particle denoting “daughter of.” (“Quick and Easy Gaelic Names,” 3rd Edition, Sharon Krossa, http://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/#simplepatronymicbyname). Conaill is the genitive form of the male Middle Irish Gaelic name Conall dated 904-1050 (Mari Elspeth nic Bryan, above). I think a terminal -l was lost along the way.

The bellflower family Campanulaceae is cosmopolitan to most areas of the world except for the Antarctic (https://www.britannica.com/plant/Campanulaceae).


Frij of Windale (Windale): NEW NAME and DEVICE
Quarterly gules and sable, an elk statant quarterly Or and argent.

Frij is a coined name, intended to be Old Norse; unfortunately, I find nothing like it in ON or other Scandanavian language. The client informs me that he is in the process of having his legale given name changed to Frij, but nothing has happened at this date. If necessary, a holding name can be assigned to him if his device submission is approved so that it can be registered. His current legal given name is Jason.
The branch-name for the Shire of Windale was registered November 1998.


Kokachin Qo'a (Tir Ysgithr): NAME RESUBMISSION from Laurel June 2017, and NEW DEVICE and NEW BADGE

Per pale argent and sable, two skeletons arms raised counterchanged.
(badge)
(fieldless) A sword winged at the quillions, the blade surmounted by a sun Or.

The client's original name submission Kidala Boskov, was returned for the use of two bynames; Kidala couldn't be found as a given name. This is a complete change.

The name is Mongolian. Kokachin is a female given name (“Mongol Women's Names,” Jessica Bonner, https://www.s-gabriel.org/names/jessica-bonner/mongolwomen.html). Qo'a, “fair, beautiful,” is a byname found in “Middle Mongol Grammar for SCA Names,” Ursula Georges, http://yarntheory.net/ursulageorges/names/mongolgrammar.html#genitive; it is also found with a slight spelling variation as ghoa/guua (“Mongolian Naming Practices,” Marta as tu Mika-Mysliwy, http://heraldry.sca.org/names/mongolian_names_marta.html).

The blazon of the winged sword et al. is taken from the registered badge (6/11) of Ælfred Lionstar of Ravenspur: (Fieldless) A sword inverted sable winged at the quillions, the blade entwined of two serpents respectant Or.



The following submissions appear in the December 2018 Atenveldt LoI:


Batu Kharhvaach (BoA): NEW NAME
ffride wlffsdotter comments that "Die Personennamen und Titel der mittelmongolischen Dokumente, by Volker Rybatzki has: p. 448 sn. qabuγ: with the gloss "qarbuci `archer, tireur de flèches'". Louis Ligeti. 1971. "Fragments Mongols de Berlin" Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae Vol. 24, No. 2, pp. 139-164 has p. 143, "Qabuγ-baliči ekiten ilčin" (where y is a γ-macron, so could also be written as ġ, I think? Eg. https://collab.its.virginia.edu/wiki/tibetan-script/Transliteration%20Schemes%20for%20Mongolian%20Ve rtical%20Script.html). "I don't know nearly enough about Mongolian to be able to say what to do with this information. I think it's implying the name "Batu Qabuġ" could be used by an archer, but I'm not confident in my analysis."

I don't have an issue with exchanging Q- for Kh-, I'm really at a loss for any exchange with other elements in the byname. At least if we go with Rybatzki's work, we end up with a form Qarbuci, closer to Grønbech and Krueger, and "less long" than that which appears in Ligeti.


Kim Senggum (BoA): NAME RESUBMISSION from holding name William of Atenveldt, August 2018


