|
Kingdom of Atenveldt
|
Unto Olwynn Laurel; Aryanhwy Pelican; Istvan Wreath; and the commenting Members of the College of Arms, Greetings of the New Year from Marta as tu Mika-Mysliwy, Parhelium Herald! The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms. Please note: Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated. 1. Ælfwin Ironhair: BADGE RESUBMISSION from Laurel, October 2009 Sable, in fess a human skull facing to sinister and a bottle bendwise sinister inverted argent. The name was registered July 2004. The original badge submission was returned “because commenters were unable to recognize the charge to sinister as a bottle. Several thought it was a club, others were entirely unable to recognize it without reading the blazon. The shape also does not match those of period bottles. Period bottles were described on the March 2006 Cover Letter.”. The bottle has been redrawn. If registered, this badge and the device, Per pale Or and vert, in pale a single-horned anvil and a hare salient sable., registered February 2004 to Guilla Ironhare, should be associated with the name Ælfwin Ironhair. The client submitted a name change which was registered in July 2004; her previously-registered name, Guilla Ironhare, was released at that time. 2. Bearach Black of Clan Lamont: NEW NAME and DEVICE Per chevron sable and vert, two caltraps and a lion rampant tail nowed Or. Bearach is the modern form of Berach, an Irish Gaelic name, according to Ó Corráin and Maguire, p. 31 s.n. Berach. Berach is the name of several Irish saints. Adam the Black is dated to 1303, and Thomas Blak 1376 in Black's The Surnames of Scotland, p. 78 s.n. Black. The Black citation in Black also notes “The Clan Lamont Society claims that Blacks were originally Lamonts who changed their name.” The family name Lamont is found under Lamond in Black, p. 413; most spellings there are seen as Lamond. Several Precedents demonstrate that the construction “of Clan X” has been disallowed for a decade based on a lack of period evidence: “Submitted as ... of Clan Cameron, The available evidence indicates that the way membership in such a clan (no matter what "clan" word was used for the group) was indicated in a personal name was by the use of ó (or older ua) plus the clan eponym in the genitive, not by using a construction equivalent to 'of Clan X'. We have removed the word clan, and changed the name to the closest registerable form to the originally submitted form. (Isabel Kelsey de Cameron, 11/98 p. 1)” “... the construction of Clan X has been disallowed since June 1998. [Aeron Aschennen of Clan MacKenzie, 05/00, R-Ansteorra]” “There are several problems with the name...there is no evidence of the use of Clan <X> in names... [Brenna Michaela Sine Macghie of Clan MacKay, 04/00, R-Atenveldt]” Further consultation with the client provided email dated 21 Jan 2009: “Thank you very much for letting me know and as far as I'm concerned do what ever is needed to be as accurate as possible.” I think Bearach Black of Lamont would be registerable. The client desires a male name and is most interested in the language and/or culture of the name; “Scottish” is stated. 3. Diana de Winchecumbe: NEW NAME and DEVICE Sable, two lightning bolts crossed in saltire surmounted by a pegasus segreant argent. Diana is a feminine given name of classical/Latin origin. The January 2003 Letter of Acceptance and Return says: "The only evidence presented of Diana used by humans in period is from Withycombe (p. 40-41, s.n. Diana), which lists Diana Luttrell as being born in 1580." An earlier Saint Gabriel article (Report 1529), quoting from the introduction of Reaney and Wilson concerning classical names in England, particularly in the High Middle Ages, says that that 1256 citation for Diana comes from AssNB (Assize Rolls, specific one not given in the list of Abbreviations) (s.n. pp. Xl-xli) ( http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi/1529.txt ). There was for a short time a fondness for unusual names, particularly for women, some, like Diana and Philomena, classical in origin. The client's legal name is Diane, so the legal name loophole cannot be invoked here. de Winchecumbe is a locative surname dated to 1207 in Reaney and Wilson (3rd edition, p. 495, s.n. Winchcombe) and is the client's preferred spelling of the byname. The possible appearance of Diana in 1256 places it comfortably with the client's preference for the byname spelling, somewhat less so with the 1580 date in Withycombe. The client desires a female name, and is most interested in the language/culture of the name (Roman/English). She will not accept a Holding name. 4. Draco Havenblast: NEW NAME and DEVICE Per pale sable and gules, a dragon passant within an orle argent. Draco is a masculine given name dating to 1546 (Wilfried Seibick, Historishes Deutshes Vornamenbuch Band1 A-E, 1966, s.n. Drake). An old S. Gabriel article seems to support Draco as a given name: “You may be interested in "Draconius" (1) or "Draco" (2), which could have been used in France from the 8th to 10th centuries. In later centuries-- perhaps the 10th through 13th--the name "Dragon" and its diminutive "Dragonet" were used in southern France. (3)” [ http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?502+0 ]. Unfortunately, the citations/footnotes are missing from that report online; can they be located elsewhere? Havenblast is found in “Some Early Middle High German Bynames with Emphasis on Names from the Bavarian Dialect Area,” Brian Scott ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/Early_German_Bynames.html ); “The first element appears to be MHG haven ‘earthenware container, pot’; the second could be blâst ‘a snort, a blowing; flatulence’. It is dated to 1214 for a Rodolfus Havenblast. If the given name is considered German, there is one step from period practice for name elements being (just beyond) 300 years apart. If it is considered French, there is one step from period practice for combining French and German elements. The client is most interested in the meaning and language/culture of the name (“flatulence” in German), and he wishes it authentic for language/culture and time period of 13th C. German.
