only search Aten Submissions
Home Page
Submission Forms
Submission Instructions
Search A&O
Letters of Presentation (LoP)
Letters of Intent (LoI)
Quick Status
Recent Actions
Heraldic References
Heraldic Art Bits
The Standards for Evaluation of Names and Armory:
The Rules for Submissions
Kingdom of Atenveldt Home Page

Kingdom of Atenveldt
Heraldic Submissions Page

(administered by the Brickbat Herald)

ATENVELDT COLLEGE OF HERALDS 25 June 2010, A.S. XLV
Letter of Intent Kingdom of Atenveldt


Unto Olwynn Laurel; Mari Pelican; Istvan Wreath; and the commenting Members of the College of Arms,

Greetings from Marta as tu Mika-Mysliwy, Brickbat Herald and Parhelium Herald for the Kingdom of Atenveldt!


The Atenveldt College of Heralds requests the consideration and registration of the following names and armory with the College of Arms.

Please note: Unless specifically stated, the submitter will accept any spelling and grammar corrections; all assistance is appreciated.


1. Asdis Ivarsdottir: NEW NAME and DEVICE

Argent, three donkeys salient in pall, heads to center, and on a chief purpure two roses argent.


The name is Old Norse. Documentation states that Asdis is a traditional Icelandic feminine name and can be found in “The Old Norse Name,” Geirr Bassi Haraldsson (the name cited in Geirr Bassi is Ásdís).

Ivar is a masculine given name found in the same source (the citation in Geirr Bassi is Ívarr). The byname is correctly constructed as outlined by Geirr Bassi (although it would be Ívarsdóttir). The name is acceptable without the diacriticals because it all diacriticals have been removed.

The client allows no Major or Minor changes. She also desires a female name and is most interested in the spelling of the name.


2. Asha Vati: NEW NAME and DEVICE

Argent, in pale a natural panther sejant regardant purpure and three keys in fess, wards to base azure.


This is a reconstruction of what appears to be a lost submission within Atenveldt. The client believes that it was originally submitted as Persian or East Indian or something of that nature. Various online name sources cite Asha as a Sanskrit word/feminine Hindi name meaning “hope, wish, desire” (Behind the Name, http://www.behindthename.com/name/asha-1 ). According to Lisa Darcy, Rajput Women's Names, Asha is a 16th C woman's name. [accessed through the SCA_India Yahoo! Group]. Similar online (baby name) sources cite Vati as a nickname for Parvati/Durga, a Hindu goddess who is the wife of Shiva and the mother of Ganesha. One citation shows Vati as meaning “nature” (Indian Hindu Names, http://www.indianhindunames.com/indian-hindu-girl-name-v.htm ). The use of goddess names is not uncommon in East Indian culture (“Female Chola Names,” from A Concordance of the Names in the Cola Inscriptions (3 vols.), Karashima, Noboru, et al., Madurai: Sarvodaya Ilakkiya Pannai, 1978 ( http://sites.google.com/site/vairavisca/Home/creations/indian-name-research ); “An Analysis of South Indian Female Names found in Donors, Devotees and Daughters of God” ( http://sites.google.com/site/vairavisca/Home/creations/dddog-names )).

The client is most interested in the Sound of the name, so if it can be documented in another language to preserve the sound, that is acceptable to her.


3. Atenveldt, Kingdom of: NEW ORDER NAME, Order of the Spear

The definition of a spear as a thrusting weapon with a long, stout handle and a sharp-pointed head, often made of metal, dates to c. 725. Around 1524, the spelling speare/speares is seen (COED). Spear itself might be a little post-period, but it is seen in this spelling in the names of two other SCA Orders, the Shattered Spear and the Gryphons Spear.

It is clear of previously-registered Order names, the Shattered Spear and the Gryphons Spear, and the Barony of Red Spears.

This award is intended to honor to those fighting units or households who have demonstrated excellence in the art of war, both in teaching and in the use of traditional SCA style weaponry on the fields of combat.


The badge for this Order was registered July 2005, Per pale argent and azure, in pale a sun in his splendor and two spears in saltire Or.


4. Bébinn ingen Domnaill: NEW BADGE

Per pale azure and argent, a heart per pale argent and vert.


The name was registered November 2007.


The badge uses elements and tinctures from her registered device, Per chevron argent and azure, two hearts vert and a needle argent, threaded sable.