Maria Sahira di Sant'Angelo: NEW NAME AND DEVICE:Per pale vert and azure, a horse and a dragon combatant, on a point pointed argent, a wooden wagon wheel proper.
Maria is a female Italian given name ("Names from an Early 16th C Census of Rome: Feminine Names," Sara L. Uckelman, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/leofemfreq.html),
Sahira is a feminine Arabic name, "alert, wakeful, unsleeping; moon, moonlight" (unfortunately, the source is a baby-name site, Quranicnames: Authentic Islamic Baby Names, http://quranicnames.com/sahira/). The Islamic name is based on the Moors occcupying Italy in 827; this occurred in Sicily and in some areas of Southern Italy. The root shows up just once in the Qurʼān: http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=shr. With further consultation with the client, she says that it is indeed mention in the Quran verse 79:14. Again, we run into the issue of the Quran not being an acceptable source.
Basil Dragonstrike comments: The closest to "Sahira" found are al-Sahartī, al-Zāhirī, al-Zahrā' (https://s-gabriel.org/names/basil/battuta/Nickbynames.html)and al-Ṣaḥrāwī (https://s-gabriel.org/names/basil/ibnalbanna/Nickbynames.html). Except for al-Zahrāʼ those are masculine, and would need to be changed into feminine forms. He also comments that one could base a locative on al-Ṣaḥrāʼ, the Sahara Desert; the form al-Ṣaḥrāʼiyya should be OK.
di Sant'Angelo means "of Sant'Angelo". Maridonna Benvenuti comments: According to `Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani.' UTET Libreria, s.n. Monte Sant'Angelo, it was always called that in and out of period. In 1177 it was a fief, p.499 - `Nel 1177 il feudo di Mante Sant'Angelo, comrendente gran parte del Gargano, fu assegnato da Guglielmo II a sua moglie Giovanna d'Inghilterra, poi passò agli Svevi ed agli Angioni.' In 1177 the fief of Monte Sant'Angelo, most of the Gargano, was assigned by William II to his wife Joan of England, then passed to the Swabians and Angevins. From the same book there are several locatives of <Sant'Angelo> + <word>. Sant'Angelo a Scala was known as Sancto Angelo in aa. 1150-1168. `Documentato in `Catalogus Baronum (aa. 1150-1168) `de Sancto Angelo, il toponimo riflette il culton dell'Arcangelo Michele, patron del paese [source], spesso associate ad antica presenza di Longobari. La specifiazione a Scala, da tempo is uso, è tratta dalla `conformazione dei monti circostanti' [source]. Page 703. Documented in 'Catalogus Baronum (year 1150-1168)' de Sancto Angelo, the toponym reflects the cult of the Archangel Michael, patron of the country [source], often associated with the ancient presence of Longobards. The Scala specifiation, which has long been used, is taken from the 'conformation of the surrounding mountains' [source].
According to SENA Appendix A, double given names in Italian are permitted. SENA Appendix B allows combination of Italian and Arabic name elements. Submitter desires a feminine name.


Rayyan al-Rashid (BoA): NEW NAME and DEVICE: Sable, a simurgh close and a demi-sun issuant from base Or eclipsed sable.

Lyn Whitewolfe (Twin Palms Pursuivant) commented: "I have found a variant spelling of a real person in period: Abū Rayḥān Muḥammad ibn Aḥmad Al-Bīrūnī was a medieval Muslim scientist and scholar. He lived in Khwarazm (973-1050)and was renowned for his knowledge of physics, mathematics and natural sciences during the Islamic Golden Age. I did not look further than Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Biruni." Basil Dragonstrike commented in reply: a better source for al-Bīrūnī (as he's usually called) is The Encylopaedia of Islam. Note, however, that both this source and the Encyclopaedia Britannica (https://www.britannica.com/biography/al-Biruni) say this name was Abū al-Rayḥān. As metaphorical kunyas are known, this might argue against Rayḥān. OTOH, the Encyclopaedia Iranica lists this person as "BĪRŪNĪ, ABŪ RAYḤĀN MOḤAMMAD b. Aḥmad" (http://www.iranicaonline.org/articles/biruni-abu-rayhan-index). There is also page 157 of https://books.google.com/books?id=raKRY3KQspsC, which calls him Abū Rayḥān Muḥammad ibn Aḥmad al-Bīrūnī. Basil suggests using this as the documentation, as the simplest way to get Rayḥān,"and I'd also say, I don't think there's anything closer that Rayḥān."

Al-Rashid is a laqab, a combination of words into a byname relating to nature, a descriptive, or of some admirable quality the person had (or would like to have); it means “the Rightly-guided” (“Period Arabic Names and Naming Practices,” Da'ud ibn Auda, http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm). The client desires a male name and is most interested in the souns and language/culture of the name (Lebanese). He will accept spelling variations to the given name, particularly if a period form can be found.


Rummana Arora: NEW NAME and DEVICE: Purpure, a unicorn's head couped and on a chief argent three hearts gules.

There was some commentary on the unicorn head's "extravagance" (https://oscar.sca.org/index.php?action=100&loi=5557, Michael Gerard Curtememoire), and that it might be too modern to be registered. Given the variation of unicorn heads previously registered, I think this is mostly an example of an animate creature or monster stumbling into the halls of armory and expressing itself in a number of variations.


