only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 20 January 2010, A.S. XLIV
Letter of Intent Kingdom of Atenveldt


Unto Olwynn Laurel; Aryanhwy Pelican; Istvan Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings of the Mostly New Year from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!



The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.

Please note: Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.


1. Barberella le Rede: NEW NAME and DEVICE

Quarterly per fess wavy argent and azure.


The name is English. Barberella is a feminine given name found in “Feminine Given Names in
A Dictionary of English Surnames: Barbara,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Barbara ), with the citation reading “c.1210 Barbarel”. The client's legal given name is Barbara, and she is interested in keeping at least part of that, along with the name Ella, the sound of which is appealing to her; this seems like a very nice compromise.

The byname le Rede is dated to 1220 in Reaney and Wilson, 3rd edition, p. 374, s.n. Read.

The client is interested in a female name.


The client's husband is Robert Lyons of Kilkenny, and she is interested in reflecting elements of his registered device, Quarterly per fess rayonny azure and argent., in her submission.


2. Francesca Marchesi: NEW BADGE

Purpure, a natural seahorse and in chief three mullets, all within a bordure Or.


The name was registered August 2008.


The badge is based on device, Purpure, a natural seahorse and in chief three mullets Or., registered October 2008. The client will be informed to draw the bordure wider.


3. Isabella Ponce: NEW NAME AND DEVICE

Quarterly vert and sable, on a cross Or between four gouttes argent, a leaf vert.


The name is English and Spanish; Isabel and Isabelica are feminine given names found in "Spanish Names in the Late 15th C.," Juliana de Luna ( http://www.s-gabriel.org/names/juliana/isabella/ ). (The documentation notes that Isabella is the English version of the Spanish Isabel.)

Isabella is indeed an English feminine given name documented a number of times from 1202 through 1428 in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames: Isabel,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Isabel ).

Ponce is a locative surname documented in Academy of Saint Gabriel Report #2822), as both the Bahia and the Rio de Juan Ponce (Bay of/River of Juan Ponce). This Juan Ponce is likely Spanish explorer Juan Ponce de Leon (1471-1521). The surname is also found in Diez Melcon, R. P. Gonzalo. Apellidos Castellano-Leoneses, p. 56, section Origen de Latino, Genitivo Fonte'ciamente Evolucionado, s.n. Pontius. This source lists Sanchia Ponce, 1185; Maria Ponce, 1193; Pedro Ponce, 1285 and 1287.

The combination of English and Spanish elements is one step from period practice.

The client desires a female name.


4. Lora of Four Paws: NEW NAME

The name is English. Lora is dated to 1349-1350 in “Feminine Given Names from Kent, 1302-1363,” AElfwyn aet Gyrwum ( http://www.s-gabriel.org/names/aelfwyn/kentfemnames.html ).

The byname is based on previously-registered SCA household names such as Four Pheons and Four Winds. The definition of a paw being the foot of an animal with claws or nails, as opposed to hooves, goes back to 1082, although the spelling of the plural seems to favor pawes through the end of period (Compact Oxford English Dictionary). In “English Sign Names,” Mari Elspeth nic Bryan ( http://www.s-gabriel.org/names/mari/inn/ ), most dismembered parts of a living creature used as a sign appear to be heads (human, bull and boar), although “horns” might or might not refer to a bull's horns. The Eagle's Foot (Eagles foote) is found in “Comparison of Inn/Shop/House names found London 1473-1600 with those found in the ten shires surrounding London in 1636,” Margaret Makafee ( http://www.contrib.andrew.cmu.edu/~grm/signs-1485-1636.html ). Numbers, as in the Sevensterre, aren't very common but are seen; in Margaret's paper, two and three are found in inn sign names, with one example a grouping that is known well by its specific number: Three Kings.

The client desires a female name, is most interested in the spelling of the name and would like to have it authentic for the 14th C.


5. Marta as tu Mika-Mysliwy: NEW BADGE

(Fieldless) A billet fesswise gules, bat-winged sable.

The name was registered August 1979.

The form of blazon is taken from the armory of Erik of Rockwell, registered February 2007, (Fieldless) A sword inverted proper, bat-winged Or. This is the client's sixth piece of armory. The client is seriously considering downsizing (anyone need a badge with a silver walnut on it?).
6. Rose Ella Duvanovich doch' Sychevna: NEW NAME

The name is English and Russian.