5. Bj{o,}rn Bloodax: CHANGE OF HOLDING NAME, Kenneth Bloodax

The original name submission, Bjorn Bloodax, was returned by Laurel February 2010 for lack of documentation for the spelling Bjorn: “The given name was cited from Geirr Bassi Haraldsson, The Old Norse Name, but the form of the name documented there is Bj{o,}rn. As precedent notes, "In old Norse, o and {o,} are not interchangeable" [Bj{o,}rn the Hunter, LoAR 07/2009, Meridies-A]. Lind, Norsk-Isländska Dopnamn ock Fingerade Namn fran Medeltiden, s.n. Bi{o,}rn shows several examples of Biorn, one of which dates to 1334, but no examples of Bjorn. We would change the name to either Bj{o,}rn or Biorn, but the submitter does not allow any changes, so we are forced to return this name.”

The client has changed the spelling of the given name to the attested Bj{o,}rn.

The byname Bloodax is a Lingua Anglica form of Old Norse blóðøx.


6. Cecilia Svensdóttir: NEW NAME and DEVICE

Or, a sinister dragon's wing azure issuant from a dexter tierce wavy vert scaly argent.


Cecilia is a popular English feminine name, dated with this spelling 1154 through 1428 (“Feminine Given Names in A Dictionary of English Surname,” Talan Gwynek, http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/ ). It is also found as a Swedish feminine given name in “Swedish Feminine Names from ca. 1300,” Lindorm Eriksson ( http://www.s-gabriel.org/names/lindorm/swedish1300female.html ).

Sven is an Old Swedish masculine given name, from the ON Sveinn (The Viking Answer Lady website, http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml , s.n. Sweinn). The byname is constructed in the manner shown in Geirr Bassi Haraldsson's The Old Norse Name.

The client desires a female name and a Swedish byname.


The primary charge can be blazoned as either a bat's wing or a dragon's wing. A dragon's wing seems to be the more popular option, and it is blazoned as such on the client's forms.


7. Clarice Alienora Aldinoch: NEW NAME

The name is English. Clarice is a feminine given name dated 1191 (as Claris) 1273 and 1296 in “Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/ ).

Alienora is a feminine given name dated 1199, 1213 and 1297 in the same source.

Aldinoch is a descriptive byname meaning “old enough,” dated to 1203 in Reaney and Wilson, A Dictionary of English Surnames, 3rd edition, s.n. Oldhead.

The client herself notes: “The used of two given name was not particularly common to the period of 1191-1297, but I have found no documentation stating that it was a forbidden practice.” (The documentation was presented in term paper format, footnotes and all, and all very well-reasoned and presented!)

The client desired a female name and is most interested in the language/culture of the name (English). She would like the name authentic for 12th-14th C. England (language/culture and time period).


8. Cormacc Flannacáin: NEW NAME

The name is Irish Gaelic. Cormacc is an Old Irish and Middle Irish Gaelic masculine given name dating 762 through 1281 in “Index of Names in Irish Annals: Masculine Given Names,” Mari Elspeth nic Bryan ( http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/ ).

Flannacáin is the genitive form of the Old Irish and Middle Irish Gaelic masculine name Flannacán, dated 860 and 1060 in Mari's article.

The name probably is more accurate with the inclusion of the patronymic particle mac.

The client desires a male name and wishes it to be authentic for language/culture (Irish).


9. Heinrich Loescher: NEW NAME and DEVICE

Per pale sable and gules, a cog-wheel and in base a ball-peen hammer fesswise reversed argent.


The name is German.

Heinrich is a masculine given name found in “German Names from Nürnberg, 1497,” Aryanhwy merch Catmael

( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/german/nurnberg1497.html ).

Abraham Loescher (1520-1575) from Zwickau, Saxony, finished his published literary work 'Monomachia' in Basel, Switzerland around 1550-51. He was a professor of Rhetoric in 1554, an Assessor at the realm Court of Appeal in Speyer, Rheinland Pfalz in 1559, and solicitor of the city of Neurenberg, Bavaria in 1565 (Earliest Historical Records of the Lescher Name, http://www.angelfire.com/folk/lasher_family_web/new_page_1.htm ).

The client desires a male name and is most interested in the language/culture of the name (German).