The following appear in the January 2019 Atenveldt Letter of Intent:

Additional commentary was provided by ffride wlffsdotter, Juetta Copin, Michael Gerard Curtememoire and Seraphina Delpino.


Aislinn Fleur MacAlister (Windale): NEW NAME and DEVICE

Purpure, a lioness rampant contourny, on a chief wavy Or five sprigs of heather purpure, slipped and leaved vert.

Aislinn is a post-period name and cannot be registered (Legal Name loophole aside). The client would accept Ascelin or Asceline. Aceline is dated to 1195 as Aslin, and 1195, 1205 and 1210 as Ascelina; this is found in "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames, Part Two: The Names A-G," Talan Gwynek ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/reaneyAG.html ); that source shows Ascelin as masculine given name. (The client is more interested in the sound of the name than the gender.)

Fleur is the name of a 14th century French saint. Chapter 8 of "Hospitaller Women in the Middle Ages," Anthony Luttrell, Helen J. Nicholson eds. (http://books.google.com/books?id=O-ZKM8uc3Z4C) states that Fleur de Beaulieu died in 1347. A hagiography of her was written pre-15th C. and translated in the 15th C. Although multiple miracles were attributed to her in period, her official cult did not begin until the 19th century. (Thanks to Alys Mackyntoich for this information.) There are several English given female names that are similar, as seen in Talan's article above: Flur' and Flour, both 1297.

Records of the Parliaments of Scotland to 1707 (http://www.rps.ac.uk/), demonstrates a number of individuals with the MacAlister surname (examples of Donald MacAlister in 1531, John MacAlister Roy in 1579, and Walter MacAlister in 1585).

The client desires a female name and is most interested in the meaning of the name (“dream + flower”). While the surname suggests later period, it might allow the definite comination with early Moden English given names and possibly the double given name seen here.

The five sprigs of heather refer to her five children.


Aoife inghean Oisín: NEW BADGE

Per saltire vert and azure, in pale two triquetras and in fess two triskelions, a bordure Or.

The name was registered July 2012.
The client uses elements of her registered device, Per bend wavy vert and azure, a triquetra and a triskelion Or.


Elissa Nova (BoA): NEW NAME and DEVICE

Per fess azure and gules, a fess wavy between three gilly flowers Or slipped and leaved vert and a drum Or.

Elissa is said to be a Hebrew feminine given name, meaning “Oath/Satisfaction of God,” and derived from Elisheba; it is also another name for Dido, the Queen of Carthage ( https://en.wikipedia.org/wiki/Elissa_(name)). However, the client is fine registering her legal given name of Elissa, via the Legal Name Allowance (photocopy of DMV license to Laurel).

Nova is Latin, “new.” It could be construed as a feminine cognomen (“Simple Guide to Imperial Roman Names,” Ursula Georges, http://yarntheory.net/ursulageorges/names/roman.html#wex). In Slovakian records, Maria Susanna Nova has a baptism date of 27 Jan 1693 in Banska Stiavnica, Slovakia; while her father is mentioned as Francisi Josephi Nova, there is no dated material for him, so he might have been born prior to 1650 and had this daughter in his older life. The information is taken from Slovakia Church and Synagogue Books, 1592-1935 (https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:KDV2-24C:18%20July%202017).

The client desires a female name and is most interested in its sound.


Euphemia Kathrine Marie filia Dougal (Tir Ysgithr): NAME and DEVICE RESUBMISSION from Atenveldt, March 2014

Argent, three roses purpure barbed vert and seeded Or, issuant from base a trimount vert.

The previous submission, Cerridwen ingen Dubhghall, was returned for use of an unregisterable name (Cerridwen). Because the name was returned, the original device was returned as well.
Euphemia is a female given name dated to 1305 (“Feminine Given Names in
A Dictionary of English Surnames: Euphemia,” Talan Gwynek, https://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Euphemia).
Kathrine is a 16th century English female name found in the Family Search Historical Records as Kathrine Sketterell; Female; Marriage; 28 Feb 1593; Saint Lawrence Pountney, London, London, England; Batch: M02163-1 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NKGN-LYK).
Marie is a female given name dated to 1292 (possibly a genitive form) in Talan Gwynek (https://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Mary). Filia is a Latin particle indicating “daughter of”.
Dougal is a male given name, originally from the Old Irish dubhgall, “black stranger,” which later became a common name (this is undated, as it was found in Withycombe, 3rd edition, p. 38). The elements are scattered all over period, with a major issue being that in the College of Arms, while a double given name is allowed in late English names, triple given name do not appear to be (Appendix A: Patterns That Do Not Need Further Documentation by Language Group, http://heraldry.sca.org/sena.html). However, Seraphina Delpino notes that English allows for unmarked matronymics and finds in FamilySearch Marie as a surname: Margery Marie, female, christened on 28 Nov 1591 in Essex, England Batch # C04255-1 https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NYR3-Z3T.