Rose Ella is the client's legal mundane given name, and a copy of her Driver's License is provided for Laurel. [Rose is a feminine English given name dated 1202 though 1525 in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surname: Rose,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Rose ). Ella is a feminine given name dated 1196, 1200 by Withycombe, 3rd edition, pp. 100-101, s.n. Ella.]

Duvan is a masculine given name dated to 1521 in “A Dictionary of Period Russian Names,” Paul Wickenden of Thanet (http://heraldry.sca.org/paul/ ). -ov is the most commonly-used suffix to create a masculine patronymic, “son of Duvan” (“Paul Goldschmidt's Dictionary of Russian Names – Grammar,” http://heraldry.sca.org/paul/zgrammar.html ), hence Duvanov. In later period, -ich appears, usually among the upper classes in late period Russia, and is appended to the patronymic, so Duvanov + ich becomes Duvanovich. The feminine versions would be Duvanova and Duvanovicha. Additionally, modern (and very late period/grey area) feminine forms can take -ovna/-evna endings.(Two examples cited by Paul, Marfa Ivanovna (1618) [RIB II 357] and Princess Evdokeia Luk'ianovna (1643) [RIB XII 227] are both pre-1650, so in the grey area.) This would make the name Duvanovna.

In late period, the familial form appears (patronymic + doch'), and a father's byname can proceed after this construction.

Sychev is a byname meaning “brown owl,” dated to 1212 in Paul's name dictionary, and also cross-referenced in his “Zoological Bynames in Medieval Russia,” Paul Wickenden of Thanet ( http://www.goldschp.net/archive/zoonames.html#birds ), where it is dated c. 1495; it comes from the masculine given name Sych'.

This construction, using a woman's father's full name with the element doch', is found in "A Chicken Is Not A Bird: Feminine Personal Names in Medieval Russia,” Paul Wickenden of Thanet ( http://www.goldschp.net/archive/femnames.html ). All elements of the patronymic need to be feminized to reflect the gender of the individual bearing the name, and I believe that since the elements are late period, the endings might be more correct as Duvanovicha doch Sychevna. (I keep thinking that the more accurate form would be Duvanovicha doch' Sychevicha or Duvanova doch' Sycheva or Duvanovna doch' Sychevna. However, there seems to be so much leeway and variation in Russian names that the combination of these suffixes might be reasonable. Anyway, one of Paul's examples in his Grammar is for the daughter of Ivan Guba, Ol'ga. Her name and their relationship could be rendered 15 different ways (ack!), with six of those being the “most common” forms.) Paul notes in the Grammar portion of his Dictionary that the -vich and -ovna/-evna endings are usually found attached to “Christian” names, and I don't know if Duvan and Sych are Christian/canonical names or Old Russian names; again, Russian names are so fluid that by late period, this might no longer be a potential problem.

The combination of Elizabethan English and Russian name elements is one step from period practice.


7. Safiya bint Ahmad ibn Abdullah: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, May 2009

Azure, a rose Or barbed vert within and conjoined to the horns of a decrescent argent and an orle of roses Or barbed vert.


The name was registered May 2009.


The original submission, Azure, in pale an ostrich plume quill pen fesswise and a decrescent argent, an orle of roses Or., was

returned for lack of identifiability. “The charge in chief was blazoned as an ostrich plume quill pen on the Letter of Intent, but none of the commenters could identify it as such. The resemblance of the charge to an alembic flask was far too strong.” The submission has been redesigned, removing the quill pen altogether.


8. Safiya bint Ahmad ibn Abdullah: NEW BADGE

(Fieldless) A rose Or barbed vert within and conjoined to the horns of a decrescent argent.


The name was registered May 2009.


9. Twin Moons, Barony of: NEW BADGE

Azure, on a pall inverted bretessed between two increscents argent, a flanged mace azure.


The branch name was registered April 1993.



I was assisted in this month's Letter of Intent preparation by Helena de Argentoune and Maridonna Benvenuti.


This letter contains 4 new names, 2 new devices, 4 new badges and 1 device resubmission. This is a total of 11 items, 10 of them new. A check to cover fees will be sent separately.


Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.


I remain,




Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

atensubmissions.nexiliscom.com

brickbat@nexiliscom.com


Commonly-Cited References

Black, George F. The Surnames of Scotland.

Medieval Names Archive. http://www.s-gabriel.org/names/

Names Articles. SCA College of Arms. http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names.html

Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names.

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979.

Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.






This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.