The ball-peen hammer is found in the Pictorial Dictionary.


10. Hrefna Gandalfsdottir: NEW DEVICE

Argent, a raven sable and a base wavy azure.


The name was registered March 2006.


11. Ianuk Raventhorne: NEW ALTERNATE NAME, Ian'ka Ivanovna zhena Petrovitsa

Ian'ka is a variation of the Russian feminine name Anna, found in “A Dictionary of Period Russian Names,” Paul Wickenden of Thanet ( http://heraldry.sca.org/paul/ ); Ian'ka Vsevolozha was the daughter of Great Prince Vsevolod, and the name is dated to 1089.

The construction of the byname, <husband's given name> + <particle indicating “wife of,” zhena> + <husband's patronymic> is constructed as outlined in “"A Chicken Is Not A Bird: Feminine Personal Names in Medieval Russia,” Paul Wickenden of Thanet

( http://www.goldschp.net/archive/femnames.html ). Her husband's name in the SCA is Ivan Petrovich, which was registered January 2002. I think the ending for the husband's name is more accurate as -ova/-eva, the -ovna/-evna ending associated more with late period Russian names (hence Ivanova). The patronymic form here is based her the variant patronymic form of the 12th C. P'trovits, and adding a terminal -a. This might be more accurate as P'trovitsa.

The client desires female name, is most interested in the language/culture of the name and would like it to be authentic for 11th C. Russia. She will not accept Major changes to the name.



12. Isabelle de Calais: NEW NAME and DEVICE

Lozengy Or and azure, a lily purpure.


The name is French. Isabelle is found as a header in “Given Names from Brittany, 1384-1600,” Tangwystyl verch Morgant Glasvryn

( http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/latebreton/ ); this exact spelling isn't found in that article, although Isabele is, dated to 1531, and -ll- forms like Izabelle (1529) and Ysabelle (1509, 1521) support the possibility of a -ll- form for Isabele becoming Isabelle. This spelling is found in “French Names from Two Thirteenth Century Chronicles,” Arval Benicoeur ( http://www.s-gabriel.org/names/arval/crusades/ ).

Calais is a city of northern France on the Strait of Dover opposite Dover, England. The city fell to the English in 1347 after a siege of 11 months and was retaken by the French in 1558. ( http://www.answers.com/topic/calais )

The client desires a female name and is most interested in the language/culture of the name (French).


The device might conflict with Keinwen Ragnarsdottir: (Fieldless) A columbine purpure slipped and leaved vert. Columbines are usually depicted with a “drooping” bloom, however, and we ask for a visual comparison of the two armories.


13. Isolde Monroe: NEW NAME

Isolde is an English feminine given name, one of the many forms of the Isolda names. Withycombe dates this spelling to the 15th C. (3rd edition, pp. 166-7 s.n. Isolda).

Monroe may be a post-period form of the Scots surname Monro; it is spelled as Monro 1541 and 1549, and Monrow 1505 in “Early 16th Century Scottish Lowland Names, Draft Edition,” Sharon L. Krossa ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/ ). The client would much rather have the spelling as Monroe or Munroe.

She is most interested in the sound of the name.


14. Jacob Varensgezel Van Hoorn: NEW NAME and DEVICE

Per bend wavy vert and argent, a swordfish haurient embowed to sinister and a frog bendwise counterchanged.


The name is Dutch. Jacob is a masculine given name dating 1432 to 1531 in “15th C. Dutch Names,” Aryanhwy merch Catmael

( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/dutch/dutch15.html ).

Varengezel is the Dutch word for “sailor” ( http://en.dicios.com/nlen/varensgezel ); it seems to be a compound of varen, “sail, travel, navigate” and gezel, “companion.” I don't know if it is a period term.

Hoorn is a city in north Holland, the home base of the Dutch East India Company. Around 1300 AD, farmers and fishermen founded the tiny village of Hoorn, strategically located in a bend on the Westfrisian coast where the Gouw River meets the old Zuiderzee. By 1357 it was already of such importance that it was given city-rights by Count Willem V. In 1426 walls were build to protect the city; the walls included four gates. In 1573 it became the capital of West-Frisia when, after a fierce battle right on its doorstep, a local fleet under the leadership of Cornelis Dirksz had defeated a large Spanish fleet under the command of the Count of Bossu. ( http://www.frankossen.com/Hoorn.htm )


15. James Dawysoun: NEW NAME CHANGE, from Eilionora inghean Daibhídh mhic Con Mhara

Eilionora inghean Daibhídh mhic Con Mhara appears in the 20 March 2010 Atenveldt Letter of Intent, itself a name change from the registered Els Wolffleinin; if that name change is registered, the client wishes to retain both Els and Eilionora as alternate names and designate James as her primary persona name.