The client desires a female name; she will not accept Major Changes to the name.


Hadda Modirfoeda Snorrisdottir (Twin Moons): NEW NAME and DEVICE

Purpure, in pale a roundel and and gout, a bordure argent semy of cats sejant purpure.

The name is Old Norse. The Viking Answer Lady demonstrates Haddr, Haddi originally as a by-name, "man with abundant hair," with a few instances are found in Norway, and the form Hadde is found in Denmark and Sweden. ( http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml#h). Hadde appears in Geirr Bassi. p. 10. It doesn't seem likely that a male given name could be feminized (as is often the case in languages of Latin origin) just by substituting a terminal -a for the original -e..

Modirfoeda is a nickname combining modir (mother) and foeda (from the Snorra Edda and Volisora (sic), “to feed, read, bring up”). The University of Texas Linguistics Research Center: “nicknames were very common in Old Norse.” This is the extent of the documentation provided, aside from the VAL citation for Haddr. The correct form for mother is móðir, mōðir, môðir, with the letter ð, not d (https://www.nordicnames.de/wiki/MOR). I can't even guess how one would compound two elements for the nickname. (I also wonder how redundant the byname might be, with the usually nuturing, child-rearing figure of a mother having these qualities repeated.)

Snorrisdottir, “the daughter of Snorri Bjornson” (I'm guessing this refers to Snorri Bjornsson, the name registered in November 2014. The correct form of the patronymic is -i > -a, so Snorradóttir, either with or without the diacritical, via Geirr Bassi. The Old Norse Name.

The client is most interested in the language/culture of the name (none specified, but the guess is Old Norse).


Lachlan MacAlister (Windale): NEW NAME and DEVICE

Per pale argent and sable, a two-headed serpent erect and entwined heads at either end and addorsed gules, a bordure per pale sable and argent charged with six crosses crosslet fitchy counterchanged argent and gules.

Lachlann is a male given name in Black s.n. Mackinnon with the citations Lachlann Makfingane in 1409 and Lachlann M'Fynwyn de Myschenys in 1467. Records of the Parliaments of Scotland to 1707 (http://www.rps.ac.uk/), demonstrates a number of individuals with this surname (examples of Donald MacAlister in 1531, John MacAlister Roy in 1579, and Walter MacAlister in 1585). There may be an aural conflict with Laughlan MacAlister (registered 1987), but the client is amenable to additions to clear the conflict.
The client desires a male name.

The client specifically asks for six crosses on the bordure, representing his lady-wife and five children. The blazon for the monster is taken from Ulfa Jonsdottir (registered June 2015), Azure, a pair of shears within a two-headed serpent in orle heads at either end and respectant argent.


The following submissions were registered by the SCA College of Arms, October 2018:


Alycie Wylde. Name and device. Per saltire vert and sable, in pale an elder tree and a drawn bow reversed with arrow nocked argent, a bordure Or.
The Letter of Intent documented Alycie in a Latin document, but not as the nominative form of the given name. Fortunately, Seraphina Ragged Staff found multiple examples of Alycie as a nominative form in the FamilySearch Historical Records.
Boleslaw Bartold. Name and device. Purpure, a bear dormant, on a chief argent a cross fleury purpure between an increscent and a decrescent sable.
Nice 15th century Polish name from Silesia!
This device appeared on an external Letter of Intent published prior to publication of the August 2018 LoAR and thus avoids the ban on the use of the dormant posture.
Ermesinde de Champaigne. Name.
The submitter requested authenticity for 1400s France. Although this name is registerable, it does not meet this request. The spelling Ermesinde is not found until the 16th century. Earlier forms of the name (8th-12th centuries) were rendered in Latin as Ermesindis. However, this name is authentic for 16th century French.
Hamzah ibn Talib al-Ta'i. Name change from Gunnarr Egilsson.
The submitter's previous name, Gunnarr Egilsson, is retained as an alternate name.
John Feather Vane. Name.
Submitted as John Feathervane, we could not find any documentation for Feathervane as a surname or period concept. However, both Feather and Vane are late period English surnames, allowing registration of John Feather_Vane using the pattern of double English bynames.
Mariette Dominique du Beau. Device. Azure, a bat-winged mermaid contourny, wings addorsed, between flaunches argent. Sundragon, Barony of. Badge. Gules, a dragon contourny maintaining a hexagonal gemstone, a bordure indented argent. Valerie O Neill. Name change from Anna O Neill.
The Letter of Intent asserted that Valerie is the submitter's given name but did not provide the necessary documents or attestation to support the Legal Name Allowance. Fortunately, Valerie is also a 16th century English given name attested in the Family Search Historical Records.
The submitter's previous name, Anna O Neill, is retained as an alternate name.