The device is clear of Katrina Pietroff: Azure, a hydra statant argent., with one CD for field difference and one CD for the addition of the orle. (Hydras may be wingless, which would also add a CD vs. a winged dragon.) This is also clear of Karina of the Far West: Azure, a wivern statant argent., by the same count. 5. Ewout Gheretssoen: DEVICE RESUBMISSION from Laurel, July 2008 Quarterly per fess wavy, barry wavy azure and argent, and gules, in bend sinister two comets bendwise sinister inverted argent. The name was registered July 2008. The original device submission, Quarterly barry wavy azure and argent, and gules, a comet bendwise sinister inverted argent., was returned for conflict with the device of Chavah bat Mordechai, Per fess purpure and vert, a shooting star bendwise sinister argent. There is a CD for the field. However, shooting star is an SCA-defined term meaning comet inverted, thus the CD for changes to the field is the only difference. There has a been a slight redesign of the original device, and the complex per fess line eliminates the appearance of marshalling. Placing the comets completely on the gules portion of the field also eliminates the question on whether or not an argent comet can be used on this field due to the lack of contrast between the comet and the first and fourth quarters of the field. “...in bend sinister...” may not be required in the blazon, as placing them anywhere else on the field would raise this contrast issue again. 6. Jerome the True: NEW DEVICE Vert, two scarpes erminois. The name appears in the December 2008 Atenveldt Letter of Intent. 7. Sabiha al-Nahdiyah : NEW CHANGE OF NAME from Siblla of Atenveldt The currently registered name was registered July 2002. The name is Arabic. Sabiha is a feminine 'ism /given name found in “Period Arabic Names and Naming Practices,” Da'ud ibn Auda ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm ). al-Nahdiyah is a feminine cognomen used as both a nisba and as a laqab found in the same source. The client desires a feminine name, and is most interested in the sound of the name. She will not accept Major changes to the name. If registered, the client wishes to retain Sibilla of Atenveldt as an alternate name. 8. Safaya bint Ahmet ibn Abdullah: NEW NAME and DEVICE Azure, in pale an ostrich plume quill pen fesswise and a decrescent argent, all within an orle of roses Or. The name is Arabic. It is a multi-generational name outlined in “Period Arabic Names and Naming Practices,” Da'ud ibn Auda ( http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm ), “Safaya daughter of Ahmed son of Abdullah.” That paper includes the name Abdullah as a masculine 'ism/given name. It also includes the feminine 'ism Safiya and masculine 'ism Ahmad. The client prefers her spellings of Safaya and Ahmet, as they most closely resemble the Turkish and Egyptian pronunciations that fit with her persona. In “Sixteenth-Century Turkish Names,” Ursula Georges ( http://www.s-gabriel.org/names/ursula/ottoman/ ), the spellings are listed as Abdullah, Ahmed and Safiye, which is a little closer to the spellings she desires. The client desires a feminine name, is most interested in the sound and the language/culture of the name, and wishes it authentic for a 16th C. Mamluk child born in Egypt. She will not accept Major changes to the name, and she will not accept a holding name. I was assisted in the preparation of this letter by Helena de Argentoune, Katherine Throckmorton, Stefania Krakowska and Taran the Wayward. This letter contains 4 new names, 1 new name change, 5 new devices, 1 device resubmission and 1 badge resubmission. This is a total of 12 items, 10 of them new. A check to cover fees will be sent separately. Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it. I remain, Marta as tu Mika-Mysliwy c/o Linda Miku 2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716 atensubmissions.nexiliscom.com Commonly-Cited References Black, George F. The Surnames of Scotland. Medieval Names Archive. http://www.s-gabriel.org/names/ Names Articles. SCA College of Arms. http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names.html Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names. Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979. Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.
|