James is found as both a masculine and a feminine (cited in 1503) given name in “Early 16th Century Scottish Lowland Names, Draft Edition,” Sharon L. Krossa ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/ ).

Dawysoun is a variation of the Scots Davison, dated to 1464 in “Index of Scots names found in Dictionary of the Older Scottish Tongue: Davison,” Sara L. Uckelman ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/scots/dost/davison ).

The client cares most about the language/culture of the name (late 15th C./early 16th C Lowlands Scot); she will not accept Major changes to the name.


16. Juan Diego Drago: NEW DEVICE

Per pale sable and gules, a camel statant and in chief three crosses formy Or.


The name was registered July 2006.


17. Leticia Troischesnes: NEW BADGE

Checky gules and argent, a hen couchant contourny Or.


The name was registered August 1995.


I believe that the charge could be blazoned alternately as a hen martletted. Consider Anne of Bradford: Azure, chapé, a chicken martletted close to sinister Or. There is 1 CD for the field and 1 CD for the chapé treatment. Consider Marsha of Ealdormere: (Fieldless) A peacock contourny proper. There is 1 CD for fieldlessness and 1 CD for tincture.


18. Onora McDade: NEW NAME

Onora is a 16th C. Anglicized Irish feminine given name found multiple times dated between 1584 and 1603 in “Names Found in Anglicized Irish Documents,” Mari ingen Briain meic Donnchada

( http://www.medievalscotland.org/kmo/AnglicizedIrish/Feminine.shtml ).

McDade is the byname of the client's legal and SCA mother, Damiana McDade (registered February 1998); her mother provides a Letter of Permission to Presume for her daughter to use McDade as an element of her SCA name.

19. Rhodri Longshanks: BADGE RESUBMISSION from Laurel, July 2009

Counterermine, a double tressure surmounted by six rustres Or.


The name was registered March 1987.


The previous submission, Counterermine, a double tressure surmounted by six roundels Or., was returned for presumption. “Unfortunately, this depiction of lines surmounted by roundels is a period stylization for chain, seen frequently in the arms of Navarre both during and post period.” This is a slight redesign to resolve that issue.

The use of a tressure surmounted by a group of any charge other than a fleur-de-lys is a step from period practice.


20. Rhodri Longshanks: NEW BADGE

Argent, on a torteau an ermine spot Or, a double tressure surmounted by six rustres azure.


The use of a tressure surmounted by a group of any charge other than a fleur-de-lys is a step from period practice. If registered, the client wishes to release the badge Argent, on a torteau an ermine spot Or, a double tressure surmounted by six crescents with horns outward azure., registered July 2009.


21. Rory Sinclair: NEW NAME

Rory is a masculine Scots given name form of the Gaelic Ruaidhri. This spelling is dated to 1587 in Black s.nn. Macqueen, Macmurchie (Academy of Saint Gabriel Report 2164, http://www.s-gabriel.org/2164 ).

Sinclair is a Scot/Norman surname found in Black, p. 727 s.n. Sinclair. The family was in Scotland during the reign of King David I (1124-1153), and the name is found in many forms throughout period.

The client desires a male name. He will not accept a holding name, but if necessary, he will accept the Gaelic Ruaidri, found in the 12th C. Book of Deer.


22. Sancha Galindo de Toledo: NEW DEVICE CHANGE

Azure, an owl between in cross four mullets Or and in saltire four roundels argent.


The name was registered June 2005.


If this is registered, the client wishes to release her currently-registered device, Azure, an owl contourny Or between in cross four mullets and in saltire four roundels argent.


23. Thordis Andenhojttaler: NEW NAME and DEVICE

Azure, in pale a mullets of nine points and a Thor's hammer argent.


Thordis is an Old Norse feminine name found in “The Old Norse Name,” Geirr Bassi Haraldsson, as Þórdís.