The following were returned by the College of Arms for further work, October 2018:


Dawn Greenwall. Device. Per fess gyronny of 26 from the fess point Or and gules and vert masoned Or.

This device is returned for dividing the field into too many gyrons. In the June 1999 LoAR, it was ruled, "The question was raised regarding whether gyronny of sixteen is period, and whether it can be used in the SCA. Papworth's Ordinary of British Armorials, cites an instance from the 12th century, and Martin Schrot's Wappenbuch, a heraldic treatise shows a 16th century example. Additionally, the LoI mentions a 13th century example. Given this, we will register Gyronny of sixteen in simple cases, but nothing more, barring period evidence."
This device goes beyond sixteen gyrons, and without documentation is unregisterable.
Ermesinde de Champaigne. Device. Argent, a chevron vert between two sexfoils and a hummingbird hovering purpure.
This device is returned for conflict with the device of Katalena Aleksandrova, Argent, a chevron vert between three borage flowers purpure barbed vert seeded Or. There's one DC for changing the type of secondary charge in base.
There is a step from period practice for the use of the New World hummingbird.
Hamasaki Kojirome Miyako. Name change from holding name Jennifer of Mons Tonitrus.
This name must be returned because it does not fit an attested period pattern for Japanese names. Kojirou, the root of the constructed element Kojirome, was documented on the Letter of Intent as an azana, a Confucian scholarly name. There is no evidence that such names were modified with feminine suffixes such as the submitter proposes here.
Additionally, although Kojirou is also found as a masculine yobina or given name, there is no evidence that masculine yobinas were made into feminine elements by the addition of the suffix -me. Moreover, even if such evidence could be found, this name still would not fit an attested pattern because we have no evidence for feminine Japanese names with two yobinas.
Finally, Hamasaki is not a correct transliteration of the first name element. S{o,}lveig Þrándardóttir advises that the correct transliteration is Hamazaki.
We would drop the problematic element and register the name as Hamazaki Miyako, but the submitter does not allow any changes.
John Feather Vane. Device. Sable, in saltire two arrows inverted embowed, a bordure agent.
This device is returned for lack of documentation. No evidence was provided and none could be found of arrows embowed. Absent such documentation, embowed arrows will be returned.
Rickard Hawthorne. Badge. Argent, a gout "environed" of eight dismembered polypus tentacles, an orle azure.
This badge is returned for conflict with the badge of Khartan Stafngrimsson, Argent, a polypus azure. There is one DC for the addition of an orle. Several commenters agreed that this design is the equivalent of a polypus dismembered, which does not have a DC from a polypus.
This badge is also returned for lack of reproducibility. The arrangement of the tentacles is not reliably blazonable, and bears no resemblance to period armory.

The following submissions were registered by the SCA College of Arm, November 2018:


Ambré Renée de Passais. Name.
Ambré Renée (with the accents) are the legal given and middle names of the submitter. However, Lillia Crampette found Renée (with the accent) in La Bienvenue de très haulte, très illustre et très excellente princesse, ma dame Renée de France, duchesse de Ferrare et de Chartres, published in 1561 (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8571651.r=Renee). Accordingly, the second given name does not require use of the Legal Name Allowance.
Passays appears as the name of a town in Vies des Saints by René Benoit, published in or about 1600. As late period French often used i and y interchangeably, this evidence supports the submitted byname de Passais.
Daphne of Karyes. Name and device. Per fess azure and sable, four increscents and a sunflower Or.
The byname of Karyes is a lingua Societatis (formerly lingua Anglica) form based on a city that has existed since the classical Greek era.
The submitter requested authenticity for "Greek translation for 'of Karyes'." The wholly Greek form of the name is Daphne Karuaie. However, changing the language of a name is a major change, which the submitter does not allow. If she prefers Daphne Karuaie, she may make a request for reconsideration.
Dougal Corkran. Name (see RETURNS for device).
The Letter of Intent asserted that Corkran is the submitter's legal surname. However, only one herald attested to having seen the submitter's documentation for his legal name. That is not sufficient. We remind heralds and submitters yet again that a proper attestation requires either two heralds or one herald and another branch officer. Please refer to the July 2012 and June 2015 Cover Letters for instructions on how to create a proper attestation for use of the Legal Name Allowance.
The only other documentation provided for Corkran was from a user-submitted family tree found in the FamilySearch Historical Records. User-submitted records are not acceptable documentation, even if they happen to be found through FamilySearch. For an explanation of which FamilySearch records are acceptable as documentation, please refer to the May 2013 Cover Letter and the January 2014 Cover Letter.
Fortunately, Lillia Crampette provided documentation for Corkran as a gray-period Anglicized Irish surname from an acceptable batch of the FamilySearch Historical Records.
Einar Leoson. Name and device. Quarterly azure and gules, on an anvil argent a Thor's hammer azure.
Elena Zharkova. Name (see RETURNS for device).
Nice late 15th century Russian name!
Isla Melrose. Name and device. Per bend vert and azure, in fess two longbows strings outward Or, in base a sheaf of arrows argent, a bordure Or.
Juliana la Caminante de Navarra. Badge. (Fieldless) A cross of Santiago per pale sable and argent.
Robbert Broekhuijsen. Device. Per bend sinister gules and argent, a dragon in annulo contourny azure, in base two arrows inverted in saltire sable.
Violetta Villani. Device change. Purpure, two roses slipped and leaved, stems in saltire, on a chief triangular argent a butterfly sable.
The submitter's previous device, Gules, two roses slipped and leaved in pile, stems crossed at the tips, on a chief argent three butterflies sable, is released.
Zanetta Zavatta. Name.
The Letter of Intent documented Zavatta as an element of the submitter's legal name. However, the submitter does not need to rely on the Legal Name Allowance because Maridonna Benvenuti documented Zauatta as a 16th century Italian surname in La prima parte de le rime di Magagno, Menon e Begotto in lingua rustica padovana, published in 1569.
Nice 16th century Italian name!

The following were returned for further work, November 2018:


Dougal Corkran. Device. Per chevron inverted sable and gules, a sword inverted between in chief a pair of wings argent.
This device is returned for conflict with the device of Michael Colquhoun, Sable, a winged sword inverted wings elevated argent. There's one DC for changes to the field. A comparison of the armories shows the swords in the same placement and orientation, the wings in the same orientation in relation to the sword. The only change is that one has the wings conjoined to the sword and the other doesn't, which is not enough to grant a second DC.
Elena Zharkova. Device. Per chevron inverted azure and vert, a natural sea-tortoise and a plumeria flower argent.
This device is returned for violation of SENA A3D1, which requires that "Charges in an armorial design must be clearly organized into charge groups. Depictions of charges that blur the distinction between charge groups will not be allowed. Depictions of charges that that are ambiguous as to what sort of charge group they belong to will not be allowed." In this submission, the field division forces the tortoise and flower to be co-primaries, but the wide size disparity of the two charges makes it impossible to see them that way. The plumeria is approximately one-third the visual weight of the sea-tortoise and is pushed heavily to base due to its placement beneath the point of the chevron inverted.
For more discussion on this issue, please see the November 2018 Cover Letter.
Finnian MacBride. Device. Argent, a drawn bow reversed with arrow nocked azure within three serpents tergiant glissant fretted in triangle inverted gules, a bordure azure.
This device is returned for lack of documentation. Animals other than fish fretted in triangle are a step from period practice. Serpents, normally seen in profile, are here depicted as tergiant (that is, from above) which is at least a step from period practice, if not grounds for return in its own right. We decline at this time to rule whether serpents tergiant are allowable on their own as a step from period practice. This device is also returned for placing a charge inside three animals fretted in triangle. As the only pattern we have for this arrangement is fish, and they are uniformly in a tightly fretted pattern, no charges would fit within them and be recognizable. Absent documentation, this pattern is not allowed.
Orrin Darius. Device. Sable, two serpents nowed in a Bourchier knot, that to dexter Or and that to sinister inverted argent.
This device is in conflict with the badge of Bourchier (important non-SCA armory), (Tinctureless) A Bourchier knot. There is one DC for the field, but no difference granted for the presence of the serpents' heads.

Marta as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street

Tucson AZ 85716

brickbat@nexiliscom.com

atensubmissions.nexiliscom.com


This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.