The byname Andenhojttaler is a descriptive byname/nickname composed of Norwegian elements anden, “spirit,” and hojttalar, “speaker” ( www.microsofttranslation.com ). The client says that she'd like the nickname/descriptive “spirit talker.” E.V. Gordon's An Introduction to Old Norse shows spirit as andi, and tala as “to talk, converse.” I don't know how these ON elements might be cobbled into a reasonable byname, and although descriptive bynames are seen in ON names, those found associated with “real people” (as opposed to being those ascribed to people in stories or legends) are somewhat more concrete and pragmatic than this.

The combination of Old Norse and Norwegian name elements is one step from period practice (v. Máría Abramsdottir, 12/06 ).


[Geirr Bassi demonstrates a single appearance of the term sjóna (female seer) and a single appearance of spákona (female prophet). Neither have been used in SCA names thus far, but would they be considered reasonable alternatives? Maybe a byname that suggests a female poet of the time, skáld (skálda?), one who might tell tales of those who have lived but are now dead, might work if the name submission is returned.]


The client desires a female name and will not accept Major changes to the name.


24. Victoria of the Vales of Barnsdale: AUGMENTATION OF ARMS RESUBMISSION, Laurel July 2009

Or, an insect-winged naked woman passant, wings chased, azure, and as an augmentation on a canton azure in pale a coronet and a sun in his glory issuant from base Or within a bordure argent.


The name and device were registered March 1981. The client is a Viscountess of the Sun (12 April 1980) and has served as the Baroness of Tir Ysgithr (2 September 1995), allowing her to display a coronet. She received the Augmentation of Arms 9 January 1993.


The client's previous attempt to register an Augmentation of Arms, Or, an insect-winged naked woman passant, wings chased, azure, and as an augmentation on a canton azure a sun in glory and in chief a coronet Or., was returned for the augmentation being in conflict:
“The augmentation is in conflict with the device of Wendryn Townsend, Azure, a sun in glory Or There is a single CD for the addition of the coronet. The augmentation also conflicts with the device of Paul of Sunriver, Azure, a compass star Or. There is a single CD for the addition of the coronet, but nothing for the difference between a sun and a multi-pointed mullet.” The augmentation, (Fieldless) On a canton azure, a sun in his glory issuant from base or, within a bordure argent., was registered to the Kingdom of Atenveldt August 1979. It has been modified slightly to include the coronet for Her Excellency.


15. Wilhelm Morgenstern: NEW NAME and DEVICE

Per chevron rayonny azure and Or, two estoiles and a demisun issuant from base counterchanged.


The name is German. Wilhelm is a masculine given name from the Old German, “strong-willed, helmeted fighter” (Dictionary of German Names, Hans Bahlow, s.n. Wilelm). Wilhelm is dated to c. 1440 through 1495 in “Medieval German Given Names from Silesia: Men's Names,” Talan Gwynek ( http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/bahlowMasc.html ).

Morgenstern is a 14th C. byname, morgan, “morning” or “field, farmers,” referring to an amount of land a farmer could plow in a morning; stern, “star” or “house” (ibid, s.n. Morgan). Brechenmacher has Morgenstern dated to 1374, either from a house-name or from a place-name.


I was assisted in this month's Letter of Intent preparation by Helena de Argentoune, Nest verch Rodri ap Madyn and Seamus mac Riain.


This letter contains 14 new names, 1 new alternate name, 1 order name, 10 new devices, 1 new device change and 3 new badges. There is 1 holding name change, 1 augmentation resubmission and 1 badge resubmission. This is a total of 33 items, 30 of them new.

A check to cover fees will be sent separately.


Thank you again for your great indulgence and patience, your expertise and your willingness to share it.


I remain,



Marta as tu Mika-Mysliwy

c/o Linda Miku

2527 East 3rd Street; Tucson AZ 85716

atensubmissions.nexiliscom.com

brickbat@nexiliscom.com


Commonly-Cited References

Black, George F. The Surnames of Scotland.

Medieval Names Archive. http://www.s-gabriel.org/names/

Names Articles. SCA College of Arms. http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names.html

Ó Corráin, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names.

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, 2nd Edition, 1976, reprinted 1979.

Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd Edition. London, Oxford University Press, 1977.





This page is best viewed with a minimum of 800 x 600 resolution, and 16 million colors.